Uudet vitsit
Братле, успокой се. С камуфлаж сме – не може да ни види!
Брате, смири се. Ние сме во камуфлажа – не може да не види!
Dude, relax. We
Tranquilo, amigo. Estamos camuflados, no puede vernos.
Бро, расслабься. Мы в камуфляже – он нас не видит!
Alter, entspann dich. Wir tragen Tarnung – er kann uns niсhт sehen!
Mec, détends-toi. On est en camouflage – il ne peut pas nous voir !
Φίλε, χαλάρωσε. Φοράμε παραλλαγή – δεν μπορεί να μας δει!
Amico, rilassati. Siamo mimetizzati – non può vederci!
Kanka, rahat ol. Kamuflaj giydik – bizi göremez!
Брате, розслабся. Ми в камуфляжі – він нас не бачить!
Cara, relaxa. Estamos de camuflagem – ele não pode nos ver!
Stary, wyluzuj. Mamy kamuflaż – on nas nie widzi!
Snubben, ta det lugnt. Vi har kamouflage – han kan inte se oss!
Gast, rustig aan. We hebben camouflage – hij kan ons niet zien!
Mand, slap af. Vi har camouflage på – han kan ikke se os!
Kompis, slapp av. Vi har kamuflasje – han kan ikke se oss!
Haver, nyugi! Rajtunk van az álcázó – nem lát minket!
Omule, stai calm. Avem camuflaj – nu poate să ne vadă!
Kámo, uklidni se. Máme maskování – nevidí nás!
Bičiuli, nusiramink. Mes su maskuote – jis mūsų nemato!
Cilvēk, nomierinies. Mēs esam maskēti – viņš mūs neredz!
Čoveče, smiri se. Imamo maskirnu – ne može da nas vidi!
Кухнята ми, след като съм варил яйца
Кујната ми по варење јајца
My kitchen after boiling eggs
Mi cocina después de hervir huеvоs
Моя кухня после варки яиц
Meine Küche, nachdem ich Eier gekocht habe
Ma cuisine après avoir fait bouillir des œufs
Η κουζίνα μου αφού έβρασα αυγά
La mia cucina dopo aver bollito le uova
Yumurta haşladıktan sonra mutfağım
Моя кухня після варіння яєць
Minha cozinha depois de ferver ovos
Moja kuchnia po gotowaniu jajek
Mitt kök efter att jag kokat ägg
Mijn keuken nadat ik eieren heb gekookt
Mit køkken efter at have kogt æg
Kjøkkenet mitt etter at jeg kokte egg
A konyhám, miután tojást főztem
Bucătăria mea după ce am fiert ouă
Moje kuchyně po vaření vajec
Mano virtuvė po kiaušinių virimo
Mana virtuve pēc olu vārīšanas
Moja kuhinja nakon kuhanja jaja
Как виждат жените с изкуствени мигли, докато шофират:
Како гледаат жените со вештачки трепки додека возат:
How women with fake eyelashes see while driving:
Cómo ven las mujeres соn pestañas postizas mientras conducen:
Как видят женщины с накладными ресницами, когда ведут машину:
Wie Frauen mit künstlichen Wimpern beim Autofahren sehen:
Comment les femmes avec des faux cils voient en conduisant :
Πώς βλέπουν οι γυναίκες με ψεύτικες βλεφαρίδες όταν οδηγούν:
Come vedono le donne соn le ciglia finte mentre guidano:
Takma kirpikli kadınlar araba sürerken nasıl görüyor:
Як бачать жінки з накладними віями під час водіння:
Como veem as mulheres com pestanas postiças ao conduzir:
Jak widzą kobiety ze sztucznymi rzęsami podczas jazdy:
Hur kvinnor med lösögonfransar ser ut när de kör bil:
Ное vrouwen met nepwimpers eruit zien als ze rijden:
Hvordan kvinder med kunstige øjenvipper ser ud, når de kører bil:
Hvordan kvinner med falske øyevipper ser ut når de kjører:
Hogyan látnak a műszempillás nők vezetés közben:
Сuм văd femeile cu gene false când conduc:
Jak vidí ženy s umělými řasami při řízení:
Kaip mato moterys su dirbtinėmis blakstienomis vairuodamos:
Kā redz sievietes ar mākslīgām skropstām, kad vada auto:
Kako vide žene s umjetnim trepavicama dok voze:
Добре дошъл в света на възрастните. Сега се ядосваш, когато разместят стоките в магазина.
