War Boarder
C'est un vieux monsieur qui va se confesser.
Един човек отишъл при местния свещеник и се изповядал:
Голландец (Г: ) пришёл к священнику (С:) исповедоваться.
Elderly Man: "Father
Ein älterer Italiener bat seinen Priester
En man gick och biktade sig och anförtrodde sig gråtande till prästen: - Fader
The elderly Italian man went to his parish priest and asked if the priest would hear his confession. "Of course
Een Hollander ging biechten: 'Vergiffenis
O Turco vai se confessar: — Padre
Un vieux monsieur entre au confessionnal et dit au curé : « Durant la guerre j'ai caché une jeune femme juive dans le grenier de ma maison afin d'éviter que les soldats allemands la transportent...
Un hombre mayor
Een zeer oude man
A hollandokról köztudott
Un giovane va a confessarsi. - "Mi perdoni padre perché ho peccato" - "Dimmi figliolo..." risponde il prete. - "Sa
Starszy Francuz poszedł do spowiedzi: - Ojcze
V: Pardonnez-moi mon père car j'ai pêché
C:Je vous écoute ma soeur.
V:En fait pendant la guerre je me suis mis en pitié pour une famille juive, je les ai mis dans ma petite cave.
C:Mais vous êtes héroïque madame, sauver comme ça une famille entière, dites vous qu'ils étaient heureux.
V:Oui mais quand même ils étaient sept, dans ma toute petite cave sans eau chaude.
C:Certes ils n'avaient pas le confort souhaité mais vous les avez sauvé d'une mort certaine.
V:Je comprends mais quand même je leur ai donné qu'un repas par jour et je leur ai autorisé une dоuсhе par mois.
C:Mais ce n'est rien par rapport aux craintes dûes à la guerre et en plus dites vous qu'ils avaient un petit chez eux gratuit.
V: le problème il est là c'est que je leur ai demandé un loyer de 100 dollars par jour.
C:Certes leurs conditions étaient déplorables, et ils ont dû mettre toutes leurs économies mais dites vous que vous avez sauvé une famille et que maintenant ils doivent le raconter à leurs enfants et petits-enfants.
V: oui mais le problème c'est que je ne leur ai pas dit que la guerre était finie.