Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Vicces képek
  • Legjobb viccek
  • Legújabb viccek
  • Anyós viccek
  • Állatos viccek
  • Bűnözős viccek
  • Piszkos viccek
  • Iskolai viccek
  • Morbid viccek
  • Orvosi viccek
  • Pikáns viccek
  • Politikai viccek
  • Rendőr viccek
  • Skót viccek
  • Sportos viccek
  • Szexi viccek
  • Szőke nő viccek
  • Ügyvéd és bíró viccek
  • Vallásos viccek
  • focis viccek
  • karácsonyi viccek
  • Nyugdíjas és felnőtt viccek
  • zsidó és rabbi viccek
  • részeges viccek
  • agresszív kismalac poénok
  • bizarr poénok
  • Chuck Norris poénok
  • egysoros poénok
  • Férfiakról szóló viccek
  • Házassági viccek
  • Munkahelyi poénok
  • Csajozós poénok
  • Pistike poénok
  • viccek nőkről
  • Felnőtteknek szóló viccek
  • Gyerek viccek
Вицове за полицаи Police Officer Jokes Polizistenwitze Chistes de policías Анекдоты про полицейских Blagues sur les policiers Barzellette sui poliziotti Ανέκδοτα για αστυνομικούς Вицеви за полицајци Polis Fıkraları Жарти про поліцейських Piadas de Policiais Dowcipy o policjantach Polisskämt Politie moppen Politivittigheder Vitser om politi Poliisivitsit Rendőr viccek Glume cu polițiști Vtipy o policistech Anekdotai apie policininkus Joki par policistiem un likumsargiem Vicevi o policajcima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Rendőr viccek

Rendőr viccek

Legújabb viccek ebben a kategóriában
Kihallgatás folyik a rendőrségen, a vádlott egy külföldi fickó. A rendőr azt mondja a tolmácsnak:
- Ha a vádlott bevallja, hol található az arany, akkor kisebb büntetéssel megússza, ha pedig nem, akkor kivégzés lesz a vége.
A tolmács lefordítja a gyanúsítottnak, mire az elmondja a tolmácsnak, hogy hol található az arany. Erre a tolmács ezt feleli a rendőrnek:
- A gyanúsított azt mondta, hogy nem fél a haláltól.
85 0
0
Един студент си кара по магистралата и по едно време го спира полицай: Пърси среща Краб и го пита: Professor of Logic Το βιβλίο της λογικής.. Λογική Λογική των Συνειρμών Two Tennessee Rednecks, Bubba and Jim Bob, are sitting at their favorite bar, drinking beer. Ήταν μια φορά ο Πέτρος και βλέπει το φίλο του τον Κώστα σκεφτικό. — Чем это ты так зачитался? Lá ia o Manoel pela rua e encontra o seu amigo brasileiro. Este esta lendo um livro. - Que livro estas a ler? - E um livro de Lógica. - E o que e lógica? Pergunta o Português. - E o seguinte: responde o Brasileiro procurando um exemplo, O que você tem ai nesse saco? - Comida para peixes.... Ein Gespräch an der Bar, ein Mann, ein Fremder Sie sind Logiker??? Was ist denn das??? O.k. ich erklärs: Hast du ein Aquarium? Ja. Dann sind bestimmt Fische drinnen! Ja... Wenn Fische drinnen sind, magst du bestimmt auch Tiere!? Ja... Wenn du Tiere magst, dann magst du bestimmt auch Kinder!? Ja.... O português Manoel vai passando em frente a uma livraria e vê um amigo saindo com um livro debaixo do braço. — Que livro é esse? — ele pergunta, curioso. — Um livro sobre lógica. — Lógica?! O que é... temel trt1 de bir yarışmaya katılır ve kazanır. kendisine bir kitap hediye edilir. kitabın adı da "düz mantık" tır. temel hediyeyi alırken sorar; - bu kitapta ne yaziyo? - okuyunca ogrenirsin... -... C'est l'histoire d'un jeune homme qui rencontre un vieil ami. - Salut Patrick, que deviens-tu ? - Maintenant je suis prof de logique. - Ah ! Et c'est quoi ? - Je vais t'expliquer : t'as un aquarium... Шефот изнервиран дека неговите полицајци се глупави им вика: – Сакам утре сите да ми кажете што е тоа логика! И иде еден цајкан дома, мисли мисли, па ја прашува жена му. – Абе жено, што е тоа... Een Belg en een Nederlander zitten samen in het café en raken aan de praat. De Belg vraagt: "Wat studeer je eigenlijk?" Waarop de Nederlander antwoordt: "Ik studeer logica." "Maar wat is dat dan?"