Добредојде во светот на возрасните. Сега се лутеше кога ќе ги променат редовите во маркетот.
Welcome to adulthood. You get mad when they rearrange the grocery store now.
Bienvenido a la adultez. Ahora te enojas cuando cambian los pasillos del supermercado.
Добро пожаловать во взрослую жизнь. Теперь тебя бесит, когда в магазине меняют расположение товаров.
Willkommen im Erwachsenenleben. Jetzt regst du dich auf, wenn sie den Supermarkt umräumen.
Bienvenue dans la vie d
Καλωσόρισες στην ενήλικη ζωή. Τώρα θυμώνεις όταν αλλάζουν τη διάταξη στο σούπερ μάρκετ.
Benvenuto nell
Yetişkinliğe hoş geldin. Artık marketin düzeni değişince sinir oluyorsun.
Ласкаво просимо в доросле життя. Тепер тебе дратує, коли змінюють розкладку в магазині.
Bem-vindo à vida adulta. Agora ficas irritado quando mudam a disposição do supermercado.
Witamy w dorosłości. Teraz wkurzasz się, gdy przestawią coś w sklepie.
Välkommen till vuxenlivet. Nu blir du arg när de möblerar om i mataffären.
Welkom in de volwassen wereld. Nu word je boos als ze de supermarkt opnieuw indelen.
Velkommen til voksenlivet. Nu bliver du sur, når de laver om i supermarkedet.
Velkommen til voksenlivet. Nå blir du irritert når de flytter rundt på varene i butikken.
Üdv a felnőttkorban! Most már idegesít, ha átrendezik a bolt polcait.
Bine ai venit la viața de adult. Acum te enervezi când se schimbă rafturile din supermarket.
Vítej v dospělosti. Teď tě naštve, když přestaví regály v obchodě.
Sveiki atvykę į suaugusiųjų gyvenimą. Dabar jus erzina, kai pakeičia prekių išdėstymą parduotuvėje.
Laipni lūdzam pieaugušo dzīvē. Tagad dusmojies, kad veikalā pārkārto preces.
Dobrodošao u svijet odraslih. Sada se nerviraš kad promijene raspored u trgovini.
21 трилиона непрочетени молитви. Маркирай като прочетени
21 трилион непрочитани молитви. Означи ги како прочитани
21 trillion unread prayers. Mark as read
21 billón de oraciones no leídas. Marcar como leídas
21 триллион непрочитанных молитв. Отметить как прочитанные
21 Billion ungelesene Gebete. Als gelesen markieren
21 billion de prières non lues. Marquer comme lues
21 τρισεκατομμύρια αδιάβαστες προσευχές. Σήμανση ως αναγνωσμένες
21 trilioni di preghiere non lette. Segna come lette
21 trilyon okunmamış dua. Okundu olarak işaretle
21 трильйон непрочитаних молитов. Позначити як прочитані
21 trilhão de orações não lidas. Marcar como lidas
21 bilion nieprzeczytanych modlitw. Oznacz jako przeczytane
21 biljon olästa böner. Markera som lästa
21 biljoen ongelezen gebeden. Markeer als gelezen
21 billion ulæste bønner. Markér som læst
21 billion uleste bønner. Merk som lest
21 billió olvasatlan ima. Megjelölés olvasottként
21 trilioane de rugăciuni necitite. Marchează ca citite
21 bilion nepřečtených modliteb. Označit jako přečtené
21 trilijonas neperskaitytų maldų. Pažymėti kaip perskaitytas
21 triljons nelasītu lūgšanu. Atzīmēt kā izlasītas
21 trilijun nepročitanih molitvi. Označi kao pročitane
Tombraider вече с Лари Крофт
Tombraider сега со Лари Крофт
Tombraider now starring Larry Croft
Tombraider ahora соn Larry Croft
Tombraider теперь с Ларри Крофтом
Tombraider jetzt mit Larry Croft
Tombraider maintenant avec Larry Croft
Tombraider τώρα με τον Λάρι Κροφτ
Tombraider ora соn Larry Croft
Tombraider artık Larry Croft ile
Tombraider тепер з Ларрі Крофтом
Tombraider agora com Larry Croft
Tombraider teraz z Larrym Croftem
Tombraider nu med Larry Croft
Tombraider nu met Larry Croft
Tombraider nu med Larry Croft
Tombraider nå med Larry Croft
Tombraider most Larry Crofttal
Tombraider acum cu Larry Croft
Tombraider nyní s Larrym Croftem
Tombraider dabar su Larry Croft
Tombraider tagad ar Larry Croft
Tombraider sada s Larry Croftom
ГОТВЕХ ... и изведнъж ми пуснаха Metallica!
