Home
Kategorie
Popular
Vtipné obrázky
Nejlepší vtipy
Najnovšie vtipy
Anekdoty a vtipy o cikánech a Rómech
Anekdoty a vtipy o dětech a rodičích
Anekdoty a vtipy o homosexuálech a teplouších, Vtipy o lesbách
Anekdoty a vtipy o náboženství a víře
Anekdoty a vtipy o politice a politicích
Anekdoty a vtipy o práci a povoláních, Vtipy o práci a povoláních
Anekdoty a vtipy o sexu a milování
Anekdoty a vtipy o sportu, hokeji, fotbalu, Vtipy o sportech
Anekdoty a vtipy o zamilovaných a lásce
Anekdoty a vtipy o ženách a manželkách
Anekdoty a vtipy o zvířátkách a přírodě, Vtipy o zvířatech
Černý humor
Drsné vtipy, Drsňárny
Hospodské anekdoty a vtipy o pití a alkoholu, Vtipy o alkoholu a alkoholicích
Kameňáky a suché anekdoty a vtipy
Nechutné vtipy, Nechutnosti
Vtipy o blondýnkách
Vtipy o Chucku Norrisovi, Chuck Norris
Vtipy o kostelu, Kostelní vtipy
Vtipy o mužích a ženách, Muži vs. ženy
Vtipy o národech a menšinách
Vtipy o opilcích
Vtipy o policistech
Vtipy o právnících
Vtipy o rodině
Vtipy o škole
Vtipy o zábave a voľnom čase
Židovské anekdoty a vtipy o Židech
Zločin a trest
Hříšné vtipy
Vtipy o fotbale
Vtipy o tchyních
Vtipy pro děti
Вицове за храната
Food Jokes
Essen Witze, Essenwitze, Essen...
Chistes y anecdotas de Comidas
Анекдоты про еду
Blagues sur la nourriture
Barzellette sulla cucina, Barz...
Ανέκδοτα για Φαγητά
Вицови за храна
Yemek Fıkraları
Анекдоти на тему "Їжа"
Piadas de Comida
Dowcipy o Jedzeniu
Mathumor
Eten moppen, Voeding moppen
Vittigheder og jokes om Mad og...
Matvitser
Ruokavitsit
Ételekről Szóló Viccek
Glume despre Mâncare
Čeština
Anekdotai apie Maistą
Joki par Ēdienu
Vicevi o Hrani
My Jokes
Edit Profile
Logout
Najnovšie vtipy
Vtipy o Jídle
Vtipy o Jídle
Přidat nový vtip
Najnovšie vtipy
Nejlepší vtipy
Přijdou dva červotoči do restaurace a řeknou: „Stůl pro dva prosím.”
1
0
4
Přijde manželka kanibala do ložnice a v posteli vidí manžela s bílou ženou. A spustí: „Kolikrát jsem ti říkala, že si nemáš brát jídlo do postele!”
1
0
4
Ženská si objednává na baru: „Deset rumů.”
„Vy budete mít společnost?” zeptá se překvapený barman.
„Ne, jsem tu sama,” odvětí zákaznice, „právě proto.”
1
0
4
„Asi na mě něco leze,” stěžuje si v hospodě Karel, „bolí mě v krku a mám tam čepy.”
Kamarádi si hned vědí rady: „Tak si dej jedno čepované.”
1
0
4
„Doktor po mně chce vzorek moči,” říká Pepa v hospodě, „on si snad myslí, že čůrám pneumatiky!”
1
0
4
Přijde zelený mužíček do baru a říká barmanovi: „Jednu.”
„Jednu co?”
„No přeci zelenou.”
1
0
4
Vypráví Karel v hospodě: „Lidi, představte si, že mi Petr Novák vyhrožoval, že mi rozmlátí ciferník.”
„A co na to ty?”
„No nic, on si snad myslí, že mi záleží na nějakých hodinách...”
1
0
4
Jseš tak tlustý, že když se jdeš opalovat, tak způsobíš zatmění.
1
0
4
Seš tak tlustej, že když si sedneš na mobil, uděláš z něj tablet.
1
0
4
ГОТВЕХ ... и изведнъж ми пуснаха Metallica!
ГОТВЕВ ... и одеднаш ми пуштија Metallica!
I was cooking... and suddenly they played Metallica!
Estaba cocinando... ¡y de repente pusieron Metallica!
Я готовила... и вдруг включили Metallica!
Ich war am Kochen... und plötzlich lief Metallica!