... Stefano incontra Marco dopo molto tempo che non si vedevano: - Ciao Stefano come va? Finto di studiare??? - Si  si, sono diventato psicologo! allora Marco chiede: 'psicologo? che cos’è uno... C'est l'histoire d'un mec qui rentre dans son village après des années passer a la ville. Et là, il croise un de ses vieux copains : - Tiens ça fais longtemps qu'ont t'avais pas vu dans le coin !... Un tano lee un libro de lógica y un gallego le pregunta: - ¿Qué es eso? - Un libro de lógica... - ¿Y para qué sirve? - Te lo explico con un ejemplo: ¿Te gusta el CAFÉ? - Sí. - Entonces te gusta el... Turkulainen oli juttusilla espoolaisen kanssa, kun espoolainen käytti sanaa "logiikka". "Mikä semmone logiikka o?" kysyi turkulainen. "No", sanoi espoolainen, "Otetaas esimerkki. Onko sulla... Jef, Eddy en Karel zijn 3 vrienden die elkaar al sinds hun middelbare school niet meer zijn tegengekomen. Op een dag komt Jef Eddy tegen. Jef: "Da's lang geleden Eddy. Alles goed met je?" Eddy:... Un homme rencontre un vieil ami dans la rue : - Oh, salut Marcel , ça fait longtemps qu'on s'est pas vus ! tu fais quoi maintenant comme métier ? - Ah salut Albert , je fais ingénieur -logicien . -... Un politist care dorea sa ajunga la sectie,se urca intren alaturi de un domn care citea cu insistenta o carte. La un moment dat,politistul,nemai putandu-se abtine,il intreaba pe calator: - Bai... O Joaquim com um aquário na mão passa em frente à um homem sentado em uma praça que lia um livro. Então pergunta: — Sobre o que fala esse livro? — Sobre lógica! — E o que é lógica? — Veja; Você tem... Dopo tanto tempo due amici si rincontrano: "Ciao Carlo!!Come stai?".... "Io bene e tu ?"... "Ma tutto bene... ma a proposito tu che lavoro fai.. sai non ci siamo più visti e lo volevo saperlo"...... Sandro ha un nuovo libro. Luigi gli chiede: - "Che libro è??" - "È un libro di logica" - "E che vuol dire??" - "Per esempio, tu a casa hai un acquario?" - "Si" - "A cosa pensi quando vedi... Jde mladý policajt po chodbě a potká starého s knížkou po boku. Mladý se ho ptá: „Co je to za knížku?” „To je logika.” „Aha, a na co to je?” „No, vysvětlím ti to na příkladě: Máš doma akvárium?”... A rendőr éppen logikát tanul a rendőriskolában, de nem érti, ezért megkéri az egyik barátját, hogy magyarázza el neki. A barát el is vállalja, s megpróbálja rávezetni a rendőrt. - Van akváriumod ?... Гледа пајкан некој студент со ептен дебела книга во рацете. Му приоѓа на студентот и му почнуе муабет: Пандур: Што ќе ти бе таа книга? Атентати да не извршуеш со неа? Мислиш дека си паметен а…... Een man vraagt aan een andere man: Weet jij wat logica is? Zegt de andere man: Ja.. maar het is moeilijk uit te leggen.. Nou.. heb jij een aquarium thuis? Ja, zegt de ander. Dan heb je dus vissen?... Treffen sich zwei Freunde nach langer Zeit wieder. Anton: "Ja, hallo Bernd, wie gehts denn so?" - Bernd: "Aja schon OK, ich bin jetzt übrigens Bäcker, und du?" - "Du, ich studier' Jetzt Logik!" -...
- Tudod te, mi a logika? - kérdi a rendőr a társától.
- Micsoda?
- Na majd megmagyarázom. Van neked akváriumod?
- Van...
- Ebből logikusan következik, hogy te szereted az állatokat. Így van?
- Így.
- Ebből pedig logikusan következik hogy szereted a természetet, a jó életet, tehát a nőket is. Igaz?
- Igaz.
- Na látod, ez a logika!
Másnap a felvilágosított rendőr odalép egy kollégájához.
- Mondd, Sanyi van neked akváriumod?
- Nincs.
- Na látod! Akkor te buzi vagy.
