War Boarder
C'est un vieux monsieur qui va se confesser.
Един човек отишъл при местния свещеник и се изповядал:
Голландец (Г: ) пришёл к священнику (С:) исповедоваться.
Elderly Man: "Father
Ein älterer Italiener bat seinen Priester
En man gick och biktade sig och anförtrodde sig gråtande till prästen: - Fader
The elderly Italian man went to his parish priest and asked if the priest would hear his confession. "Of course
Een Hollander ging biechten: 'Vergiffenis
Un vieux monsieur entre au confessionnal et dit au curé : « Durant la guerre j'ai caché une jeune femme juive dans le grenier de ma maison afin d'éviter que les soldats allemands la transportent...
Un hombre mayor
Une vieille allemande se rend à l'église pour se confesser. V: Pardonnez-moi mon père car j'ai pêché C:Je vous écoute ma soeur. V:En fait pendant la guerre je me suis mis en pitié pour une famille...
Een zeer oude man
A hollandokról köztudott
Un giovane va a confessarsi. - "Mi perdoni padre perché ho peccato" - "Dimmi figliolo..." risponde il prete. - "Sa
Starszy Francuz poszedł do spowiedzi: - Ojcze
— Padre, há 20 anos eu abriguei um refugiado de guerra. Qual o meu pecado?
— Meu filho, nisso não há pecado, você fez uma caridade!
— Mas, padre, eu cobrei aluguel dele.
— Tem razão, meu filho, isso é pecado! Reze 3 Ave-Marias e um Padre-nosso...
— Só mais uma pergunta, padre! Devo falar pra ele que a guerra acabou?