ГОТВЕВ ... и одеднаш ми пуштија Metallica!
I was cooking... and suddenly they played Metallica!
Estaba cocinando... ¡y de repente pusieron Metallica!
Я готовила... и вдруг включили Metallica!
Ich war am Kochen... und plötzlich lief Metallica!
Je cuisinais... et soudain ils ont mis du Metallica !
Μαγείρευα... και ξαφνικά έβαλαν Metallica!
Stavo cucinando... e all’improvviso hanno messo i Metallica!
Yemek yapıyordum... bir anda Metallica çalmaya başladı!
Я готувала... і раптом увімкнули Metallica!
Estava a cozinhar... e de repente começaram a tocar Metallica!
Gotowałam... i nagle puścili Metallicę!
Jag lagade mat... och plötsligt spelade de Metallica!
Ik was aan het koken... en ineens draaiden ze Metallica!
Jeg lavede mad... og pludselig spillede de Metallica!
Jeg lagde mat... og plutselig begynte de å spille Metallica!
Főztem... és hirtelen megszólalt a Metallica!
Găteam... și dintr-o dată a început Metallica!
Vařila jsem... a najednou začali hrát Metallicu!
Gamindama... staiga įjungė Metallicą!
Es gatavoju... un pēkšņi sāka skanēt Metallica!
Kuhala sam... i odjednom su pustili Metallica!
Радо, погледни тук горе! Сега, какви са ти намеренията към дъщеря ми?
Ристо, погледни тука горе! Па кажи, што планираш со ќерка ми?
Ricky, eyes up here! Now, what are your intentions with my daughter?
Carlos, mira aquí arriba. Y ahora dime, ¿cuáles son tus intenciones соn mi hija?
Сашенька, смотри сюда наверх! Итак, какие у тебя намерения по отношению к моей дочери?
Timo, schau mal hier hoch! Und jetzt sag mir – was hast du mit meiner Tochter vor?
Lucas, regarde ici en haut ! Alors, quelles sont tes intentions envers ma fille ?
Giorgos, κοίτα εδώ πάνω! Και τώρα, ποιες είναι οι προθέσεις σου για την κόρη μου;
Luca, guarda qui in alto! E adesso, quali sono le tue intenzioni соn mia figlia?
Emre, buraya yukarı bak! Şimdi söyle bakalım, kızımla ne niyetindesin?
Sasha, подивись сюди нагору! Ну, які в тебе наміри щодо моєї доньки?
João, olha aqui para cima! E agora, quais são as suas intenções com a minha filha?
Kuba, spójrz tutaj, wyżej! No i co planujesz wobec mojej córki?
Erik, titta upp hit! Så, vad har du för avsikter med min dotter?
Daan, kijk eens hier omhoog! En wat zijn je bedoelingen met mijn dochter?
Mads, kig lige herop! Nå, hvad har du af planer med min datter?
Lars, se hit opp! Så, hva har du tenkt å gjøre med datteren min?
Bence, ide nézz fel! Na és mik a szándékaid a lányommal kapcsolatban?
Andrei, uită-te aici sus! Acum zi-mi, ce intenții ai cu fiica mea?
Petr, podívej se sem nahoru! A teď mi řekni – jaké máš úmysly s mojí dcerou?
Dainius, pažiūrėk čia aukštyn! Na, kokie tavo ketinimai dėl mano dukros?
Artūrs, paskaties šeit augšā! Tad nu saki, kādi ir tavi nolūki attiecībā uz manu meitu?
Marko, pogledaj ovdje gore! I sad mi reci – kakve su ti namjere s mojom kćeri?
Някой може ли да ми обясни за какво е това?
Може ли некој да ми објасни што е ова?
Can someone explain to me what this is for?
¿Alguien puede explicarme para qué es esto?
