• Home
  • Kategorie
  • Popular
  • Vtipné obrázky
  • Nejlepší vtipy
  • Najnovšie vtipy
  • Anekdoty a vtipy o cikánech a Rómech
  • Anekdoty a vtipy o dětech a rodičích
  • Anekdoty a vtipy o náboženství a víře
  • Anekdoty a vtipy o politice a politicích
  • Anekdoty a vtipy o práci a povoláních, Vtipy o práci a povoláních
  • Anekdoty a vtipy o sexu a milování
  • Anekdoty a vtipy o sportu, hokeji, fotbalu, Vtipy o sportech
  • Anekdoty a vtipy o ženách a manželkách
  • Anekdoty a vtipy o zvířátkách a přírodě, Vtipy o zvířatech
  • Černý humor
  • Drsné vtipy, Drsňárny
  • Hospodské anekdoty a vtipy o pití a alkoholu, Vtipy o alkoholu a alkoholicích
  • Kameňáky a suché anekdoty a vtipy
  • Nechutné vtipy, Nechutnosti
  • Vtipy o blondýnkách
  • Vtipy o Chucku Norrisovi, Chuck Norris
  • Vtipy o gayích
  • Vtipy o kostelu, Kostelní vtipy
  • Vtipy o lásce
  • Vtipy o mužích a ženách, Muži vs. ženy
  • Vtipy o národech a menšinách
  • Vtipy o opilcích
  • Vtipy o policistech
  • Vtipy o právnících
  • Vtipy o rodině
  • Vtipy o škole
  • Vtipy o zábave a voľnom čase
  • Židovské anekdoty a vtipy o Židech
  • Zločin a trest
  • Hříšné vtipy
  • Vtipy o fotbale
  • Vtipy o tchyních
  • Vtipy pro děti
Вицове за Пияни, Алкохол и Алк... Drunk Jokes, Drinking Jokes, A... Betrunkenen Witze, Alkohol wit... Chistes de borrachos Анекдоты про Алкоголь и Пьянст... Blague Alcool, Blague sur les ... Barzellette sull'alcol, Barzel... Ανέκδοτα με μεθυσμένους Пијани луѓе Sarhoş Fıkraları Анекдоти про п’яниць, Алкоголь... Piadas de Bêbados Dowcipy i kawały: Alkohol Alkoholskämt och fyllehumor Grappen over alcohol Vittigheder om alkohol Vitser om alkohol Vitsit alkoholista Részeg viccek, Részeges viccek Bancuri Betivi Hospodské anekdoty a vtipy o p... Anekdotai apie girtuoklius Anekdotes par dzērājiem Vicevi o alkoholu
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Najnovšie vtipy
  2. Vtipy o opilcích

Vtipy o opilcích

Přidat nový vtip Najnovšie vtipy Nejlepší vtipy
"What's your earliest memory?" Кой е най-ранният ти спомен? Кое е твоето најрано сеќавање? ¿Cuál es tu recuerdo más temprano? Какое у тебя самое раннее воспоминание? Was ist deine früheste Erinnerung? Quel est ton tout premier souvenir ? Ποια είναι η πρώτη σου ανάμνηση; Qual è il tuo primo ricordo? En eski hatıran ne? Який у тебе найперший спогад? Qual é a tua primeira memória? Jakie jest twoje najwcześniejsze wspomnienie? Vilket är ditt tidigaste minne? Wat is je vroegste herinnering? Hvad er din tidligste erindring? Hva er ditt tidligste minne? Mikä on varhaisin muistosi? Mi az első emléked? Care este cea mai veche amintire a ta? Koks yra tavo ankstyviausias prisiminimas? Kāda ir tava agrākā atmiņa? Koje je tvoje najranije sjećanje?
Jaká je tvoje nejčasnější vzpomínka?
1
0
4
Джак Никълсън е моето духовно животно. Џек Николсон е моето духовно животно. Jack Nicholson is my spirit animal. Jack Nicholson es mi animal espiritual. Джек Николсон — моё тотемное животное. Jack Nicholson ist mein Geisttier. Jack Nicholson est mon animal spirituel. Ο Jack Nicholson είναι το πνευματικό μου ζώο. Jack Nicholson è il mio animale guida. Jack Nicholson benim ruh hayvanım. Джек Ніколсон — моя духова тварина. Jack Nicholson é o meu animal espiritual. Jack Nicholson to moje zwierzę duchowe. Jack Nicholson är mitt andedjur. Jack Nicholson is mijn totemdier. Jack Nicholson er mit åndedyr. Jack Nicholson er mitt åndedyr. Jack Nicholson on minun henki-eläimeni. Jack Nicholson a szellemi állatom. Jack Nicholson este animalul meu spiritual. Jack Nicholson yra mano dvasinis gyvūnas. Jack Nicholson ir mans garīgais dzīvnieks. Jack Nicholson je moja duhovna životinja.
Jack Nicholson je moje duchovní zvíře.
