Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • lustige bilder
  • gute witze
  • neue witze
  • Politikerwitze
  • Schulwitze
  • Anwaltswitze
  • Ärztewitze
  • Fußballwitze
  • Bahnwitze
  • Kinderwitze
  • Blondinenwitze
  • Kirchenwitze
  • Sportwitze
  • Frauenwitze
  • Fritzchenwitze
  • Tierwitze
  • Alle Kinder-Witze
  • Franzosenwitze
  • Türkenwitze
  • Himmel-und-Hölle-Witze
  • Italienerwitze
  • Chuck-Norris-Witze
  • Äthiopierwitze
  • Deine-Mutter-Witze
  • Silvesterwitze
  • Betrunkenenwitze
  • Fiese Witze
  • Judenwitze
  • Radio-Eriwan-Witze
  • Graf-Bobby-Witze
  • Schwarzer-Humor-Witze
  • Polizistenwitze
  • Schmutzige Witze
  • Weihnachtswitze
  • Familienwitze
  • Dreckige Witze
  • Rentnerwitze
  • Perverse Witze
  • Polenwitze
  • Arbeitswitze
  • Schwiegermutterwitze
  • Schottenwitze
  • Sexwitze
  • Kurze Witze
  • Väterwitze
  • Pornowitze
  • Stewardessenwitze
  • Wladimir-Putin-Witze
  • Religionswitze
  • Kevinwitze
Вицове за Шотландци Scottish Jokes Schottenwitze Chistes sobre Escoceses Анекдоты про Шотландцев Blagues sur les Écossais Barzellette sugli Scozzesi Σκωτσέζικα ανέκδοτα Вицеви за Шкотланѓани İskoçyalı fıkraları Жарти про Шотландців Piadas sobre Escoceses Dowcipy o Szkotach Skottevitsar Schottenmoppen Vittigheder om skotter Skottevitser Skottilaisvitsit Skót viccek Bancuri cu scoțieni Vtipy o Skotech a lakomcích Anekdotai apie Škotus Joki par Skotiem Vicevi o Škotima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Schottenwitze

Schottenwitze

Beliebteste Witze in dieser Kategorie
В библията се казва, че е валяло 40 дни и 40 нощи и са го нарекли „потоп“. Тук, в Шотландия, ние това го наричаме „лято“. Во Библијата пишува дека врнело 40 дена и 40 ноќи и тоа го нарекле „потоп“. Тука, во Шкотска, ние тоа го нарекуваме „лето“. The Bible says it rained for 40 days and 40 nights and they called it 'the flood'. Here in Scotland, we call it 'summer'. La Biblia dice que llovió durante 40 días y 40 noches y lo llamaron 'el diluvio'. Aquí en Escocia, lo llamamos 'verano'. В Библии говорится, что дождь шел 40 дней и 40 ночей и это назвали «потопом». Здесь, в Шотландии, мы называем это «летом». La Bible dit qu'il a plu pendant 40 jours et 40 nuits et qu'ils ont appelé ça 'le déluge'. Ici, en Écosse, on appelle ça 'l'été'. Η Βίβλος λέει ότι έβρεχε 40 μέρες και 40 νύχτες και το ονόμασαν «κατακλυσμό». Εδώ στη Σκωτία το λέμε «καλοκαίρι». La Bibbia dice che piovve per 40 giorni e 40 notti e lo chiamarono 'il diluvio'. Qui in Scozia lo chiamiamo 'estate'. İncil'de 40 gün 40 gece yağmur yağdığı ve buna 'tufan' dedikleri yazıyor. Burada, İskoçya'da, biz buna 'yaz' diyoruz. У Біблії сказано, що дощ ішов 40 днів і 40 ночей, і це назвали «потопом». Тут, у Шотландії, ми це називаємо «літом». A Bíblia diz que choveu durante 40 dias e 40 noites e chamaram isso de 'o dilúvio'. Aqui na Escócia, chamamos isso de 'verão'. W Biblii jest napisane, że padało przez 40 dni i 40 nocy i nazwano to 'potopem'. Tutaj, w Szkocji, nazywamy to 'latem'. Bibeln säger att det regnade i 40 dagar och 40 nätter och de kallade det 'syndafloden'. Här i Skottland kallar vi det 'sommar'. De Bijbel zegt dat het 40 dagen en 40 nachten regende en ze noemden het 'de zondvloed'. Hier in Schotland noemen we dat 'zomer'. Bibelen siger, at det regnede i 40 dage og 40 nætter, og de kaldte det 'syndfloden'. Her i Skotland kalder vi det 'sommer'. Bibelen sier at det regnet i 40 dager og 40 netter, og de kalte det 'syndfloden'. Her i Skottland kaller vi det 'sommer'. Raamattu sanoo, että satoi 40 päivää ja 40 yötä ja he kutsuivat sitä 'vedenpaisumukseksi'. Täällä Skotlannissa me kutsumme sitä 'kesäksi'. A Biblia szerint 40 nap és 40 éjjel esett az eső, és ezt „özönvíznek” hívták. Itt, Skóciában mi ezt „nyárnak” nevezzük. În Biblie scrie că a plouat 40 de zile și 40 de nopți și au numit asta „potopul”. Aici, în Scoția, noi îi spunem „vară”. V Biblii sa píše, že pršalo 40 dní a 40 nocí a nazvali to „potopa“. Tu, v Škótsku, tomu hovoríme „leto“. Biblijoje rašoma, kad lijo 40 dienų ir 40 naktų ir tai pavadino „tvanas“. Čia, Škotijoje, mes tai vadiname „vasara“. Bībelē teikts, ka lija 40 dienas un 40 naktis, un to nosauca par „plūdiem“. Šeit Skotijā mēs to saucam par „vasaru“. U Bibliji piše da je padala kiša 40 dana i 40 noći i nazvali su to „potop“. Ovdje u Škotskoj mi to zovemo „ljeto“.