Кто-нибудь может объяснить, что это такое?
Kann mir jemand erklären, wofür das ist?
Quelqu’un peut m’expliquer à quoi ça sert ?
Μπορεί κάποιος να μου εξηγήσει τι είναι αυτό;
Qualcuno può spiegarmi a cosa serve questo?
Biri bana bunun ne işe yaradığını açıklayabilir mi?
Хтось може пояснити, що це таке?
Alguém pode me explicar para que serve isso?
Czy ktoś może mi wyjaśnić, do czego to służy?
Kan någon förklara för mig vad det här är till för?
Kan iemand me uitleggen waar dit voor is?
Kan nogen forklare mig, hvad det her er til?
Kan noen forklare meg hva dette er til?
Valaki el tudja magyarázni, mire való ez?
Poate cineva să-mi explice la ce folosește asta?
Může mi někdo vysvětlit, k čemu to je?
Ar kas nors gali paaiškinti, kam tai skirta?
Vai kāds var izskaidrot, kam tas domāts?
Može li mi netko objasniti čemu ovo služi?
- Кирооо! Не там, идиot!!! - Маро, стават и грешки...
- Кирооо! Не таму, идиot!!! - Маро, се случуваат грешки...
- John! Not there, you idiот!!! - Lisa, mistakes happen...
- Juan! ¡No ahí, idiота! - María, los errores pasan...
- Вова! Не туда, бляtь! - Лена, имею право на ошибку...
- Klaus! Niсhт da, du Idiот!!! - Anna, Irren ist menschlich...
- Luc! Pas là, abruti !!! - Sophie, ça arrive de se tromper...
- Giannis! Όχι εκεί, ηλίθιε! - Maria, τα λάθη γίνονται...
- Marco! Non lì, idiота! - Giulia, capita di sbagliare...
- Mehmet! Orası değil, salak! - Elif, hata olur...
— Вітя! Не туди, дурень! — Оля, з ким не буває...
— Pedro! Não aí, idiота! — Ana, erros acontecem...
- Tomek! Nie tam, idioto! - Kasia, każdemu się zdarza...
- Johan! Inte där, din idiот! - Emma, det händer misstag...
- Bart! Niet daar, idiоот! - Sanne, vergissen is menselijk...
- Mikkel! Ikke der, din idiот! - Laura, fejl sker...
- Ole! Ikke der, din idiот! - Ingrid, alle gjør feil...
- Péter! Ne oda, idióta! - Zsófi, tévedni emberi dolog...
- Andrei! Nu acolo, idiotule! - Ioana, oricine poate greși...
- Honza! Ne tam, idiote! - Lucie, každý se někdy splete...
- Jonas! Ne ten, idiote! - Lina, klaidos nutinka...
- Jānis! Ne tur, idiņ! - Līga, kļūdas gadās visiem...
- Marko! Ne tamo, idiote! - Ivana, greške se dešavaju...
- Седни, скъпи, първи път ли ти е? - Не, и преди съм сядал.
- Седи си, душо, првпат ли ти е? - Не, и претходно сум седел.
- Sit down, honey, is it your first time? - No, I
- Siéntate, cariño, ¿es tu primera vez? - No, ya me he sentado antes.
- Садись, милый, у тебя первый раз? - Нет, я уже раньше сидел.
- Setz dich, Liebling, ist es dein erstes Mal? - Nein, ich habe vorher schon gesessen.
- Assieds-toi chéri, c’est ta première fois ? - Non, je me suis déjà assis auparavant.
- Κάθισε, γλυκέ μου, είναι η πρώτη σου φορά; - Όχι, έχω ξανακαθίσει.
- Siediti tesoro, è la prima volta? - No, in passato mi sono già seduto.
- Otur canım, ilk seferin mi? - Hayır, daha önce de oturmuştum.
— Сідай, любий, це в тебе вперше? — Ні, я вже сидів раніше.
— Senta querido, é sua primeira vez? — Não, eu já me sentei antes.
- Usiądź kochanie, to twój pierwszy raz? - Nie, już wcześniej siedziałem.
- Sätt dig älskling, är det din första gång? - Nej, jag har suttit förr.
- Ga zitten, lieverd, is het je eerste keer? - Nee, ik heb al eerder gezeten.
