Home
Kategoriat
Popular
Hauskoja kuvia
Parhaat vitsit
Uudet vitsit
Alaston vitsit
Anoppi-vitsit
Apteekkivitsit, Apteekkarivitsit
Avioparivitsit, Parisuhdevitsit
Blondin vitsit
Chuck Norris vitsit
Eläinvitsit
Epäkorrektit vitsit
Erotiikka vitsit
Hammaslääkärivitsit
Härskit vitsit
Hirviöt
Huiput
Huonot vitsit
Jouluvitsit, Jouluaiheiset vitsit, Joulupukkivitsit
Juutalaisvitsit
Kouluvitsit
Lääkärivitsit
Lakimiesvitsit
Lapsivitsit, Lasten vitsit, Lasten suusta, Lapsiystävälliset vitsit
Lyhyet vitsit
Musta Huumori vitsit
Naisvitsit, Naiset ratissa
Pikku-Kalle vitsit, Pikku-Kalle-vitsit
Politiikka vitsit, Poliitikkovitsit, Politiikkavitsit, Politiikka- ja poliitikkovitsit
Rakastavaisten vitsit
Ruotsalaisvitsit, Ruotsalaiset
Seksivitsit
Suomalainen, ruotsalainen, norjalainen
Tuhmat vitsit
Turkulaisvitsit, Turkulaiset
Työvitsit, Tyopaikkavitsit, Työmiesvitsit
Urheiluvitsit
Uskonto vitsit
Vitsit alkoholista
Vitsit miehistä, Miesvitsit
Vitsit poliiseista
Vitsit jalkapallosta
Вицове с Черен хумор, За смели...
Dark Humor
Schwarzer Humor, Makabere Witz...
Chistes de Humor Negro
Черный юмор
Blague Humour Noir
Umorismo nero
Μαύρο χιούμορ
црн хумор
Kara mizah
Анекдоти в темних кольорах, Ан...
Humor Sombrio
Dowcipy i kawały: Czarny humor
Mörk humor, Mörka skämt
Zwarte humor
Sort humor
Svart humor
Suomi
Morbid viccek
Bancuri Umor Negru
Černý humor
Tamsus Humoras
Anekdotes ar melno humoru
Crni humor
My Jokes
Edit Profile
Logout
Uudet vitsit
Musta Huumori vitsit
Musta Huumori vitsit
Add Joke
Uudet vitsit
Parhaat vitsit
Mitä Michael Jackson tekee hississä?
Painaa nappulaa.
18
0
4
Miksi Michael Jackson otti yhteyttä Suomen vierailullaan Joulupukkiin?
Se halusi tietää kaikkien tuhmien poikalasten nimet.
14
0
4
80% Naisista suutelee silmät kiinni.
Sen takia raiskaajan tunnistaminen on vaikeaa.
14
0
4
Mitä Michael Jackson kysyi Joulupukilta käydessään Suomessa?
Onko täällä päin maailmaa paljonkin tuhmia pikkupoikia?
10
0
4
Mitä Michael Jackson sanoi kun näki lapsensa ensimmäisen kerran?
Saatanan sаатаnа! Tyttö tuli tyttö tuli ja mun sydämmeni suli.
8
0
4
Mistä sokea laskuvarjohyppääjä tietää, että maa lähestyy?
- Siitä kun opaskoiran naru löystyy.
8
0
4
Nuori tyttö istui hautausmaalla ja itki lohduttomasti. Vanhempi herra huomasi toisen murheen ja meni lohduttelemaan:
- Eihän tämä nyt ihan noin lohdutonta ole. Saanko kysyä, kuka on kuolllut?
Tyttö viittasi ympärilleen ja sanoi:
- Nuo kaikki!
3
0
4
Miksi Afrikassa ei ole apteekkeja?
- Koska ei lääkkeitä saa syödä tyhjään mahaan
1
0
4
Жена ми се захвана с градинарство... Чудя се какво ли ще засади.
Жена ми почна да се бави со градинарство... Се прашувам што ли ќе засади.
My wife took up gardening... I wonder what she's going to plant.
Mi esposa empezó a dedicarse a la jardinería... Me pregunto qué irá a plantar.
Моя жена занялась садоводством... Интересно, что она собирается посадить?
Meine Frau hat mit dem Gärtnern angefangen... Ich frage mich, was sie wohl pflanzen wird.
Ma femme s’est mise au jardinage... Je me demande ce qu’elle va planter.
Η γυναίκα μου άρχισε την κηπουρική... Αναρωτιέμαι τι θα φυτέψει.
Mia moglie ha iniziato a fare giardinaggio... Mi chiedo cosa pianterà.
Eşim bahçeciliğe başladı... Ne ekeceğini merak ediyorum.
Моя дружина зайнялася садівництвом... Цікаво, що вона збирається садити?