1
0
4
Вътрешните ми органи ме гледат как пия вода My internal organs watching me drink water Моите внатрешни органи како ме гледаат кога пијам вода Mis órganos internos viéndome beber agua Мои внутренние органы смотрят Meine inneren Organe Mes organes internes me regardant boire de l'eau Τα εσωτερικά μου όργανα όταν με βλέπουν να πίνω νερό I miei organi interni che mi guardano bere acqua İç organlarımın beni su içerken izlemesi Мої внутрішні органи дивляться Meus órgãos internos me vendo beber água Moje narządy wewnętrzne Mina inre оrgаn ser på när jag dricker vatten Mijn inwendige organen die toekijken hое ik water drink Mine indre organer Mine indre organer ser på når jeg drikker vann Sisäelimet katsomassa A belső szerveim Organele mele interne uitându-se la mine сuм beau apă Mano vidaus organai Mani iekšējie orgāni skatās Moji unutarnji organi gledaju me dok pijem vodu
Moje vnitřní orgány, když mě sledují, jak piji vodu
1
0
4

Наистина умееха да се снимат за паспорт едно време! Навистина знаеја како да се сликаат за пасош во минатото! Раньше действительно умели фотографироваться на паспорт! Колись справді вміли фотографуватися на паспорт! Régen tényleg tudtak igazolványképet csináltatni! Pe vremuri chiar știau сuм să facă poze pentru pașaport! Anksčiau žmonės tikrai mokėjo nusifotografuoti pasui! Agrāk cilvēki tiešām prata nofotografēties pasēm! Nekad su stvarno znali kako se slikati za putovnicu!
Dříve opravdu uměli fotit pasové fotografie!
1
0
4
Пияни момичета дават надежда на такива момчета Пијани девојки им даваат надеж на вакви момци Drunк girls give guys like this hope Las chicas borrachas les dan esperanza a chicos como este Пьяные девушки дают надежду таким парням Betrunkene Mädchen geben Typen wie diesem Hoffnung Les filles ivres donnent de l'espoir à des mecs comme lui Τα μεθυσμένα κορίτσια δίνουν ελπίδα σε τέτοιους τύπους Le ragazze ubriache danno speranza a ragazzi come lui Sarhoş kızlar bu tür adamlara umut veriyor П’яні дівчата дають надію таким хлопцям As meninas bêbadas dão esperança a caras como este Pijane dziewczyny dają takim facetom nadzieję Fulla tjejer ger killar som honom hopp Dronken meisjes geven jongens als hem hoop Berusede piger giver fyre som ham håb Fulle jenter gir gutter som ham håp Humalaiset tytöt antavat toivoa tällaisille pojille Részeg lányok reményt adnak az ilyen srácoknak Fetele băute le dau speranță unor tipi ca el Girtos merginos suteikia vilties tokiems vaikinams Piedzērušās meitenes dod cerību tādiem puišiem Pijane cure daju nadu takvim dečkima
Opilé holky dávají takovým klukům naději
1
0
4
Наздраве за зърната — без тях гърдите щяха да са безсмислени! Да живеат брадавиците — без ниве Here’s to niррlеs — without them ¡Brindemos por los pezones! Sin ellos За соски! Без них грудь была бы бессмысленной! Auf die Brustwarzen! Ohne sie wären Brüste sinnlos! À nos tétons ! Sans eux Στην υγειά των ρωγών! Χωρίς αυτές Un brindisi ai capezzoli — senza di loro Meme diklerine şeref! Onlar olmasa göğüslerin bir anlamı olmazdı! За соски! Без них груди були б безглузді! Um brinde aos mamilos — sem eles Za sutki! Bez nich cycki nie miałyby sensu! Skål för bröstvårtorna — utan dem skulle brösten vara meningslösa! Proost op de tepels — zonder hen zouden borsten zinloos zijn! Skål for brystvorterne — uden dem ville bryster være meningsløse! Skål for brystvortene — uten dem ville pupper vært meningsløse! Kippis nänneille — ilman niitä rinnat olisivat turhat! Egészségünkre a mellbimbókra — nélkülük a melleknek semmi értelme sem lenne! Un toast pentru sfârcuri — fără ele Į sveikatą speneliams — be jų krūtys būtų beprasmiškos! Par godu krūtsgaliem — bez tiem krūtis būtu bezjēdzīgas! Živjele bradavice — bez njih grudi ne bi imale smisla!
Na bradavky! Bez nich by prsa neměla smysl!
