• Home
  • Kategóriák
  • Popular
  • Vicces képek
  • A legjobb viccek
  • Legujabb viccek
  • Viccek nőkről
  • Agresszív kismalac
  • Állatos viccek
  • Anyós viccek
  • Bizarr viccek
  • Bűnözős viccek
  • Chuck Norris viccek
  • Csajozós viccek
  • Egysoros viccek
  • Férfi viccek
  • Foci viccek
  • Házasságos viccek, Házassági viccek
  • Iskolai viccek
  • Karácsony viccek, Karácsonyi viccek
  • Morbid viccek
  • Munkahelyi viccek
  • Nyugdíj viccek, Felnőtt viccek
  • Orvos viccek, Orvosi viccek
  • Pikáns viccek
  • Pistike viccek
  • Piszkos viccek
  • Politika viccek, Politikai viccek
  • Részeg viccek, Részeges viccek
  • Skót viccek
  • Sport viccek, Sportos viccek
  • Szex viccek
  • Szőke nős viccek
  • Ügyvéd viccek, Ügyvédes viccek, Bíró viccek
  • Vallásos viccek
  • Viccek rendőrökről
  • Zsidó viccek, Rabbi viccek
  • Felnőtteknek szóló viccek
  • Gyerek viccek
Вицове за ловци Hunters and Hunting Jokes Jägerwitze, Jäger-witze, Treib... Chistes sobre cazadores Шутки про охотников Blague Chasseur, Blague Chasse... Barzellette sui cacciatori Ανέκδοτα για Κυνηγούς Вицеви за ловци Avcı Fıkraları, Avcılık Fıkral... Анекдоти про мисливців, Анекдо... Piadas sobre caçadores Dowcipy i kawały: Gajowy, Dowc... Jakthistorier, Jakthumor, Jäga... Grappen over jagers Vittigheder - Jagt Vitser om jegere Vitsit metsästäjistä Magyar Glume cu vânători Vtipy o lovcích Anekdotai apie medžiotojus Joki par medniekiem Vicevi o lovcima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Legujabb viccek
  2. Vadász viccek

Vadász viccek

Vicc beküldése Legujabb viccek A legjobb viccek
Moszkvai professzor elmegy medvére vadászni Szibériába, Csukcsföldre.
Kap maga mellé egy csukcs vadászt is.
A csukcs megkérdi a professzort:
- Maga okos, ugye?
- Igen, igen.
- És tud lőni?
- Nem először vagyok medvevadászaton, csak Szibériában még nem jártam.
- És tud gyorsan futni?
- Igen, fiatal koromban élsportoló voltam.
No, kimennek a terepre.
Meglátják a medvét, azt mondja a csukcs: fussunk.
Futnak visszafelé, a medve trappol utánuk, közben gondolkodik a professzor, hogy miért is fut, amikor van nála puska.
Azzal megfordul, céloz, lő, a medve elterül.
A csukcs megáll, odamegy a tetemhez, és csóválja a fejét:
- Professzor, maga tényleg tud lőni, gyorsan futni is, de maga egy barom.
- Miért?
- Mesélje el, most hogyan visszük el a medvét a faluig?
89
0
4
Egy vadász szafarin van a dzsungelben a feleségével és az anyósával. Egyik éjjel a feleség kétségbeesetten keltegeti a férjét:
- Drágám, eltűnt a mama, gyere menjünk és keressük meg!
A vadász megragadja a puskát, és elindulnak a sötét éjszakában. Nem messze a sátruktól, egy tisztáson rémisztő látvány tárul eléjük: a mama egy bokor előtt áll, és egy hatalmas hímoroszlánnal néz éppen farkasszemet.
A fiatalasszony rémülten suttogja a férjének:
- Uramisten, most mit teszünk?
- Semmit. Az oroszlán kereste magának a bajt, másszon ki belőle egyedül!
85
0
4
Arisztid a vadászélményeit meséli:
- A tigris rohan felém, úgy 500 méterre van tőlem amikor felemelem a puskám - de még várok, hogy közelebb kerüljön.
- 100 méternél újból felemelem a puskám, de még mindig közelebb engedem.
- Úgy 50 méterre lehetett tőlem, amikor lőni akartam, de a puskám csütörtököt mondott... Khm... Uraim... én beszartam!
- Hát igen, ilyenkor az előfordul, - mondják többen.