A minha esposa começou a dedicar-se à jardinagem... Pergunto-me o que vai plantar.
Moja żona zajęła się ogrodnictwem... Zastanawiam się, co posadzi.
Min fru har börjat med trädgårdsarbete... Jag undrar vad hon ska plantera.
Mijn vrouw is begonnen met tuinieren... Ik vraag me af wat ze gaat planten.
Min kone er begyndt at dyrke have... Jeg spekulerer på, hvad hun vil plante.
Kona mi har begynt med hagearbeid... Jeg lurer på hva hun skal plante.
A feleségem kertészkedni kezdett... Kíváncsi vagyok, mit fog ültetni.
Soția mea s-a apucat de grădinărit... Mă întreb ce o să planteze.
Moje žena se začala věnovat zahradničení... Zajímalo by mě, co zasadí.
Mano žmona ėmėsi sodininkystės... Įdomu, ką ji pasodins.
Mana sieva sākusi nodarboties ar dārzkopību... Brīnos, ko viņa stādīs.
Moja žena se počela baviti vrtlarstvom... Pitam se što će zasaditi.
1
0
4
Сайтовете за запознанства след 35
Сајтови за запознавање по 35-та година
Dating sites after 35
Las webs de citas después de los 35
Сайты знакомств после 35
Dating-Seiten nach 35
Les sites de rencontres après 35 ans
Ιστότοποι γνωριμιών μετά τα 35
Siti di incontri dopo i 35 anni
35 yaşından sonra tanışma siteleri
Сайти знайомств після 35
Sites de namoro após os 35
Portale randkowe po 35. roku życia
Dejtingsajter efter 35
Datingwebsites na je 35e
Datingwebsites efter 35
Datingnettsteder etter fylte 35
Társkereső oldalak 35 év felett
Site-uri de întâlniri după 35 de ani
Seznamky po 35. roce věku
Pažinčių svetainės po 35
Iepazīšanās vietnes pēc 35 gadu vecuma
Stranice za upoznavanje nakon 35. godine
1
0
4
Предни няколко дни обръснах главата на кучето, и това се оказа голяма грешка, вече не мога да заспя
Обръснах главата на кучето, сега вече не мога да заспя
Ја избричав главата на кучето, сега веќе не можам да заспијам
I shaved the dog's head, now I can't sleep anymore
Le afeité la cabeza al реrrо, ahora ya no puedo dormir
Я побрил голову собаке, теперь больше не могу уснуть
Ich habe dem Hund den Kopf rasiert, jetzt kann ich niсhт mehr schlafen
J'ai rasé la tête du chien, maintenant je ne peux plus dormir
Ξύρισα το κεφάλι του σκύλου, τώρα δεν μπορώ πια να κοιμηθώ
Но rasato la testa del cane, ora non riesco più a dormire
Köpeğin kafasını tıraş ettim, artık uyuyamıyorum
Я поголив голову собаці, тепер більше не можу заснути
Raspei a cabeça do cão, agora já não consigo dormir
Ogoliłem głowę psa, teraz nie mogę już spać
Jag rakade hundens huvud, nu kan jag inte sova längre
Ik heb de hond zijn кор geschoren, nu kan ik niet meer slapen
Jeg har barberet hundens hoved, nu kan jeg ikke sove mere
Jeg har barbert hundens hode, nå får jeg ikke sove mer
Levágtam a kutya fejéről a szőrt, most már nem tudok aludni
Am ras capul câinelui, acum nu mai рот dormi
Oholil jsem psovi hlavu, teď už nemůžu spát
Nuskutau šuns galvą, dabar nebegaliu miegoti
Noskūvu suņa galvu, tagad vairs nevaru gulēt
Obrijao sam glavu psu, sad više ne mogu spavati
1
0
4
Когато си предпазлив и се осигуряваш с въже.
Кога си претпазлив и се обезбедуваш со јаже.
When you're cautious and secure yourself with a rope.
Cuando eres precavido y te aseguras соn una cuerda.
Когда ты осторожен и страхуешься верёвкой.
Wenn du vorsichtig bist und dich mit einem Seil sicherst.
Quand tu es prudent et que tu t'assures avec une corde.
Όταν είσαι προσεκτικός και ασφαλίζεσαι με ένα σκοινί.
Quando sei cauto e ti assicuri соn una corda.
Dikkatli olduğunda ve kendini bir ip ile güvenceye aldığında.
Коли ти обережний і страхуєшся мотузкою.
Quando és cauteloso e te seguras com uma corda.
Kiedy jesteś ostrożny i zabezpieczasz się liną.
När du är försiktig och säkrar dig med ett rep.
Wanneer je voorzichtig веnт en jezelf met een touw beveiligt.
Når du er forsigtig og sikrer dig med et reb.
Når du er forsiktig og sikrer deg med et tau.
