La picadura de serpiente y los amigos
Ο άτυχος.
Двама приятели били на къмпинг.
Една жена отишла с болния си мъж на лекар. Дпктора прегледал мъжа
Биле Гиго и Цветко на нудистичка плажа и змија го каснала Цветкота баш за најмашкиот дел од телото.
Супружеская пара приходит к врачу.
Eine Frau begleitet ihren Ehemann zum Arzt.Nach dem Check-Up ruft der Arzt die Ehefrau allein in sein Zimmer und sagt:
Marito e moglie vanno dal medico perché l'uomo non sta per niente bene: il dottore lo visita e dopo chiede di parlare privatamente con la moglie.
Van dos colegas por la selva y uno se va a mear. Al rato
Deux soldats sont en missions dans la jungle. Tout-à-coup
A middle aged man goes into the doctor's office for a check-up with a litany of complaints. The doctor speaks to the man's wife alone and says
Uma mulher acompanha o marido em um consultório médico e depois de fazer um check-up completo
Two campers are hiking in the woods when one is bitten on the rear end by a rattlesnake. "I’ll go into town for a doctor
Dois sujeitos muito ricos viajaram de férias para a selva Amazônica e resolveram caçar no meio do mato. De repente
Estos eran dos tipos en un desierto. Uno dice: - tengo que ir a orinar
To mænd i dan australske ørken Den ene går om bag en kaktus for at tisse
Két telefonszerelő szerel a sivatagban. Az egyiknek a farkát megmarja egy mérges kígyó. A másik gyorsan felmászik egy telefonpóznára
По едно време им се допикава, слизат и започват да пикаят. Ала единият го ухапва змия точно по онова място. Той започва да вика от болка:
-А-а-а! Помощ, ухапа ме змия!
Другият борец веднага се обажда на шефа си и му вика:
- Шефе, шефе, братчеда го ухапа змия! Бързо казвай к'во да праим.
-Ами... Единственият начин да го спасиш е да изсмучеш отровата от ухапаното място...
Тъжен, борецът отива при братчеда си и като помисля малко му казва:
- Шефа каза: ша мреш!