- Nem akkor... most!
51
0
4

Братле, успокой се. С камуфлаж сме – не може да ни види! Брате, смири се. Ние сме во камуфлажа – не може да не види! Dude, relax. We Tranquilo, amigo. Estamos camuflados, no puede vernos. Бро, расслабься. Мы в камуфляже – он нас не видит! Alter, entspann dich. Wir tragen Tarnung – er kann uns niсhт sehen! Mec, détends-toi. On est en camouflage – il ne peut pas nous voir ! Φίλε, χαλάρωσε. Φοράμε παραλλαγή – δεν μπορεί να μας δει! Amico, rilassati. Siamo mimetizzati – non può vederci! Kanka, rahat ol. Kamuflaj giydik – bizi göremez! Брате, розслабся. Ми в камуфляжі – він нас не бачить! Cara, relaxa. Estamos de camuflagem – ele não pode nos ver! Stary, wyluzuj. Mamy kamuflaż – on nas nie widzi! Snubben, ta det lugnt. Vi har kamouflage – han kan inte se oss! Gast, rustig aan. We hebben camouflage – hij kan ons niet zien! Mand, slap af. Vi har camouflage på – han kan ikke se os! Kompis, slapp av. Vi har kamuflasje – han kan ikke se oss! Tyyppi, rauhoitu. Meillä on maastopuku – se ei näe meitä! Omule, stai calm. Avem camuflaj – nu poate să ne vadă! Kámo, uklidni se. Máme maskování – nevidí nás! Bičiuli, nusiramink. Mes su maskuote – jis mūsų nemato! Cilvēk, nomierinies. Mēs esam maskēti – viņš mūs neredz! Čoveče, smiri se. Imamo maskirnu – ne može da nas vidi!
Haver, nyugi! Rajtunk van az álcázó – nem lát minket!
1
0
4
Беше около 180 см висок, облечен в зелени дрехи, миришеше на бира. Насочи се към мен и опита да ме застреля Тој е околу 180 см висок, облечен во зелена облека, мирисаше на пиво. Се насочи кон мене и се обиде да ме застрела He is about 180 cm tall, dressed in green clothes, smelled of вееr. Aimed at me and tried to shoot me Mide unos 180 cm, vestido de verde, olía a cerveza. Me apuntó y trató de dispararme Он около 180 см ростом, одет в зелёную одежду, пах пивом. Прицелился в меня и попытался выстрелить Er ist etwa 180 cm groß, trug grüne Kleidung, roch nach Bier. Zielte auf mich und versuchte, mich zu erschießen Il mesure environ 1m80, vêtu de vert, il sentait la bière. Il m’a visé et a essayé de me tirer dessus Έχει ύψος περίπου 1,80, ντυμένος με πράσινα ρούχα, μύριζε μπύρα. Σημάδεψε εμένα και προσπάθησε να με πυροβολήσει È alto circa 1,80 m, vestito di verde, odorava di birra. Ha mirato a me e ha cercato di spararmi Yaklaşık 180 cm boyunda, yeşil giysiler giymiş, bira kokuyordu. Bana nişan aldı ve ateş etmeye çalıştı Він близько 180 см зростом, одягнений у зелене, від нього тхнуло пивом. Прицілився в мене і спробував стріляти Tem cerca de 1,80 m, vestido de verde, cheirava a cerveja. Apontou para mim e tentou disparar Ma około 180 cm wzrostu, ubrany na zielono, pachniał piwem. Wycelował we mnie i próbował strzelić Han är cirka 180 cm lång, klädd i gröna kläder, luktade öl. Siktade på mig och försökte skjuta mig Hij is ongeveer 1,80 m lang, gekleed in groene kleren, rook naar bier. Richtte op mij en probeerde me neer te schieten Han er ca. 180 cm høj, iført grønt tøj, lugtede af øl. Sigtede på mig og forsøgte at skyde mig Han er ca. 180 cm høy, kledd i grønne klær, luktet øl. Siktet på meg og prøvde å skyte meg Hän on noin 180 cm pitkä, pukeutunut vihreisiin vaatteisiin, haistoi oluelle. Hän tähtäsi minuun ja yritti ampua Are cam 1,80 m, îmbrăcat în verde, mirosea a bere. A țintit spre mine și a încercat să tragă Je asi 180 cm vysoký, oblečený v zeleném, cítil pivo. Zamířil na mě a pokusil se vystřelit Jis apie 180 cm ūgio, vilkėjo žalius drabužius, dvokė alumi. Nukreipė į mane ir bandė šauti Viņš ir apmēram 180 cm garš, ģērbies zaļās drēbēs, smaržoja pēc alus. Mērķēja uz mani un mēģināja nošaut Visok je oko 180 cm, u zelenoj odjeći, mirisao na pivo. Nanišanio na mene i pokušao me upucati
Kb. 180 cm magas, zöld ruhát viselt, sörszaga volt. Rám célzott és megpróbált lelőni
1
0
4
Eladom a vaddisznóvadász kutyát, amely nem igazán értette, mi a feladata
1
0
4
A vadász betér a kocsmába, és elmondja hogy ő a legnagyobb vadász, bármely vadat felismer a szőréről, sőt, ha a sebet is megmutatják neki, akkor egy italért cserébe megmondja a fegyver típusát is, amivel megölték.