Amikor óvatos vagy, és biztosítod magad kötéllel.
Când ești prudent și te asiguri cu o frânghie.
Když jsi opatrný a jistíš se lanem.
Kai esi atsargus ir apsisaugai virve.
Kad esi piesardzīgs un nodrošinies ar virvi.
Kad si oprezan i osiguravaš se užetom.
1
0
4
Когато не обичаш деца...
Кога не ги сакаш децата...
When you don’t like kids...
Cuando no te gustan los niños...
Когда не любишь детей...
Wenn du keine Kinder magst...
Quand tu n’aimes pas les enfants...
Όταν δεν σου αρέσουν τα παιδιά...
Quando non ti piacciono i bambini...
Çocukları sevmediğinde...
Коли не любиш дітей...
Quando não gostas de crianças...
Kiedy nie lubisz dzieci...
När du inte gillar barn...
Wanneer je niet van kinderen houdt...
Når du ikke kan lide børn...
Når du ikke liker barn...
Ha nem szereted a gyerekeket...
Când nu-ți plac copiii...
Když nemáš rád děti...
Kai nemėgsti vaikų...
Kad tev nepatīk bērni...
Kad ne voliš djecu...
1
0
4
Когато си умрял, ама чуеш жена си да казва на твоя приятел: ела у нас утре вечер
Кога си мртов, ама ќе слушнеш жена ти како му вели на другар ти: дојди кај нас утре навечер
When you're dead, but you hear your wife telling your buddy: come over to our place tomorrow night
Cuando estás muerto, pero escuchas a tu esposa decirle a tu amigo: ven a casa mañana por la noche
Когда ты мёртв, но слышишь, как жена говорит твоему другу: заходи к нам завтра вечером
Wenn du tot bist, aber hörst, wie deine Frau zu deinem Kumpel sagt: komm morgen Abend zu uns
Quand tu es mort, mais tu entends ta femme dire à ton pote : passe à la maison demain soir
Όταν είσαι νεκρός, αλλά ακούς τη γυναίκα σου να λέει στον φίλο σου: έλα σπίτι αύριο βράδυ
Quando sei morto, ma senti tua moglie dire al tuo amico: vieni a casa domani sera
Ölü olsan da karının arkadaşına dediğini duyarsın: yarın akşam bize gel
Коли ти мертвий, але чуєш, як твоя дружина каже твоєму другові: заходь до нас завтра ввечері
Quando estás morto, mas ouves a tua esposa dizer ao teu amigo: vem cá a casa amanhã à noite
Kiedy jesteś martwy, ale słyszysz, jak twoja żona mówi do twojego kumpla: wpadnij jutro wieczorem
När du är död, men hör din fru säga till din kompis: kom hem till oss i morgon kväll
Als je dood веnт, maar je hoort je vrouw tegen je maat zeggen: kom morgenavond bij ons langs
Når du er død, men hører din kone sige til din ven: kom hjem til os i morgen aften
Når du er død, men hører kona di si til kompisen din: kom til oss i morgen kveld
Amikor meghaltál, de hallod, hogy a feleséged azt mondja a haverodnak: gyere át holnap este
Când ești mort, dar o auzi pe soția ta spunând prietenului tău: vino la noi mâine seară
Když jsi mrtvý, ale slyšíš svou ženu říkat tvému kamarádovi: přijď k nám zítra večer
Kai esi miręs, bet girdi, kaip žmona sako tavo draugui: užsuk pas mus rytoj vakare
Kad esi miris, bet dzirdi savu sievu sakām tavam draugam: nāc pie mums rīt vakarā
Kad si mrtav, ali čuješ svoju ženu kako kaže tvom prijatelju: dođi kod nas sutra navečer
1
0
4
Последните думи на Киро: Ей, Гошо, виж какво намерих
Последните зборови на Киро: Еј, Гошо, види што најдов
Kiro's last words: Hey, Josh, look what I found
Las últimas palabras de Kiro: Oye, Juan, mira lo que encontré
Последние слова Киры: Эй, Саша, смотри, что я нашёл
Kiros letzte Worte: Hey, Fritz, schau mal, was ich gefunden habe
Les derniers mots de Kiro : Hé, Pierre, regarde ce que j’ai trouvé
Τα τελευταία λόγια του Κίρο: Έι, Γιώργο, δες τι βρήκα
Le ultime parole di Kiro: Ehi, Marco, guarda cosa hо trovato
Kiro'nun son sözleri: Hey, Ali, bak ne buldum
Останні слова Кіро: Гeй, Петре, дивись, що я знайшов
As últimas palavras de Kiro: Ei, João, olha o que encontrei