In der Bibel heißt es, es regnete 40 Tage und 40 Nächte, und sie nannten es ‚die Sintflut‘. Hier in Schottland nennen wir das ‚Sommer‘.
1 0
0
Една шотландка се пече на плажа — не, не тя... другата. Една Шкотланѓанка што се сонча на плажа — не, не таа... другата. A Scottish woman sunbathing — no, not her... the other one. Una escocesa tomando el sol — no, no ella... la otra. Шотландка загорает — нет, не она... другая. Une Écossaise en train de bronzer — non, pas elle... l’autre. Μια Σκωτσέζα κάνει ηλιοθεραπεία — όχι, όχι αυτή... η άλλη. Una scozzese che prende il sole — no, non lei... l'altra. Bir İskoç kadın güneşleniyor — hayır, o değil... diğeri. Шотландка засмагає — ні, не вона... інша. Uma escocesa a apanhar sol — não, não ela... a outra. Szkotka opala się — nie, nie ona... ta druga. En skotsk kvinna som solar – nej, inte hon... den andra. Een Schotse vrouw die ligt te zonnen — nee, niet zij... die andere. En skotsk kvinde, der solbader – nej, ikke hende... den anden. En skotsk kvinne som soler seg – nei, ikke henne... den andre. Skotlantilainen nainen ottaa aurinkoa – ei, ei hän... se toinen. Egy skót nő napozik — nem, nem ő... a másik. O scoțiancă la plajă — nu, nu ea... cealaltă. Jedna Skotka se opaluje — ne, ne tahle... ta druhá. Viena škotė deginasi — ne, ne ji... kita. Kāda skotiete sauļojas — nē, ne viņa... tā otra. Jedna Škotkinja se sunča — ne, ne ona... ona druga.
Eine Schottin beim Sonnenbaden – nein, niсhт sie... die andere.
1 0
0
Schotten sind wegen Verschwendung vertriebene Schwaben.
31 0
0
In Schottland wird den Touristen eine Höhle gezeigt. Will ein Tourist wissen, wie die Höhle denn entstanden ist. Erklärt ihm der Fremdenführer:
„Ja, also das war früher eigentlich nur ein Mäuseloch. Einem Schotten ist dann zufällig ein Penny reingefallen. Und das hat sich in der Gegend dann rumgesprochen“.
0 0
0
Ein Schotte fährt Taxi Een zuinige Hollander staat bepakt en bezakt bij het station. Hij houdt een taxi aan. Zuinig als hij is vraagt hij de chauffeur eerst wat de rit gaat kosten. "Ongeveer 40 euro, meneer", is het... Joãozinho pergunta ao taxista: — Quanto você cobra para me levar ao hotel da rua Well? — R$20. — E para as bagagens? — Para as bagagens não cobro nada. — Então pode levar as bagagens até o hotel... Na rodoviária o passageiro pergunta ao motorista de táxi: — Quanto custa a corrida até o hotel Mundo Novo? — São 50 reais. — E a bagagem? — A bagagem eu levo de graça. — Então leva as malas, que eu... Olteanul vrea sa mearga la gara si isi cheama un taxi: - Cat ma costa drumul pana la gara? - 10 lei, raspunde taximetristul. - Si daca pun si bagajele in portbagaj? - Pai bagajele le duc pe...
Ein Schotte zum Taxifahrer:
"Was kostet eine Fahrt zum Hauptbahnhof?"
"10 Pfund, Sir."
"Und das Gepäck?"
"Das ist natürlich frei."