Hozzák az első vadbőrt, a vadász bekötött szemmel megmondja, medve, 0.3-as kaliberű vadászpuska.
Hozzák a másikat, a vadász rögtön tudja hogy nyúl, és sörétes puskával lőtték meg.
Így megy ez egész éjjel, a vadász rengeteg italt nyer, jól berúg, de azért valahogy hazatámolyog a feleségéhez. Másnap reggel a tükör előtt látja, hogy az arcán egy óriási monokli van. Kérdezi a feleségét:
- Drágám, tegnap éjjel berugtam, de ki vert meg?
Mire az asszony:
- Én. Éjjel 3-kor mellém bujtál, betetted a kezed a bugyimba, és azt mondtad, ez egy vadászgörény és fejszével verték agyon.
0
0
4
Két vadász beszélget az erdőben:
- Ha én megcélzok egy nyulat, az máris írhatja a végrendeletét!
A tisztáson hirtelen feltűnik a tapsifüles. A hencegő vadász előkapja a puskáját, rálő, de a nyúl elszalad.
Mire a másik epésen megjegyzi:
- Úgy látom már szalad is a közjegyzőhöz...
0
0
4
Jean és az úr vadásznak, de sehol egy fácán, vagy fürj, vagy ilyesmi. Egyszer csak a bokrok mögül kirepül egy csapat fekete madár. Mire az úr:
- Jean, varjak?
- Nem, uram, lőjön!
0
0
4
Egy Skinhead halálos betegséget kap, de mivel 100 év múlva már lesz gyógymód arra hogy túlélje, ezért lehibernálják.
Eltelik az 100 év, kijön a frigóból, meggyógyítják.
Ezután elmegy a vadász szaküzletbe...
- Egy vadászengedélyt kérek vaddisznóra!
- Azok 20 éve kihaltak!
- Akkor le szeretném tenni... szarvasra.
- Az 10 éve kihalt.
- Akkor mire lehet mostanában vadászni?
- Cigányra!
Rendben... leteszi az engedélyt cigány vadászatra.
Megy az utcán... egy cigány pár a sarki gyros-os előtt csókolózik.
Püff! Püff! agyonlövi mindkettőt....
Jön a rendőrség:
- Hogy képzeli ezt? Mit lövöldözik?
- Itt a vadászengedélyem. Cigányra vadászhatok!
- Na de ezt mégis hogy képzeli? Párzási időszakban? Az etetőnél?
0
0
4
A vadász egyszer véletlenül megbotlott, és elejtette a puskát. Ahogyan a puska földet ért elsült, és éppen a vadász legkényesebb részét találta el.
Természetesen azonnal rohant az orvoshoz, aki elállította a vérzést, és megpróbálta annyira helyrehozni a meglőtt szerszámot, amennyire csak lehet. Miután végzett a művelettel, a vadászhoz fordult:
- Itt a testvérem névjegye, kérem keresse fel még ma délután.
- A doktor úr testvére is orvos?
- Nem, ő furulyán játszik, és megmutatja magának, hogyan rakja az ujjait a sörét ütötte lyukakra, hogy ne vizelje szembe magát.
0
0
4
- Jean, vadászni megyünk.
- De uram, az úrnő alszik!
- Nem baj, majd lábujjhegyen fogunk lőni.
0
0
4

Privacy and Policy Contact Us