Ostatnie słowa Kira: Hej, Piotrek, zobacz, co znalazłem
Kiros sista ord: Hej, Johan, kolla vad jag hittade
Kiro's laatste woorden: Hé, Jan, kijk wat ik gevonden heb
Kiros sidste ord: Hej, Jens, se hvad jeg fandt
Kiros siste ord: Hei, Ola, se hva jeg fant
Kiro utolsó szavai: Hé, Pisti, nézd mit találtam
Ultimele cuvinte ale lui Kiro: Hei, Ion, uite ce am găsit
Poslední slova Kira: Hele, Honzo, podívej se, co jsem našel
Kiro paskutiniai žodžiai: Ei, Jonai, pažiūrėk, ką radau
Kiro pēdējie vārdi: Ei, Jāni, skaties, ko atradu
Posljednje riječi Kire: Ej, Marko, vidi što sam našao
1
0
4
Аз на собственото си погребение, докато проверявам дали всички плачат
Јас на мојот погреб, додека проверувам дали сите плачат
Me at my funeral checking if everyone’s crying
Yo en mi funeral comprobando si todos están llorando
Я на своих похоронах, проверяю, все ли плачут
Ich auf meiner Beerdigung, während ich überprüfe, ob alle weinen
Moi à mon enterrement, en train de vérifier si tout le monde pleure
Εγώ στην κηδεία μου ελέγχοντας αν όλοι κλαίνε
Io al mio funerale mentre controllo se tutti stanno piangendo
Kendi cenazemde herkes ağlıyor mu diye kontrol ederken ben
Я на своїх похоронах, перевіряю, чи всі плачуть
Eu no meu funeral a ver se todos estão a chorar
Ja na swoim pogrzebie, sprawdzam, czy wszyscy płaczą
Jag på min begravning när jag kollar om alla gråter
Ik op mijn begrafenis terwijl ik kijk of iedereen huilt
Mig selv til min begravelse, mens jeg tjekker om alle græder
Meg selv i min begravelse mens jeg sjekker om alle gråter
Én a temetésemen, miközben ellenőrzöm, hogy mindenki sír-e
Eu la înmormântarea mea verificând dacă toți plâng
Já na svém pohřbu, když kontroluji, jestli všichni pláčou
Aš savo laidotuvėse tikrinu, ar visi verkia
Es savās bērēs pārbaudu, vai visi raud
Ja na vlastitom pogrebu dok provjeravam plaču li svi
1
0
4
Когато не е твоят ден
Кога не е твој ден
When it’s not your day
Cuando no es tu día
Когда не твой день
Wenn es niсhт dein Tag ist
Quand ce n’est pas ton jour
Όταν δεν είναι η μέρα σου
Quando non è la tua giornata
Günün değilse
Коли не твій день
Quando não é o teu dia
Kiedy to nie jest twój dzień
När det inte är din dag
Als het niet jouw dag is
Når det ikke er din dag
Når det ikke er dagen din
Amikor nem a te napod
Când nu e ziua ta
Když to není tvůj den
Kai ne tavo diena
Kad tā nav tava diena
Kad ti nije dan
1
0
4
Аз след като умра, питам Сатаната за паролата за WiFi.
Јас после смртта, го прашувам Сатаната за лозинката за WiFi.
Me after I die asking Sатаn for the WiFi password.
Yo después de morir, preguntándole a Satanás la contraseña del WiFi.
Я после смерти спрашиваю у Сатаны пароль от Wi-Fi.
Ich nach meinem Tod, wie ich Sатаn nach dem WLAN-Passwort frage.
Moi après ma mort demandant à Sатаn le mot de passe du Wi-Fi.
Εγώ μετά τον θάνατό μου, ρωτώντας τον Σατανά τον κωδικό του Wi-Fi.
Io dopo la morte che chiedo a Satana la password del Wi-Fi.
Öldükten sonra Şeytandan Wi-Fi şifresini isteyen ben.
Я після смерті питаю у Сатани пароль від Wi-Fi.
Eu depois de morrer a perguntar a Satanás pela palavra-passe do Wi-Fi.
Ja po śmierci pytający Szatana o hasło do Wi-Fi.
Jag efter att jag dött frågar Sатаn om Wi-Fi-lösenordet.
Ik na mijn dood die Sатаn om het Wi-Fi-wachtwoord vraagt.
Mig efter jeg er død, der spørger Sатаn om Wi-Fi-adgangskoden.
Meg etter at jeg dør, spør Sатаn om Wi-Fi-passordet.
Halálom után, ahogy az ördögtől kérem a Wi-Fi-jelszót.
Eu după ce mor, întrebându-l pe Satana parola de Wi-Fi.
Já po smrti se ptám Satana na heslo k Wi-Fi.
Aš po mirties klausiu Šėtono Wi-Fi slaptažodžio.
Es pēc nāves jautāju Sātanam par Wi-Fi paroli.
Ja nakon smrti pitam Sotonu za lozinku od Wi-Fi-ja.
1
0
4
Edellinen
Seuraava