1
0
4
Никога не купувай кон Никогаш не купувај коњ кога си пијан Never buy a horse when you're drunк Nunca compres un caballo cuando estés borracho Никогда не покупай лошадь Kauf niemals ein Pferd N’achète jamais un cheval quand tu es ivre Ποτέ μην αγοράζεις άλογο όταν είσαι μεθυσμένος Non comprare mai un cavallo quando sei ubriaco Sarhoşken asla at satın alma Ніколи не купуй коня Nunca compres um cavalo quando estiver bêbado Nigdy nie kupuj konia Köp aldrig en häst när du är full Koop nooit een paard als je dronken веnт Køb aldrig en hest Kjøp aldri en hest når du er full Älä koskaan osta hevosta humalassa Soha ne vegyél lovat Nu cumpăra niciodată un cal când ești beat Niekada nepirk arklio Nekad nepērc zirgu Nikada ne kupuj konja kad si pijan
Nikdy nekupuj koně, když jsi opilý
1
0
4
- Здравейте! Казвам се Ана и откраднах крокодила от зоопарка! - Тук е клуб на анонимните алкохолици - Здраво! Јас сум Ана и украдов крокодил од зоолошката! - Ова е клуб на анонимни алкохоличари - Hello! My name is Anna and I stole the crocodile from the zoo! - This is the Alcoholics Anonymous meeting -¡ Hola! ¡Me llamo Ana y robé el cocodrilo del zoológico! - ¡Señora Здравствуйте! Меня зовут Анна - Hallo! Ich heiße Anna und ich habe das Krokodil aus dem Zoo gestohlen! - Das hier ist die Anonyme-Alkoholiker-Gruppe Bonjour ! Je m’appelle Anna et j’ai volé le crocodile du zoo ! – Madame - Γεια σας! Με λένε Άννα και έκλεψα τον κροκόδειλο από τον ζωολογικό κήπο! - Κυρία - Ciao! Mi chiamo Anna e hо rubato il coccodrillo dallo zoo! - Signora - Merhaba! Benim adım Anna ve hayvanat bahçesinden timsahı çaldım! - Hanımefendi — Привіт! Мене звати Анна — Olá! Chamo-me Ana e roubei o crocodilo do zoológico! — Senhora - Cześć! Nazywam się Anna i ukradłam krokodyla z zoo! - Proszę pani Hej! Jag heter Anna och jag stal krokodilen från djurparken! – Fru Hallo! Ik heet Anna en ik heb de krokodil uit de dierentuin gestolen! – Mevrouw Hej! Jeg hedder Anna - Hei! Jeg heter Anna og jeg stjal krokodillen fra dyrehagen! - Fru - Hei! Nimeni on Anna ja varastin krokotiilin eläintarhasta! - Rouva - Szia! Anna vagyok - Bună! Mă numesc Ana și am furat crocodilul de la grădina zoologică! - Doamnă - Sveiki! Mano vardas Ana - Sveiki! Mani sauc Anna - Bok! Ja sam Ana i ukrala sam krokodila iz zoološkog vrta! - Gospođo
- Ahoj! Jmenuji se Anna a ukradla jsem krokodýla ze zoo! - Paní, tohle je klub Anonymních Alkoholiků! - Myslíte, že jsem to udělala střízlivá?!
1
0
4
Обява: Търся жена която ще пътува от Мездра до София на 17-ти Търся пътуваща жена от Бургас до София за 17-ти Барам жена што патува од Битола до Скопје за 17-ти Ищу женщину Шукаю жінку Szukam kobiety jadącej z Gdańska do Warszawy na 17-tego Egy nőt keresek Caut o femeie care merge din Constanța la București pe 17 Ieškau moters Meklēju sievieti Tražim ženu koja putuje iz Splita u Zagreb 17-og
Hledám ženu, která jede z Brna do Prahy 17., klidně i 18., aby odvezla kanystr slivovice. Muži, nepište mi prosím!
1
0
4
Лекарят ми каза да започна да пия течности без захар. Мојот доктор ми рече да почнам да пијам течности без шеќер. My doctor told me to start drinking sugar-free liquids. Mi médico me dijo que empezara a beber líquidos sin azúcar. Мой врач сказал Mein Arzt hat mir gesagt Mon médecin m’a dit de commencer à boire des liquides sans sucre. Ο γιατρός μου είπε να αρχίσω να πίνω υγρά χωρίς ζάχαρη. Il mio medico mi ha detto di iniziare a bere liquidi senza zucchero. Doktorum bana şekersiz sıvılar içmeye başlamamı söyledi. Мій лікар сказав мені почати пити рідини без цукру. O meu médico disse-me para começar a beber líquidos sem açúcar. Mój lekarz powiedział Min läkare sa att jag skulle börja dricka vätskor utan socker. Mijn arts zei dat ik suikerloze dranken moest gaan drinken. Min læge sagde Legen min sa at jeg burde begynne å drikke sukkerfrie væsker. Lääkärini käski minun alkaa juoda sokerittomia nesteitä. Az orvosom azt mondta Medicul meu mi-a spus să încep să beau lichide fără zahăr. Gydytojas man liepė pradėti gerti skysčius be cukraus. Mans ārsts teica Moj liječnik mi je rekao da počnem piti tekućine bez šećera.
Můj lékař mi řekl, že mám začít pít tekutiny bez cukru.
1
0
4
  • Předchozí

Privacy and Policy Contact Us