85 0
0
- Uram! Ugye tudja, hogy miért állitottam meg? - kérdezi a rendőr a vadul hajtó autóstól.
- Tudom. Lassan hajtottam.
- Még hogy lassan? Száz nyolcvannal ment belterületen! Ez magának lassú?
- Nézze, biztos úr, ha kétszazharminccal hajtottam volna, akkor most nem lennék itt.
84 0
0
A rendőr hangosan rákiabál egy szabálytalankodó autósra:
- Hé megálljon!
Ám a vezető továbbhajt...
- Álljon már meg ember, nem hallja?!
- Hallom, de azt hittem azt mondja: Jó estét képviselő úr!
- Ja, igen! Csak roppant nagy a zaj, képviselő úr...
84 0
0
Egy rendőr megállít egy autóst, és azt mondja:
- Maga az összes szabályt jól betartotta, ezért pénzjutalomban részesítjük!
Erre az autós:
- Jaj de jó! Legalább lesz pénzem kiváltani a jogosítványomat!
Erre mondja a feleség:
- Jaj rendőr úr, ne hallgasson rá, hisz nem látja hogy teljesen részeg!?
Erre az anyós a hátsó ülésről:
- Mondtam hogy lopott kocsival nem szabadott volna elindulni!
Kinyílik a csomagtartó, kiszáll belőle egy arab férfi és kérdezi:
- Ez itten mál a hatál?
84 0
0
A rendőr vásárol egy egérfogót. Pár óra múlva ismét visszamegy a boltba, és kér egy másikat.
- Uram, de hiszen most vitt el egyet! - mondja az eladó.
- Igen, de abban már van egy egér.
84 0
0
Две момченца седят пред лекарски кабинет. Не можам Playing Doctor Ανάλυση ούρων Αναλύσεις Εξέταση ούρων Две деца стоели в чакалнята в поликлиниката. Едно от тях плачело много силно. Ein Mann wird bei der Polizeikontrolle angehalten. Polizist: Cop pulls over a man: Катаджия спрял пиян шофор и му казал: Киро и Иванчо,на 7 са в поликлиниката за изследвания. Иванчо плаче та се къса. Bill and Bob, two children, were sitting outside a clinic. Bill happened to be crying very loudly. Two children, Johnny and Alex were sitting outside a clinic. A man leaves a bar, gets into his car and drives away. A mile down the road, he's stopped by a police officer. Two guys were sitting outside a medical clinic. One of them was crying, tears were pouring down his face.The other guy asked, "Why are you crying?" The first one replied, "I came here for blood test." The second one asked, "So? Why are you crying? Are you afraid?" The first guy replied, "No. Not... Сидить маленька дівчинка в лікарні й плаче. Підходить до неї хлопчик: — Чому ти плачеш? — Я прийшла робити аналіз крові й мені палець відріжуть. Хлопчик заплакав ще сильніше за дівчинку. — А ти чому плачеш? — запитала дівчинка. — А я прийшов аналіз сечі здавати… A police officer pulls over this guy who had been weaving in and out of the lanes. He goes up to the guy's window and says, "Sir, I need you to blow into this breathalyzer tube." The man says,... Un conducteur se fait arrêter par la police : - soufflez dans le ballon s'il vous plaît. - je peux pas je suis asmathique. - on va alors vous faire une prise de sang. - je ne peux pas, je suis... Toto est dans la salle d'attente de l'infirmerie de l'école, en compagnie d'un petit camarade qui sanglote très fort. - Mais pourquoi pleures-tu comme cela ? demande-t-il. - Je viens pour une... Bir gün temel hastaneye gitmiş doktorun odasına giderken ağlayan bir Adam görmüş. Adama sormuş: - "Niye agliyursin da" Adam cevap vermiş: - "Kan tahlili için geldim parmağımı kestiler onun acısına... Een man komt uit een caf?stapt zijn auto in en rijdt richting huis. Na 200 meterwordt de man aangehouden door een politieagent. Agent: 'Goedenavond meneer, wij doen eenalcoholcontrole. Wilt u even... Toto va chez le médecin et voit une fille qui pleure: - Pourquoi tu pleures. - Parce que je vais faire une analyse de sang. - Tu pleure pour sa? - Mon frêre m'a dit que pour faire une analyse de... Toto va chez le docteur et vois une fille qui pleure. Toto : "Pourquoi tu pleures ?" La fille : "Parce que je viens faire une analyse de sang." Toto : "C'est pour sa que tu pleures ?" La fille :... Δυο παιδάκια, ο Γιαννάκης κι ο Κωστάκης, κάθονται έξω από τα εξωτερικά ιατρεία του νοσοκομείου. Ο Γιαννάκης κλαίει γοερά. Κωστάκης: Γιατί κλαις; Γιαννάκης: Ήρθα για εξετάσεις αίματος. Κωστάκης:...