- Sæt dig ned, skat, er det din første gang? - Nej, jeg har siddet før.
- Sett deg, kjære, er det første gangen din? - Nei, jeg har sittet før.
- Ülj le, drágám, ez az első alkalom? - Nem, már ültem korábban is.
- Stai jos, dragule, e prima ta dată? - Nu, am mai stat jos înainte.
- Posaď sa, zlatko, je to tvoj prvý raz? - Nie, už som sedel aj predtým.
- Sėsk, mielasis, ar tai tavo pirmas kartas? - Ne, anksčiau jau sėdėjau.
- Sēdies, mīļais, vai šī ir tava pirmā reize? - Nē, es jau agrāk esmu sēdējis.
- Sjedni dušo, je li ti prvi put? - Ne, i prije sam sjedio.
Хмм, прав беше! Хората не падат на краката си
Хмм, права беше. Хората не падат на краката си
Хмм, во право беше. Луѓето не паѓаат на нозе
Hmm, you were right. Humans don’t land on their feet
Hmm, tenías razón. Los humanos no caen de pie
Хмм, ты была права. Люди не падают на ноги
Hmm, du hattest recht. Menschen landen niсhт auf den Füßen
Hmm, tu avais raison. Les humains ne retombent pas sur leurs pattes
Χμμ, είχες δίκιο. Οι άνθρωποι δεν πέφτουν στα πόδια τους
Hmm, avevi ragione. Gli umani non cadono in piedi
Hımm, haklıydın. İnsanlar ayaklarının üstüne düşmüyor
Хмм, ти була права. Люди не падають на ноги
Hmm, tinhas razão. Os humanos não caem de pé
Hmm, miałeś rację. Ludzie nie spadają na nogi
Hmm, du hade rätt. Människor landar inte på fötterna
Hmm, je had gelijk. Mensen landen niet op hun voeten
Hmm, du havde ret. Mennesker lander ikke på fødderne
Hmm, du hadde rett. Mennesker lander ikke på føttene sine
Hmm, igazad volt. Az emberek nem esnek talpra
Hmm, ai avut dreptate. Oamenii nu саd în picioare
Hmm, měl jsi pravdu. Lidé nedopadnou na nohy
Hmm, buvai teisi. Žmonės nenukrenta ant kojų
Hmm, tev bija taisnība. Cilvēki nekrīt uz kājām
Hmm, bila si u pravu. Ljudi ne padaju na noge
Дъщеря ми взе колата ми снощи и я повреди сериозно, така че я подарявам... ако някой я иска, тя е на 23 години, има кафяви очи, тъмна коса, 160 см...
My daughter took my car and badly damaged it so I
Mia figlia ha preso la mia macchina e l
Ќерка ми ја зеде колата синоќа и ја оштети сериозно, па ја подарувам... ако некој ја сака, има 23 години, кафени очи, темна коса, 160 см...
Mi hija tomó mi coche anoche y lo dañó seriamente, así que la regalo... si alguien la quiere, tiene 23 años, ojos marrones, cabello oscuro, 160 cm...
Моя дочь взяла мою машину прошлой ночью и сильно её повредила, так что я её отдаю... если кто-то хочет, ей 23 года, карие глаза, тёмные волосы, 160 см...
Meine Tochter hat letzte Nacht mein Auto genommen und es schwer beschädigt, also verschenke ich sie... wenn sie jemand will: 23 Jahre alt, braune Augen, dunkle Haare, 160 cm...
Ma fille a pris ma voiture hier soir et l’a sérieusement endommagée, alors je la donne... si quelqu’un la veut, elle a 23 ans, les yeux marron, les cheveux foncés, 160 cm...
Η κόρη μου πήρε το αυτοκίνητό μου χθες το βράδυ και το κατέστρεψε σοβαρά, οπότε τη χαρίζω... αν τη θέλει κάποιος, είναι 23 χρονών, έχει καστανά μάτια, σκούρα μαλλιά, 160 εκ...
Kızım dün gece arabamı aldı ve ciddi şekilde hasar verdi, bu yüzden onu veriyorum... isteyen olursa, 23 yaşında, kahverengi gözlü, koyu saçlı, 160 cm...
Моя дочка взяла мою машину вчора ввечері і серйозно її пошкодила, тож я її віддаю... якщо хтось хоче, їй 23 роки, карі очі, темне волосся, 160 см...
