Home
Kategorie
Popular
Vtipné obrázky
Nejlepší vtipy
Najnovšie vtipy
Anekdoty a vtipy o cikánech a Rómech
Anekdoty a vtipy o dětech a rodičích
Anekdoty a vtipy o náboženství a víře
Anekdoty a vtipy o politice a politicích
Anekdoty a vtipy o práci a povoláních, Vtipy o práci a povoláních
Anekdoty a vtipy o sexu a milování
Anekdoty a vtipy o sportu, hokeji, fotbalu, Vtipy o sportech
Anekdoty a vtipy o ženách a manželkách
Anekdoty a vtipy o zvířátkách a přírodě, Vtipy o zvířatech
Černý humor
Drsné vtipy, Drsňárny
Hospodské anekdoty a vtipy o pití a alkoholu, Vtipy o alkoholu a alkoholicích
Kameňáky a suché anekdoty a vtipy
Nechutné vtipy, Nechutnosti
Vtipy o blondýnkách
Vtipy o Chucku Norrisovi, Chuck Norris
Vtipy o gayích
Vtipy o kostelu, Kostelní vtipy
Vtipy o lásce
Vtipy o mužích a ženách, Muži vs. ženy
Vtipy o národech a menšinách
Vtipy o opilcích
Vtipy o policistech
Vtipy o právnících
Vtipy o rodině
Vtipy o škole
Vtipy o zábave a voľnom čase
Židovské anekdoty a vtipy o Židech
Zločin a trest
Hříšné vtipy
Vtipy o fotbale
Vtipy o tchyních
Vtipy pro děti
Вицове за храната
Food Jokes
Essen Witze, Essenwitze, Essen...
Chistes y anecdotas de Comidas
Анекдоты про еду
Blagues sur la nourriture
Barzellette sulla cucina, Barz...
Ανέκδοτα για Φαγητά
Вицови за храна
Yemek Fıkraları
Анекдоти на тему "Їжа"
Piadas de Comida
Dowcipy o Jedzeniu
Mathumor
Eten moppen, Voeding moppen
Vittigheder og jokes om Mad og...
Matvitser
Ruokavitsit
Ételekről Szóló Viccek
Glume despre Mâncare
Čeština
Anekdotai apie Maistą
Joki par Ēdienu
Vicevi o Hrani
My Jokes
Edit Profile
Logout
Najnovšie vtipy
Vtipy o Jídle
Vtipy o Jídle
Přidat nový vtip
Najnovšie vtipy
Nejlepší vtipy
Да знаеш, че супата, дето я сложи да се вари; вече се изпече
Да знаеш дека супата што ја стави да се вари; веќе се испече
Just so you know, the soup you put on to boil is already baked
Para que sepas, la sopa que pusiste a hervir ya se horneó
Знай, суп что ты поставил вариться, уже испёкся
Nur damit du weißt, die Suppe, die du zum Kochen gestellt hast, ist schon gebacken
Juste pour te dire, la soupe que t’as mise à bouillir est déjà cuite au four
Να ξέρεις, η σούπα που έβαλες να βράσει, ήδη ψήθηκε
Sappi che la zuppa che hai messo a bollire è già cotta al forno
Bil ki, kaynamaya koyduğun çorba çoktan fırında pişti
Знай, суп, що ти поставив варити, уже спікся
Só para saberes, a sopa que puseste a ferver já foi ao forno
Wiedz, że zupa, którą postawiłeś gotować, już się upiekła
Bara så du vet, soppan du satte på att koka har redan bakats
Weet je, de soep die je op het vuur zette, is al gebakken
Bare så du ved, suppen du satte over at koge, er allerede bagt
Bare så du vet, suppen du satte på kok, er allerede bakt
Ihan vaan tiedoksi, keittosi, jonka panit kiehumaan, on jo paistettu
Csak hogy tudd, a leves, amit feltettél főni, már megsült
Să știi că supa pe care ai pus-o la fiert s-a copt deja
Žinok, sriuba, kurią uždėjai virti, jau iškepė
Zini, zupa, ko tu uzliku vārīties, jau ir izcepusies
Da znaš, juha koju si stavio kuhati, već se ispekla
1
0
4
Имате ли идея какви са тези макарони? Варят се вече три часа и не омекват