A rendőr megállít egy autóst:
- Jó napot!Személyi igazolványt és forgalmit kérek! - Odaadja neki az autós, a rendőr nézi egy darabig majd így szól:
- Kérem, fújjon a szondába!
- Nem lehet.
- Ugyan, miért nem?
- Tudja, asztmás vagyok.
- Akkor jöjjön be velem az őrsre, és ott adjon vért!
- Azt sem lehet, uram.
- Ugyan, azt miért nem?
- Mert vérszegény vagyok.
- Jól van, akkor csak szálljon ki a kocsiból és sétáljon végig az egyenes vonalon!
- Sajnálom uram, de azt sem lehet.
- Miért nem?
- Mert iszonyatosan be vagyok rúgva.
84 0
0
Megy a halotti menet. Megállítja őket egy rendőr, és megkérdi:
- Kit temetnek?
- Az anyósomat - szól a férfi.
- És, miért viszik fordítva a koporsót?
- Mert hanyatt fekve horkol.
84 0
0
Egy idős hölgy betelefonál a rendőrségre:
- Azonnal jöjjenek ki! A szemben lévő ház kertjében egy fiatal pár naphosszat sérti a szemérmet! Meztelenül flangálnak!
A rendőrök helyszíni szemlét tartanak, majd beszüntetik az eljárást:
- Asszonyom, az égvilágon semmit sem lehet látni!
- Hát persze, mert rosszul csinálják! De húzza csak ide az asztalt az ablakhoz, tegyen rá egy széket, és ha föláll rá, oldalt azon a kis résen át mindent láthat.
84 0
0
A rendőr vizsgázik. Rettentően izgul, ugyanis semmit sem tud az anyagról. Rákerül a sor, behívják és leültetik. A vizsgabiztos felteszi neki az első kérdést:
- Vezetékneve?
- Öööö... Kábel?
84 0
0
Der Ring "Angeklagter, warum haben Sie den Ring nicht zum Fundbüro gebracht?" "Aber, Herr Richter, es stand doch drauf: Auf ewig Dein ..." - Varför gick du inte in till polisen med den där guldringen som du hittade? - Nä, det stod ju "Din för evigt" i den - Mamma, titta en sån fin guldring jag har hittat! - Men lilla gumman, den måste du lämna till polisen! - Nej inte alls, för det står - Din för evigt - i den! Rechter : Waarom heb je die ring niet naar het bureel "verloren voorwerpen" gebracht? Beklaagde : Er stond op "Voor eeuwig de uwe" La tribunal: - Ei bine, daca totusi ati gasit acea verigheta, de ce nu ati Predat-o politiei???? - Pentru ca avea gravat in interior: - A ta, pentru totdeauna- !!!!! Un policía arresta a un ladrón y le pregunta: -¿ Por qué robó usted la pulsera? - Porque detrás ponía "tuya para siempre"... • Sine, odakle ti taj prsten? - pita majka. • Našao sam ga na ulici! • Pa zašto ga nisi odneo policiji? • Pa, nisam smatrao da je to potrebno - na to će sin. • Šta? Nisi smatrao da je to potrebno!... - Jasiu?! Dlaczego nie oddałeś tego pierścionka, którego znalazłeś na ulicy? - Tato przecież jest na nim napisane ”Na zawsze Twój”!
- Ha tényleg találta ezt a gyűrűt, miért nem adta le a rendőrségen? - mondja a bíró a vádlottnak.
- Mert bele volt vésve, hogy:
"Örökké a tiéd".
84 0
0
Rendőrautó érkezik a piroshoz.
- Nézd, piros!
- Valóban, nagyon szép.
- Most piros és sárga egyszerre!
- Ez gyönyörű!
- Most pedig zöld.
- Csodálatos!
- Sárga.
- Micsoda változatosság!
- Piros!
- Na adj gázt, menjünk, ezt már láttuk!
84 0
0
A rendőr megállítja a székely parasztbácsit...
- Hé bátyám, mit visz azon a szekéren?
A parasztbácsi odahajol a rendőr füléhez, és halkan belesúgja:
- Szénát.
- És miért sugdolózik?