Je cuisinais... et soudain ils ont mis du Metallica !
Μαγείρευα... και ξαφνικά έβαλαν Metallica!
Stavo cucinando... e all’improvviso hanno messo i Metallica!
Yemek yapıyordum... bir anda Metallica çalmaya başladı!
Я готувала... і раптом увімкнули Metallica!
Estava a cozinhar... e de repente começaram a tocar Metallica!
Gotowałam... i nagle puścili Metallicę!
Jag lagade mat... och plötsligt spelade de Metallica!
Ik was aan het koken... en ineens draaiden ze Metallica!
Jeg lavede mad... og pludselig spillede de Metallica!
Jeg lagde mat... og plutselig begynte de å spille Metallica!
Kokasin... ja yhtäkkiä soitettiin Metallica!
Főztem... és hirtelen megszólalt a Metallica!
Găteam... și dintr-o dată a început Metallica!
Gamindama... staiga įjungė Metallicą!
Es gatavoju... un pēkšņi sāka skanēt Metallica!
Kuhala sam... i odjednom su pustili Metallica!
1
0
4
Кухнята ми
Кујната ми по варење јајца
My kitchen after boiling eggs
Mi cocina después de hervir huеvоs
Моя кухня после варки яиц
Meine Küche
Ma cuisine après avoir fait bouillir des œufs
Η κουζίνα μου αφού έβρασα αυγά
La mia cucina dopo aver bollito le uova
Yumurta haşladıktan sonra mutfağım
Моя кухня після варіння яєць
Minha cozinha depois de ferver ovos
Moja kuchnia po gotowaniu jajek
Mitt kök efter att jag kokat ägg
Mijn keuken nadat ik eieren heb gekookt
Mit køkken efter at have kogt æg
Kjøkkenet mitt etter at jeg kokte egg
Keittiöni sen jälkeen kun keitin munia
A konyhám
Bucătăria mea după ce am fiert ouă
Mano virtuvė po kiaušinių virimo
Mana virtuve pēc olu vārīšanas
Moja kuhinja nakon kuhanja jaja
1
0
4
Когато готвиш и рецептата казва „оставете в хладилника за 30 минути“
Кога готвиш и рецептот вели „остави во фрижидер 30 минути“
When you're cooking and the recipe says 'rest in the fridge for 30 minutes'
Cuando estás cocinando y la receta dice 'reposa en la nevera durante 30 minutos'
Когда готовишь
Wenn du kochst und im Rezept steht: '30 Minuten im Kühlschrank ruhen lassen'
Quand tu cuisines et que la recette dit « repose au frigo pendant 30 minutes »
Όταν μαγειρεύεις και η συνταγή λέει «ξεκουράσου στο ψυγείο για 30 λεπτά»
Quando stai cucinando e la ricetta dice «riposa in frigo per 30 minuti»
Yemek yaparken tarifte '30 dakika buzdolabında dinlendir' yazıyorsa
Коли готуєш
Quando estás a cozinhar e a receita diz 'descansa no frigorífico durante 30 minutos'
Kiedy gotujesz i przepis mówi: „odpocznij w lodówce przez 30 minut”
När du lagar mat och receptet säger 'vila i kylskåpet i 30 minuter'
Wanneer je aan het koken веnт en het recept zegt '30 minuten in de koelkast rusten'
Når du laver mad
Når du lager mat og oppskriften sier 'hvil i kjøleskapet i 30 minutter'
Kun kokkaat ja resepti sanoo 'lepää jääkaapissa 30 minuuttia'
Amikor főzöl
Când gătești și rețeta spune „lasă la frigider 30 de minute”
Kai gamini ir recepte parašyta „pailsėk šaldytuve 30 minučių“
Kad gatavo un recepte saka: „atpūties ledusskapī 30 minūtes“
Kad kuhaš i recept kaže: „odmori u hladnjaku 30 minuta“
1
0
4
Přijde pán do restaurace a u pultu si objedná pivo a vaječný koňak. Pivo vypije a skleničku s koňakem podrží u kapsičky saka, odkud vykoukne myš a koňak vycucne. Číšníka to rozzlobí: „Helejte, pane, tady nemaj myši co dělat!”
Pán hodí na pult stovku a máchne rukou: „Víte co, pane vrchní? Vy mi můžete políbit prdel!”
Nato myš znovu vystrčí hlavičku a povídá: „A vašemu kocourovi vyřiďte to samé!”
0
0
4
Předchozí