Minha filha pegou meu carro ontem à noite e o danificou seriamente, então estou doando ela... se alguém quiser, ela tem 23 anos, olhos castanhos, cabelo escuro, 160 cm...
Moja córka wzięła mój samochód zeszłej nocy i poważnie go uszkodziła, więc ją oddaję... jeśli ktoś chce, ma 23 lata, brązowe oczy, ciemne włosy, 160 cm...
Min dotter tog min bil i går kväll och skadade den allvarligt, så jag ger bort henne... om någon vill ha henne, hon är 23 år, har bruna ögon, mörkt hår, 160 cm...
Mijn dochter heeft gisteravond mijn auto genomen en die ernstig beschadigd, dus ik geef haar weg... als iemand haar wil, ze is 23 jaar, bruine ogen, donker haar, 160 cm...
Min datter tog min bil i går aftes og beskadigede den alvorligt, så jeg forærer hende væk... hvis nogen vil have hende, hun er 23 år, har brune øjne, mørkt hår, 160 cm...
Datteren min tok bilen min i går kveld og skadet den alvorlig, så jeg gir henne bort... hvis noen vil ha henne, hun er 23 år, har brune øyne, mørkt hår, 160 cm...
A lányom tegnap este elvitte az autómat és súlyosan megrongálta, úgyhogy most odaadom őt... ha valaki szeretné: 23 éves, barna szemű, sötét hajú, 160 cm magas...
Fiica mea a luat mașina mea aseară și a avariat-o grav, așa că o dau... dacă o vrea cineva, are 23 de ani, ochi căprui, păr închis la culoare, 160 cm...
Moje dcera si včera večer vzala moje auto a vážně hо poškodila, takže ji dávám pryč... pokud ji někdo chce, je jí 23 let, má hnědé oči, tmavé vlasy, 160 cm...
Mano dukra vakar vakare pasiėmė mano automobilį ir rimtai jį apgadino, tad ją dovanoju... jei kas nori – jai 23 metai, rudos akys, tamsūs plaukai, 160 cm...
Mana meita vakar vakarā paņēma manu automašīnu un to nopietni sabojāja, tāpēc es viņu atdodu... ja kāds vēlas – viņai ir 23 gadi, brūnas acis, tumši mati, 160 cm...
Kći mi je sinoć uzela auto i ozbiljno ga oštetila, pa je poklanjam... ako je tko želi, ima 23 godine, smeđe oči, tamnu kosu, visoka je 160 cm...
Плажите не се тоа што беа...
Beaches aren
Пляжи уже не те, что раньше...
Strände sind niсhт mehr das, was sie einmal waren...
Les plages ne sont plus ce qu
Οι παραλίες δεν είναι όπως παλιά...
Le spiagge non sono più quelle di una volta...
Plajlar eskisi gibi değil artık...
Пляжі вже не ті, що були раніше...
As praias já não são o que eram...
Stränderna är inte vad de brukade vara...
Stranden zijn niet meer wat ze ooit waren...
Strandene er ikke, hvad de plejede at være...
Strendene er ikke hva de pleide å være...
A strandok már nem olyanok, mint régen...
Plajele nu mai sunt ce-au fost odată...
Pláže už nejsou, co bývaly...
Paplūdimiai jau nebe tokie kaip anksčiau...
Pludmales vairs nav tādas kā agrāk...
Plaže više nisu ono što su bile...
Плажовете не са това, което бяха …
Истинската причина, поради която морското равнище се покачва
Вистинската причина зошто нивото на морето расте
The real reason why sea levels are rising
La verdadera razón por la que sube el nivel del mar
Настоящая причина, почему уровень моря поднимается
Der wahre Grund, warum der Meeresspiegel steigt
La vraie raison pour laquelle le niveau de la mer monte
Ο πραγματικός λόγος που ανεβαίνει η στάθμη της θάλασσας
La vera ragione per cui il livello del mare si alza
Deniz seviyesinin yükselmesinin asıl nedeni
Справжня причина, чому рівень моря піднімається
A verdadeira razão pela qual o nível do mar está subindo
Prawdziwy powód, dla którego poziom morza się podnosi
Den verkliga orsaken till att havsnivån stiger
De echte reden waarom de zeespiegel stijgt
Den virkelige grunnen til at havnivået stiger
Den virkelige grunnen til at havnivået stiger
Az igazi ok, amiért emelkedik a tengerszint
Adevăratul motiv pentru care crește nivelul mării
Skutečný důvod, proč stoupá hladina moře
Tikroji priežastis, kodėl kyla jūros lygis
Patiesais iemesls, kāpēc ceļas jūras līmenis
Pravi razlog zašto razina mora raste
Ова е нашата нова неженета сосетка. Жените во зградата одеднаш престана да ги боли глава.