- Hogy a lovak ne kérjenek!
84 0
0
A rendőr elintézi, hogy a fiát felvegyék a főiskolára. Egyik nap látja, hogy a gyerek a garázsban az autó lámpáját szereli szét.
- Hát te mit csinálsz itt? – kérdezi a rendőr.
- A főiskolán azt mondták, hogy holnap a vizsgára mindenki vigye magával az indexet.
84 0
0
Пратили две кучета и една блондинка в космоса. Полицаец и прасе во Вселената Blonde NASA Engineer Zwei Schweine und ein Mantafahrer im Weltraum Изпратили едно прасе и един милиционер в Космоса, с една совалка. Изпратили две кучета - Лайка и Чау-чау, и една блондинка в космоса с важна мисия. От контролния център викат Лайка: Ad una missione nello spazio partecipano un cane, un gatto ed un carabiniere. Изпращат в космоса две кучета и една блондинка. След известно време от земята викат: - Шаро! - Бау, бау... - Натисни червеното копче! След още една обиколка от земята пак се обаждат: - Лайка! - Бау, бау... - Натисни бялото копче! На третата обиколка: - Блондинката! - Бау, бау... - Що... Eine Raumkapsel, besetzt mit 2 Schweinen und dem Burgenländer Gustl Güssinger, fliegt durchs All. Plötzlich kommt ein Funkspruch: "Hier spricht Houston. Schwein eins, bitte drücken sie den roten Knopf." Schwein eins drückt den roten Knopf. Später kommt ein weiterer Funkspruch: "Hier spricht... Die NASA sucht drei Astronauten. Es findet sich aber nur ein Freiwilliger: ein Österreicher. Die NASA überlegt und schickt dann zwei Schweine und den Österreicher mit der Rakete ins All. Nach zwölf Stunden funkt Houston zur Raumkapsel: "Schwein 1 bitte melden!" Es dauert eine Minute, dann die... NASA beslutade för några år sedan att skicka upp den första blonda astronauten i rymden. Hennes enda sällskap var en apa och hennes instruktioner var att lyda de instruktioner hon fick när en röd lampa tändes. En timme efter start tändes en grön lampa och en röst instruerade att kontrollera... En norrman skulle för första gången skickas ut i rymden. Som sällskap skulle han ha en apa och när en röd lampa tändes, skulle han följa instruktionerna som gavs. Enkelt, tänkte norrmannen och så... En un experimento de la NASA tenían a dos monos y un atlante, haciendo comunicación con los monos la NASA dice: NASA a mono 1: Encienda motores (el mono encendió los motores) NASA a mono 2:... In Amerika wurde in den 70er Jahren ein neuartiges Weltraumprojekt gestartet: Ein Schimpanse und eine Blondine starten zu einer mehrjährigen Reise durchs Universum. Beiden wird nur ein Umschlag... A Nasa enviou ao espaço 3 macacos e 1 português: — Nasa para a Nave. — Macaco número 1, configurar painel de controle da espaçonave. — Configuração efetuada! — Macaco número 2, verificar...
Felküldenek két malacot és egy rendőrt az űrbe. Mielőtt elindítanák az űrhajót mindenki elmondja, hogy mi az ő feladata.
- Egyes számú malac, Önnek mi a feladata? - kérdezi az operátor.
- Én kezelem a gombokat 1-től 20-ig.
- Kettes számú malac, Önnek mi a feladata?
- Én kezelem a gombokat 21-től 40-ig.
- Rendőr, Önnek mi a feladata?
- Gombokhoz nem nyúlni, malacokat etetni.
