Just married
Το λοιπόν γινόταν ένας γάμος στην Κρήτη
Тепачка на селска свадба
After a pikey wedding caused a mass riot recently, the best man ended up in court. In front of the judge, he was trying to explain the traditions of a ‘romany’ wedding: Pikey Best Man: “Well, it...
Falusi lagziban hatalmas botrány tör ki, mert a vőlegény belerúg a menyasszonyba. A botrányból verekedés lesz, majd az egész társulat a rendőrségen köt ki. Miután az orvos ellátja a sérülteket, a...
Tout le monde étant en état d’ébriété avancée, la fête de mariage avait tourné court. Au cours de la soirée, la bière et le whisky aidant, une bagarre éclate entre les deux familles. La police...
Tout le monde étant en état d
Et ungt par var lige blevet gift, og hele familien var nu i retten. Dommeren bad forloveren fortælle, hvad der var sket ved bryllupsfesten. Jo, forklarede han, - det er jo en tradition, at...
- "Pa tako ja zamolim mladu za ples. Otplešemo jedan, muzika svira dalje i mi nastavimo plesati. Otplešemo drugi ples, muzika dalje svira i mi opet nastavimo plesati. Otplešemo treći..."
- "Dobro, skrati malo. Koliko plesova ste odplesali?"
- "Dobro onda, tako posle petog plesa ustane ti mladošenja, zatrče se do nas i šutne svom snagom svoju mladu među noge."
- "Auuu. To je sigurno boljelo."
- "Boljelo, boljelo. Sve prste mi je plomio, majku mu njegovu."