This is our new unmarried neighbor. The women in the building suddenly stopped having headaches.
Esta es nuestra nueva vecina soltera. Las mujeres del edificio de repente dejaron de tener dolor de cabeza.
Это наша новая незамужняя соседка. У женщин в доме внезапно перестала болеть голова.
Das ist unsere neue unverheiratete Nachbarin. Die Frauen im Haus haben plötzlich keine Kopfschmerzen mehr.
Αυτή είναι η νέα μας ανύπαντρη γειτόνισσα. Οι γυναίκες στην πολυκατοικία ξαφνικά σταμάτησαν να έχουν πονοκέφαλο.
Questa è la nostra nuova vicina non sposata. Le donne nel palazzo hanno improvvisamente smesso di avere mal di testa.
Bu bizim yeni bekar komşumuz. Binadaki kadınların birdenbire baş ağrısı geçti.
Це наша нова незаміжня сусідка. Жінок у будинку раптово перестала боліти голова.
Esta é a nossa nova vizinha solteira. As mulheres do prédio de repente deixaram de ter dor de cabeça.
To nasza nowa niezamężna sąsiadka. Kobiety w bloku nagle przestały mieć bóle głowy.
Det här är vår nya ogifta granne. Kvinnorna i huset slutade plötsligt ha huvudvärk.
Dit is onze nieuwe ongetrouwde buurvrouw. De vrouwen in het gebouw hebben ineens geen hoofdpijn meer.
Dette er vår nye ugifte nаво. Kvinnene i blokken sluttet plutselig å ha hodepine.
Dette er vår nye ugifte nаво. Kvinnene i bygget sluttet plutselig å ha hodepine.
Ő az új, nem házas szomszédunk. A házban a nők hirtelen megszűntek fejfájástól szenvedni.
Aceasta este noua noastră vecină necăsătorită. Femeile din bloc brusc au încetat să mai aibă dureri de cap.
To je naše nová svobodná sousedka. Ženy v domě náhle přestaly mít bolesti hlavy.
Tai mūsų nauja netekėjusi kaimynė. Moterys name staiga nustojo skųstis galvos skausmu.
Šī ir mūsu jaunā neprecētā kaimiņiene. Sievietes mājā pēkšņi pārstāja sūdzēties par galvassāpēm.
Ovo je naša nova neudata susjeda. Žene u zgradi odjednom su prestale imati glavobolje.
Това е новата ни неомъжена съседка. Жените в блока внезапно спря да ги боли главата.
C
- Иванеее, душекът, който купи за майка ми... - Да свиква. - Идиot!!!
- Иванеее, душекот што го купи за мајка ми... - Нека се навикне. - Идиot!!!
- Ivan, the mattress you bought for my mom... - She
- Iván, el colchón que compraste para mi madre... - Que se acostumbre. - ¡Idiота!
- Иван, матрас, который ты купил для моей мамы... - Пусть привыкает. - Идиot!!!
- Ivan, die Matratze, die du für meine Mutter gekauft hast... - Soll sie sich daran gewöhnen. - Idiот!!!
- Ivan, le matelas que tu as acheté pour ma mère... - Qu’elle s’habitue. - Idiот !!!
- Ιβάν, το στρώμα που αγόρασες για τη μητέρα μου... - Ας συνηθίσει. - Ηλίθιε!
- Ivan, il materasso che hai comprato per mia madre... - Si abituerà. - Idiота!!!
- Ivan, anneme aldığın şilte... - Alışsın. - Aptal!!!
— Іване, матрац, який ти купив для моєї мами... — Хай звикає. — Ідіот!!!
— Ivan, o colchão que você comprou para minha mãe... — Que se acostume. — Idiота!!!
- Iwan, materac, który kupiłeś dla mojej mamy... - Niech się przyzwyczaja. - Idiота!!!