84 0
0
Блондинка влиза в пицария и си поръчва пица. Една блондинка си поръчала пица по телефона. 4 или 6? Blonde & Pizza Die Blondine und die Pizza Ποιος θα τα φάει; Аз пицата си я режа на четири парчета… A loira liga para a pizzaria e pede uma pizza. — A senhora quer que eu corte a pizza em quatro ou em oito pedaços? A loira pensa um pouco e responde: — Por favor, corte em quatro. Eu jamais aguentaria comer oito pedaços de pizza. Ruft ne Blondine beim Pizzaservice an. "Eine Pizza Margherita bitte!", sagt die Blondine. "Gerne, soll ich sie in 6 oder in 8 Stücke teilen?" "6, bitte, 8 schaff ich nicht!" Esto es una rubia que entra en una pizzería y el encargado le pregunta: -¿Desea que le corte su pizza en 4 o en 8? - Solo en cuatro, no creo que me vaya a comer 8 pedazos… Przychodzi blondynka do baru i zamawia pizzę. Kelner pyta: - W 6 czy 12 kawałkach? - W 6, bo 12 nie dam rady zjeść. Pizzabagaren: - Ska jag skära pizzan i sex eller tolv bitar? - Ole: - Sex, tack. Tolv orkar jag aldrig. Une blonde commande une pizza : - Bonjour je voudrais une 4 fromages s'il vous plait - On vous la découpe en 6 parts ou 12 ? - En 6, je ne pourrais pas en manger 12 Se encontraban Nito y Neto en su viña y le dice Nito a Neto: Neto, ahora que tenemos teléfono sin bejuco (celular) deberíamos ordenar una pizza de esas que llevan a la casa. Tienes razón Nito,... Vad svarar blondinen, som beställt pizza på pizza hut, när dom frågar om hon vill ha den skuren i 6 eller 12 bitar? 6 tack, jag skulle aldrig orka 12 Una rubia encarga una pizza y el pizzero le pregunta si la corta en seis o en ocho porciones. La rubia responde: - Córtela en seis, sería incapaz de comerme ocho porciones. Een blondje heeft een pizza besteld als ineens de ober vraagt of hij de pizza in 6 stukken of in 12 stukken moet snijden. Waarop het blondje antwoordt: “Nou, doe maar in 6 stukken want 12 stukken... El pizzero le pregunta al cliente: - ¿Le corto su pizza en 4 u 8 pedazos? Y el cliente le contesta: - En 4 nomás, no creo que me coma 8 pedazos. En blondine kommer ind på et pizzaria. pizzamanden: hvilken pizza vil du bestille? blondinen: en skinke pizza pizzamanden: vil du have pizzaen skåret ud i 4,6 eller 8 stykker? blondinen: kun 4 jeg... Een dom blondje gaat naar de pizzeria en bestelt een pizza Margerita Zegt de pizzaman na een tijdje wil je de pizza in 6 of in 10 stukken gesneden?? Zegt het domme blondje; in 6 stukken, want 10... Blondynka zamówiła pizzę. Sprzedawca pyta się, czy pokroić na sześć czy na dwanaście kawałów. Ona opowiada: - Sześć, bo dwunastu to ja nie zjem. Заходить блондинка в кафе і замовляє піцу. Офіціант запитує: — Вам піцу порізати на 6 шматків чи 12? Блондинка: — Ні, 12 я не з'їм. Er komt een domkop bij de pizzeria. Hij bestelt een pizza. Wanneer de pizza klaar is, vraagt de verkoper of hij de pizza in zes of acht stukken moet snijden. De domkop zegt: ‘Doe maar in zes... Blondýnka si objednala pizzu. Číšník se ptá: „Chcete ji rozřezat na šest, nebo na dvanáct kousků?” „Na šest,” odpoví rychle zákaznice. „Dvanáct bych jich nikdy nesnědla!” O sujeito está viajando de carro e de repente lhe dá fome. Ele para num posto à beira da estrada e vê que o restaurante é uma pizzaria. Ele chega ao balcão e pede uma pizza mista, ao funcionário.... Um economista (de alguma universidade) andava devagar e foi a uma pizzaria. O balconista perguntou se queria que cortasse a pizza em oito ou em seis pedaços. “Estou com bastante fome. Seria melhor... O blonda intra intr-o pizzerie,chelnerul o intreaba: 'In cate felii sa va tai pizza,sase sau doisprezece?' Re:In sase, te rog, raspunse blonda,doisprezece sunt prea multe pt. Mine. Blondi oli pizzaa ostamassa. Myyjä kysyi: - Leikataanko kuuteen vai kahteentoista palaan? Blondi vastasi: - Kuuteen, en jaksa syödä 12 palaa Sarışın biri bi pizza ısmarlar. Pizacı sorar: 6 parçayamı böleyim, 8 parçaya mı ? Sarışın: 6 parçaya böl , 8 parçayı bitiremem. Bellan var på en pizzeria och skulle köpa en hel pizza. - Vill du ha 4 eller 8 bitar? Frågar killen på pizzerian. Bellman svarar: - 4, jag orkar nog inte 8... ¿ En cuántos trozos te corto la pizza? ¿En cuatro o en seis? En cuatro que yo seis no soy capaz de comerme. A blonde calls a pizza place to have one ordered to her house. They ask her if she wants the pizza cut into 6 or 12 pieces and she says, "Cut it into 6, I could never eat 12 pieces." Ateina blondinė į piceriją. Prie jos prieina padavėjas ir klausia: - Panele, jums picą supjaustyti į du ar į keturis galaliukus? - Tai aišku, kad į du ... Keturių aš tikrai nesuvalgysiu ... Une blonde appelle la pizzeria pour passer une commande : L'employé : "En combien de morceaux la pizza? 6? 12? La blonde : "En 6 voyons ! Je ne pourrais jamais manger 12 morceaux toute seule! Uma loira com muita fome, teve a idéia de pedir uma pizza via telefone. Ao atender e perguntar qual e quantos pedaços (4 ou 8) de pizza, a loira respondeu: — Por favor, me mande uma pizza com... O blonda se duce la o pizzerie. Vine ospatarul si comanda o pizza. Cand vine cu Pizza , ospatarul o intreaba : - Domnisoara in cate bucati vreti Sa fie taiata pizza, in 6 sau 12? - In 6, nu pot sa...