"Okay", sagt der Schotte, "dann fahren Sie schon
Mal mit dem Gepäck los. Ich komme zu Fuß nach."
52 0
0
Едно джудже отива на бензиностанцията и пита: Щофьор на бензиностанция пита бензинджията: Un scotian intreaba la statia de benzina: - E adevarat ca a scazut pretul la benzina? - Da, este adevarat! - Atunci umpleti-mi si mie bricheta! Skót beáll a benzinkútra,és megkérdezi az egyik benzinkutast: - Elnézést, mennyibe kelül egy csepp benzin? - Egy csepp? Az ingyen. - Akkor csepegtesse tele... Un Belge s'arrête à une station-service. Il demande au pompiste : - Combien ça coûte une goutte d'essence ? - Une goutte ? Mais rien du tout, monsieur. - Très bien. Alors, faites-moi le plein... — А скільки у вас коштує крапля пива? — Безкоштовно. — Тоді накрапайте мені три літри, будь-ласка. - Hvor mye koster èn dråpe blyfri? - Ingenting. - Flott, vær så snill å dryppe meg en full tank. Een man komt bij het tankstation en vraagt aan de medewerker: 'Hoeveel kost een druppel benzine?' Zegt de medewerker: 'Een druppel is gratis, meneer.' 'Mooi, druppel mijn auto dan maar eens lekker...
Schotte an der Tankstelle:
"Wie teuer ist ein Tropfen Benzin bei Ihnen?"
Tankwart:
"Ein Tropfen ist gratis."
Schotte:
"Gut, bitte volltröpfeln."
78 0
0
Frage: Warum steht der Ostfriese mit einen Kerze vor dem Spiegel?
Antwort: Er feiert den zweiten Advent.
0 0
0
Събрали се хора от различни градове на България и всеки донесъл нещо за ядене от неговия край.
Einmal hatten sich ein Engländer, ein Russe, ein Tscheche und ein Schotte zu einem gemeinsamen Frühstück verabredet. Jeder sollte aus seiner Heimat etwas mitbringen. Der Engländer brachte Austern, der Russe Kaviar und der Tscheche Pilsner Bier. Der Schotte brachte seinen Bruder mit.
48 0
0
Кой е открил медната жица? The Invention of the Copper Wire Wie ist der Kupferdraht erfunden worden? Zwei Schwaben haben sich nach einem Pfennig gebückt. Hur gör man koppartråd? Du ger en kopparslant till två judar som börjar slåss om den. Kto wynalazł drut miedziany? Szkoci - gdy wyrywali sobie 1 pensa.
Wer erfand den Kupferdraht? - Ein Schotte und eine Schwabe. Beide bückten sich gleichzeitig nach einem Penny...
80 0
0
Abgeschottet - Dudelsack spurlos verschwunden
68 0
0
Перничанин изгубил жена си и отишъл в местния вестник, за да отпечата некролога й. Sarah ist tot Der Türke und der Grabstein Ποτέ δεν ξέρεις Εβραίος και αγγελία Умряла Гергина. Отишъл мъжът и Кольо да публикува жалейка във вестника. Un juif veut passer un avis de décès pour sa femme, qui est décédée. Il demande au professionnel d'écrire : "Sarah morte" Celui ci répond : - Vous savez, pour le même prix, vous pouvez écrire trois mots en plus. Le juif répond : - Ok, mettez: "Sarah morte. Vends clio rouge" änkan vill ha in en dödsannons i lokaltidningen. - Men ni är ju så dyra, så det räcker om ni bara skriver att han är död. - Men för vårt lägsta pris kan du få in ett par rader till. - Jaha, men skriv då - Krockad moped till salu. Una vez a un señor se le muere la suegra y se acerca al periódico local para colocar un anuncio obituario y le dice al encargado: Quiero avisar que mi suegra se murió. Bueno señor, tenemos una... O judeu foi fazer uma nota fúnebre e fala pra moça do balcão: -Olá,eu queria fazer uma nota fúnebre. E a moça: -Pode falar,senhor. -Sara morreu? -Só isso?! -É! -Senhor,você pode fazer 5... Jacó vai colocar um anúncio no jornal. — Gostaria de colocar uma nota fúnebre sobre a morte da minha esposa — diz ao atendente. — Pois não, quais são os dizeres? — Sara morreu. — Só isso? —... У єврея померла дружина. Прийшов він до редакції міської газети, аби написати некролог. Вирішив зекономити і написав: "Сара померла". Жінка, яка приймала оголошення, пожаліла його, вирішила... Kayserilinin eşi vefat etmiş. Gitmiş bir gazeteye, ilan vermek istediğini söylemiş. Görevli: - Buyurun ilan nedir acaba? demiş. - Ayşe'yi kaybettim üzgünüm, demiş Kayserili. Görevli: - 6 kelime... A esposa do Salim Faleceu. No dia seguinte Salim foi a edição de um jornal para fazer um anúncio fúnebre. Falando com a recepcionista disse que gostaria de um anúncio bem baratinho. Ela responde...