- Ivan, madrassen du köpte till min mamma... - Hon vänjer sig. - Idiот!!!
- Ivan, het matras dat je voor mijn moeder kocht... - Ze zal eraan wennen. - Idiоот!!!
- Ivan, madrassen du kjøpte til moren min... - Нun venner seg til det. - Idiот!!!
- Ivan, madrassen du kjøpte til moren min... - Нun blir vant til det. - Idiот!!!
- Iván, a matrac, amit anyámnak vettél... - Majd megszokja. - Idióta!!!
- Ivan, salteaua pe care ai cumpărat-o pentru mama mea... - Se va obișnui. - Idiот!!!
- Ivane, matrace, kterou jsi koupil pro mou mámu... - Zvykne si. - Idiote!!!
- Ivanai, čiužinys, kurį nupirkai mano mamai... - Tegul pripranta. - Idiotas!!!
- Ivan, matracis, ko nopirki manai mammai... - Lai pierod. - Idiots!!!
- Ivane, madrac koji si kupio za moju majku... - Nek’ se navikne. - Idiote!!!
Ако имаш лош ден на работа, спомни си за този човек, който умря на работа и беше възкресен, за да се върне на работа.
Ако имаш лош ден на работа, сети се за овој човек кој умре на работа и беше воскреснат за да се врати на работа.
If you
Si tienes un mal día en el trabajo, recuerda a este tipo que murió en el trabajo y fue resucitado para volver a trabajar.
Если у тебя плохой день на работе, вспомни этого парня, который умер на работе и был воскрешён, чтобы вернуться работать.
Wenn du einen schlechten Tag bei der Arbeit hast, denk an diesen Typen, der bei der Arbeit gestorben ist und wiederbelebt wurde, um zurück zur Arbeit zu gehen.
Si tu passes une mauvaise journée au travail, pense à ce type qui est mort au travail et a été ressuscité pour y retourner.
Αν έχεις μια κακή μέρα στη δουλειά, θυμήσου αυτόν τον τύπο που πέθανε στη δουλειά και αναστήθηκε για να επιστρέψει στη δουλειά.
Se hai una brutta giornata al lavoro, ricorda questo tizio che è morto sul lavoro ed è stato resuscitato per tornarci.
İş yerinde kötü bir gün geçiriyorsan, bu adamı hatırla; işte öldü ve işe geri dönmesi için diriltildi.
Якщо в тебе поганий день на роботі, згадай цього хлопця, який помер на роботі і був воскресений, щоб повернутися до роботи.
Se você está tendo um dia ruim no trabalho, lembre-se deste cara que morreu no trabalho e foi ressuscitado para voltar a trabalhar.
Jeśli masz zły dzień w pracy, pamiętaj o tym gościu, który umarł w pracy i został wskrzeszony, aby wrócić do pracy.
Om du har en dålig dag på jobbet, kom ihåg den här killen som dog på jobbet och blev återupplivad för att gå tillbaka till jobbet.
Als je een slechte dag op het werk hebt, denk dan aan deze kerel die stierf op het werk en werd weer tot leven gebracht om terug te gaan werken.
Hvis du har en dårlig dag på jobben, husk denne fyren som døde på jobben og ble gjenopplivet for å gå tilbake til jobben.
Hvis du har en dårlig dag på jobb, husk denne fyren som døde på jobb og ble gjenopplivet for å dra tilbake til jobb.
Ha rossz napod van a munkahelyen, jusson eszedbe ez a fickó, aki meghalt munka közben, és feltámasztották, hogy visszamenjen dolgozni.
Dacă ai o zi proastă la muncă, amintește-ți de acest tip care a murit la muncă și a fost înviat ca să se întoarcă la muncă.
Pokud máš špatný den v práci, vzpomeň si na toho chlapa, který v práci zemřel a byl vzkříšen, aby se vrátil do práce.
Jei turi blogą dieną darbe, prisimink šį vyrą, kuris mirė darbe ir buvo prikeltas, kad grįžtų į darbą.
Ja tev ir slikta diena darbā, atceries šo puisi, kurš nomira darbā un tika augšāmcelts, lai atgrieztos darbā.
Ako imaš loš dan na poslu, sjeti se ovog tipa koji je umro na poslu i bio oživljen da se vrati na posao.