Bemegy egy rendőr a pizzériába, és elvitelre kér egy pizzát.
- Négyfelé, vagy nyolcfelé vágjam? - kérdi a pizzás.
- Azt hiszem, elég lesz négyre, nyolcat már biztos nem tudnék megenni...
84 0
0
Felvételi van a rendőrtiszti főiskolán. A jelölteket kiállítják a zuhogó esőbe.
Aki behúzódik az eresz alá, azt felveszik, mert okos. Aki kint marad, azt is felveszik, mert bátor.
84 0
0
Стоя на обочине шоссе, полицейский видит автомобиль, едущий со скоростью 25 километров в час. Полицай спира на магистралата една стара дама, която кара с 25 км/ч. Дамата пита: - Защо ме спряхте, аз спазвам ограничението. Ето, на табелата пише А 25 и аз карам с 25 км/ч. - Но, госпожо, това е номер на магистралата, а не ограничение на скоростта. Добре, тръгвайте, но виждам, че спътничката... Um policial está na estrada, chegando no Posto Rodoviário onde trabalha e avista um carro andando em baixíssima velocidade. Imediatamente ele faz sinal para o carro parar e vai falar com o motorista. Aliás, a motorista. É uma velhinha acompanhada de... Tor Arne var ute och körde bil i Sverige när han stoppades av en polis som sa: - Du körde 75 på en 50-väg. - Men det står ju 75 på skylten där borta. - Det betyder riksväg. Tor Arne tänkte efter en stund och sa: - Tur att ingen såg mej på riksväg... Polismannen stoppade en bil full med nunnor för att de körde så sakta att de hindrade trafiken. - Kan ni inte köra lite fortare? frågade han. - Men, konstapeln, svarade nunnan vid ratten, - Det... Zwei Rentnerpaare sind mit dem Auto auf der Autobahn und fahren nicht mehr als 81 km/h. Ein Polizist hält das Auto an. Der Opa fragt: "Waren wir zu schnell?" Darauf der Polizist: "Nein, aber warum... Sur l'autoroute, un contrôle radar enregistre une Ferrari à 19 Km/h. Le policier qui vient d'effectuer le constat rattrape en trottinantle véhicule et tape à la vitre pour demander des... A police officer pulls over a car with a young blonde driver in it.... Cop : "Miss, this is a 65 MPH highway, why are you going so slowly?" Blonde : "Officer, I saw a lot of signs saying 22, not... Um guarda rodoviário manda parar um carro que estava em baixíssima velocidade em uma cidade. Quando se aproxima, nota que dentro dele há quatro velhinhas. Com toda delicadeza, diz para a motorista:... Een vrouw van ongeveer 75 jaar rijdt met haar splinternieuwe Ferrari op de E40 tegen ongeveer 35 km/u. Een GTI van de rijkswacht merkt dit op en zet de moeizame achtervolging in. De Ferrari wordt... Ancianitas en un convertible: Iban dos ancianas en un convertible en la carretera 110. Después se metieron en la carretera 5. De repente se dieron cuenta que iban seguidas por un carro de policía y... Teachers Three college professors were driving down the highway at a very slow speed. A policeman pulled them over and explained that driving so slowly on the highway could be hazardous. The... Polisen: – Du körde för fort. 70 på en sträcka där det är 50 – Det står 70 på skylten därborta. – Det där är ju vägnumret. – Oj, då skulle ni sett mig på väg 210. En bil blir stoppet av politiet fordi den kjører 20 km/t i en 80 sone. Føreren er en liten gammel dame på 85 år og i baksete sitter hennes jevnaldrende 3 venninner. - Frue spør politimannen -... Rzecz dzieje się w Stanach. Policjant zatrzymuje samochód na autostradzie, a w samochodzie siedzą trzy zakonnice. Policjant mówi do prowadzącej: - Jechała siostra za