Ein Schotte kommt zur Zeitung um eine Anzeige anlässlich des Todes seiner Ehefrau aufzugeben. Die Dame in der Anzeigenannahme fragt ihn nach dem Text.
Er sagt:
"Schreiben Sie:
'Mary ist tot.'"
Die Dame weist ihn darauf hin, dass das doch wohl etwas wenig ist und dass er noch 3 Worte für den gleichen Preis frei hat.
Der Schotte überlegt kurz und sagt dann:
"Setzen Sie noch dazu:
'Zweitwagen zu verkaufen.'"
21 0
0
Alle ärztliche Hilfe war umsonst, las der Schotte McMoneysack, sprang auf und rief:
"Die Adresse dieses Arztes muss ich haben!"
37 0
0
Ein Schotte kommt zum Zahnarzt.
"Entsetzlich!" sagt der Arzt, "Ihre Zunge ist ja ganz schwarz!"
Darauf meint der Schotte:
"Das kommt vom Whisky!"
Arzt:
"Aber Whisky ist doch niсhт schwarz!"
Schotte:
"Das niсhт, aber ich wollte eine volle Flasche Whisky heimtragen und sie ist mir aus der Hand gefallen und zerbrochen!"
Arzt:
"Und warum ist deshalb Ihre Zunge schwarz?"
Schotte:
"Na, weil die Straße frisch geteert war!"
0 0
0
Ein Schotte isst zusammen mit einem Bekannten in einem teuren Restaurant.
Als der Kellner mit der Rechnung kommt, tönt es vom Schotten her laut:
"Die Rechnung bezahle ich!"
Schlagzeile der Lokalzeitung am folgenden Tag:
"Schotte erwürgt Bauchredner!"
0 0
0
"Du bist jetzt 20 Jahre", sagt McCoin zu seinem Sohn. "Es wird Zeit, dass du mich ein wenig unterstützt."
"Und was soll ich als erstes tun?"
"Bezahle die letzte Rate für deinen Kinderwagen!"
58 0
0
Ein Schotte bekam eine Flasche guten alten Scotch Whisky geschenkt, die er
In seine Manteltasche steckte. Auf dem Heimweg stolperte er und fiel hin.
Als er aufstand, bemerkte er eine feuchte Stelle auf seiner Hose.
"Bitte, lieber Gott" betete er "lass es Blut sein!"
57 0
0
Zwei Schotten spielen auf ihrem heimatlichen Linkskurs, als plötzlich einer der beiden seinen Schlag ins Meer verzieht.
Er sagt sofort:
"Den hol ich raus!"
Worauf der andere entgegnet:
"Kannst du überhaupt schwimmen?"
"Ja, vor zwei Wochen habe ich schwimmen gelernt!"
Er springt sofort ins Wasser und taucht unter, der andere wartet unterdessen am Ufer.
Mittlerweile spielen drei Flights vorbei. Der Schotte ruft immer wieder "Sensationell!"
"Was ist denn hier so sensationell?" fragt ihn ein nachfolgender Golfer.
"Mein Partner hat erst vor zwei Wochen schwimmen gelernt und jetzt taucht er schon mehr als eine halbe Stunde nach seinem Ball."
0 0
0
Spendet ein Schotte ...
0 0
0
Spruch, wenn man ein supergünstiges Angebot erhält:
Das ist so preiswert, da würde selbst der geizigste Schotte feucht werden unterm Rock.
0 0
0
Warum gibts so viel mudda-sohn-inzest bei den schotten? Damit die jungs nich in den рuff gehn und das geld in der familie bleibt.
0 0
0
Kommt ein Schotte in den Рuff. Fragt er so:
- "Na, wie sind denn hier die Preise?" Erklärt die Puffmutter:
- "Normale Stellung im Himmelbett 100 Mark auf dem Teppich 25 Mark!"
Der Schotte nickt und will bezahlen, doch die Chefin sagt, das soll er bei der Dame seiner Wahl tun. Er geht also in einen Raum und hält der Nuтте einen Hunderter hin. Die nimmt ihn, legt ihn in ihre Spardose, wirft sich aufs Himmelbett, spreizt die Beine und meint:
- "Na, dann leg mal los!" Darauf der Schotte kopfschüttelnd:
- "Nenene, niсhт das Himmelbett, 4 mal Teppich!"
5 0
0
  • Weiter
Privacy and Policy Contact Us