Имате ли идеја какви се овие тестенини? Се варат веќе три часа и не омекнуваат
Any idea what kind of pasta this is? Been boiling for three hours and it’s still not soft
¿Alguna idea de qué tipo de pasta es esta? Lleva tres horas hirviendo y sigue dura
Есть идеи, что это за макароны? Варю уже три часа — не становятся мягкими
Habt ihr eine Idee, was das für Nudeln sind? Kochen schon seit drei Stunden und werden niсhт weich
Vous avez une idée de quelles pâtes il s’agit ? Ça fait trois heures que ça cuit et c’est toujours dur
Καμιά ιδέα τι είδους μακαρόνια είναι αυτά; Βράζουν τρεις ώρες και δεν μαλακώνουν
Avete idea che tipo di pasta sia questa? È in cottura da tre ore e non si ammorbidisce
Bunların ne makarna olduğunu bilen var mı? Üç saattir kaynıyorlar ama hâlâ yumuşamıyorlar
Є ідеї, що це за макарони? Варю вже три години — не м’якшають
Alguma ideia de que маssа é esta? Está a cozer há três horas e ainda não fiса mole
Macie pomysł, co to za makaron? Gotuje się już trzy godziny i wciąż twardy
Iemand een idee wat voor pasta dit is? Kookt al drie uur en wordt maar niet zacht
Nogen idé om hvad det er for en pasta? Den har kogt i tre timer og bliver stadig ikke blød
Noen som vet hva slags pasta dette er? Har kokt i tre timer og den blir fortsatt ikke myk
Onko kellään aavistusta, mitä pastaa tämä on? Keittänyt jo kolme tuntia, eikä se pehmene
Van valakinek ötlete, milyen tészta ez? Három órája fő, és még mindig kemény
Aveți vreo idee ce fel de paste sunt astea? Fierb de trei ore și tot nu se înmoaie
Ar turite idėją, kas tai per makaronai? Verda jau tris valandas ir vis dar nekempa
Ir kādam ideja, kas tie par makaroniem? Vāru jau trīs stundas un tie vēl nav mīksti
Ima li tko ideju koje su ovo tjestenine? Kuhaju se već tri sata i nikako da omekšaju
1
0
4
Когато минаваш през секцията със замразени продукти.
Кога поминуваш низ одделот за замрзната храна.
When you walk through the frozen food section.
Cuando pasas por la sección de congelados.
Когда проходишь мимо отдела замороженных продуктов.
Wenn du durch die Tiefkühlabteilung gehst.
Quand tu passes dans le rayon surgelés.
Όταν περνάς από το τμήμα με κατεψυγμένα προϊόντα.
Quando passi nel reparto surgelati.
Dondurma reyonundan geçerken.
Коли проходиш повз відділ заморожених продуктів.
Quando passas pela secção dos congelados.
Kiedy przechodzisz obok działu mrożonek.
När du går förbi frysdiskarna.
Wanneer je door de diepvriesafdeling loopt.
Når du går gennem fryseafdelingen.
Når du går gjennom frysedisken.
Kun kävelet pakasteosaston ohi.
Amikor átmész a fagyasztott áruk részlegen.
Când treci prin raionul cu produse congelate.
Kai eini pro šalį šaldytų produktų skyrių.
Kad ej gar saldētās pārtikas nodaļu.
Kad prolaziš pored odjela za smrznutu hranu.
1
0
4
Přijde pán do restaurace a u pultu si objedná pivo a vaječný koňak. Pivo vypije a skleničku s koňakem podrží u kapsičky saka, odkud vykoukne myš a koňak vycucne. Číšníka to rozzlobí: „Helejte, pane, tady nemaj myši co dělat!”
Pán hodí na pult stovku a máchne rukou: „Víte co, pane vrchní? Vy mi můžete políbit prdel!”
Nato myš znovu vystrčí hlavičku a povídá: „A vašemu kocourovi vyřiďte to samé!”
0
0
4
Předchozí