wolno. Zakonnica: - Przecież... um carro lotado de velhinhas esta andando a 15 km por hora em uma BR o guarda preocupado pede para a velhinha encostar e o guarda diz: - a senhora esta apenas a 15 km por hora. e a velhinha... Un poliziotto vede un’auto che procede lentamente sull’autostrada e pensando che possa essere di pericolo, data la bassa velocita’, la ferma. Alla guida un’anziana signora; sul sedile accanto e... Een dom blondje rijdt met 40 km/u over de E40 autosnelweg. Ze wordt tegen gehouden door de politie. “Wel mevrouw,” vraagt de agent, “waarom rijdt u zo traag? U weet toch dat de minimumsnelheid op... Poliisi pysäyttää naisen: - Ajoitte ylinopeutta. Ajoitte 70 km/h, vaikka on 50:n nopeusrajoitus. - Mutta kyltissähän lukee 70! - Se on valtatien numero. - Oho! Olisittepa sitten nähneet minut... Két idős házaspár hajt autójukkal a német autópályán, pontosan 81 km/h-val. Egy rendőr megállítja az autójukat. Az egyik öreg megkérdi: - Túl gyorsan hajtottunk? Erre a rendőr: - Ellenkezőleg.... Даішник бачить, що за дозволеної швидкости 60 км/год одна з машин їде зі швидкістю 20 км/год. Зацікавило то його. Зупинив. У салоні 4 бабусі, років так під 80. Одна з них за кермом, а ще три з... In autostrada una macchina della polizia s'accorge che c'è una Ferrari che va pianissimo. La polizia ferma la macchina e al volante trova una signora bionda e uno di loro dice: "Ma signora mia,... En gammal dam blev stoppad av polisen: - Ni kör för fort. Ni kör i 70 på 50-väg. - Det står 70 där borta på skylten. Polisen: - Det där är ju vägnumret. - Va??? sa gumman. Då skulle ni sett mig på... Een dame van rond de 75 jaar rijdt met haar splinternieuwe Ferrari op de A67 ongeveer 66 km/h. Een stel agenten in een politie busje merken dit op en zetten de dame bij de eerstvolgende afrit aan... A blonde was driving down a highway and all of a sudden a cop sitting on the road side turns on his flashing red lights. The blonde seeing the red lights pulls over to the side of the road and... Un policier interroge une blonde: - Pourquoi rouliez-vous à du 20km/h sur l'autoroute? - Ben... Car il était écrit A20... - Et pourquoi votre amie tremble ainsi? - Ben... Sûrement car on vient de... Politimannen satt i bilen sin langs motorveien da han oppdageren en bil som gikk i 22 km i timen. «Den her føreren er minst like farlig som en person som kjører alt for fort», tenkte han for seg...
Megy a szőke 21-el. Megállítja a rendőr:
- Csókolom, miért megy ilyen lassan?
- Mert az volt kiírva, hogy itt 21-el kell menni.
- De az az út száma!
- Ja, majd legközelebb gyorsabban megyek!
- Mondja miért ülnek olyan mereven az utasai? - Kérdezi a rendőr.
- Most kanyarodtunk le a 262-es útról...
84 0
0
A rendőr a tengerparton talál egy kannát. Megdörzsölgeti, mire egy szellem száll ki belőle, s azt mondja:
- Teljesítem három kívánságodat!
A rendőr kér egy olyan korsót, amiből soha nem fogy ki a sör. Meg is kapja. Issza-issza, de csak nem fogy ki. Forgatja, ömlik belőle a sör de csak nem fogy el. Mire a rendőr:
- Hát ez tök jó! Ebből kérek még kettőt!
84 0
0
Hazamegy a rendőr munkából, és kikormolja a kályhát.
Kimegy az udvarra és az egész vödör kormot magára önti.
Odamegy a felesége és megkérdezi:
- Mit csinálsz, te szerencsétlen?
- Te ebbe ne szólj bele, asszony! Apám azt mondta, hogy nagy koromban okos leszek!
84 0
0
  • Előző
  • Következő
Privacy and Policy Contact Us