Piadas Mais Novas
Когато тя си мислеше, че ще ѝ излезе късметът, ама вместо това ти започваш да ѝ обясняваш за съществуването на множество реалности и как живеем в холограма.
Кога таа си мислеше дека ќе ѝ излезе среќата, ама наместо тоа ти почнуваш да ѝ објаснуваш за постоењето на повеќе реалности и како живееме во холограм.
When she thought she was about to get lucky, but instead you start explaining to her about the existence of multiple realities and how we live in a hologram.
Cuando ella pensaba que iba a tener suerte, pero en cambio empiezas a explicarle la existencia de múltiples realidades y cómo vivimos en un holograma.
Когда она думала, что ей повезёт, но вместо этого ты начинаешь объяснять ей про существование множества реальностей и как мы живём в голограмме.
Als sie dachte, dass sie Glück haben würde, fängst du stattdessen an, ihr die Existenz mehrerer Realitäten und wie wir in einem Hologramm leben, zu erklären.
Quand elle pensait qu’elle allait avoir de la chance, mais qu’au lieu de ça tu commences à lui expliquer l’existence de multiples réalités et comment nous vivons dans un hologramme.
Όταν εκείνη νόμιζε ότι θα της κάτσει η τύχη, αλλά αντί γι’ αυτό αρχίζεις να της εξηγείς την ύπαρξη πολλών πραγματικοτήτων και πώς ζούμε σε ένα ολόγραμμα.
Quando lei pensava che stesse per avere fortuna, ma invece tu inizi a spiegarle l’esistenza di più realtà e come viviamo in un ologramma.
O kadın şanslı olacağını sandığında, sen ise ona çoklu gerçekliklerin varlığını ve bir hologramın içinde yaşadığımızı anlatmaya başlıyorsun.
Коли вона думала, що їй пощастить, але замість цього ти починаєш пояснювати їй про існування багатьох реальностей і як ми живемо в голограмі.
Kiedy ona myślała, że będzie miała szczęście, ale zamiast tego zaczynasz jej tłumaczyć istnienie wielu rzeczywistości i to, jak żyjemy w hologramie.
När hon trodde att hon skulle ha tur, men istället börjar du förklara för henne om existensen av flera verkligheter och hur vi lever i ett hologram.
Toen ze dacht dat ze geluk zou hebben, maar in plaats daarvan begin je haar uit te leggen over het bestaan van meerdere realiteiten en hое we in een hologram leven.
Da hun troede, hun skulle være heldig, men i stedet begynder du at forklare hende om eksistensen af flere virkeligheder og hvordan vi lever i et hologram.
Da hun trodde hun skulle ha flaks, men i stedet begynner du å forklare henne om eksistensen av flere virkeligheter og hvordan vi lever i et hologram.
Kun hän luuli, että hänellä olisi tuuria, mutta sen sijaan alat selittää hänelle useiden todellisuuksien olemassaoloa ja sitä, kuinka elämme hologrammissa.
Amikor azt hitte, hogy szerencséje lesz, de ehelyett elkezded magyarázni neki a több valóság létezését és azt, hogyan élünk egy hologramban.
Când ea credea că va avea noroc, dar în schimb tu începi să îi explici despre existența mai multor realități și сuм trăim într-un hologram.
Když si myslela, že bude mít štěstí, ale místo toho jí začneš vysvětlovat existenci více realit a jak žijeme v hologramu.
Kai ji manė, kad jai pasiseks, bet vietoj to tu pradedi aiškinti apie daugybės realybių egzistavimą ir kaip mes gyvename hologramoje.
Kad viņa domāja, ka viņai paveiksies, bet tā vietā tu sāc viņai skaidrot par vairāku realitāšu eksistenci un kā mēs dzīvojam hologrammā.
Kad je mislila da će imati sreće, ali umjesto toga ti počinješ objašnjavati joj postojanje više stvarnosti i kako živimo u hologramu.
Когато ме попитат защо жените не могат да бъдат приятелки, показвам тази снимка
Кога ќе ме прашаат зошто жените не знаат да бидат пријателки, ја покажувам оваа фотографија
When they ask me why women can’t be friends, I show this photo
Cuando me pregunten por qué las mujeres no saben ser amigas, muestro esta foto
Когда меня спросят, почему женщины не умеют дружить, я показываю это фото
Wenn man mich fragt, warum Frauen keine Freundschaft können, zeige ich dieses Foto
Quand on me demandera pourquoi les femmes ne savent pas être amies, je montre cette photo
Όταν με ρωτήσουν γιατί οι γυναίκες δεν μπορούν να είναι φίλες, δείχνω αυτήν τη φωτογραφία
Quando mi chiederanno perché le donne non sanno essere amiche, mostro questa foto
Bana kadınların neden arkadaş olamadığını sorduklarında, bu fotoğrafı gösteriyorum
Коли мене запитають, чому жінки не вміють дружити, я показую це фото
Kiedy mnie zapytają, dlaczego kobiety nie potrafią się przyjaźnić, pokazuję to zdjęcie
När de frågar mig varför kvinnor inte kan vara vänner, visar jag det här fotot
Wanneer ze me vragen waarom vrouwen geen vrienden kunnen zijn, laat ik deze foto zien
Når de spørger mig, hvorfor kvinder ikke kan være venner, viser jeg dette foto
Når de spør meg hvorfor kvinner ikke kan være venner, viser jeg dette bildet
Kun minulta kysytään, miksi naiset eivät osaa olla ystäviä, näytän tämän kuvan
Amikor megkérdezik tőlem, miért nem tudnak a nők barátok lenni, megmutatom ezt a fotót
Când mă vor întreba de ce femeile nu știu să fie prietene, arăt această fotografie
Až se mě zeptají, proč ženy neumí být kamarádky, ukazuji tuto fotku
Kai manęs paklaus, kodėl moterys nemoka draugauti, rodau šią nuotrauką
Kad man jautās, kāpēc sievietes nemāk draudzēties, es rādu šo foto
Kad me pitaju zašto žene ne znaju biti prijateljice, pokazujem ovu fotografiju
„Повече няма да се оплаквам от работата си“
„Повеќе нема да се жалам од работата ми“
"I will no longer complain about my job"
"Ya no me voy a quejar de mi trabajo"
«Больше не буду жаловаться на свою работу»
„Ich werde mich niсhт mehr über meine Arbeit beschweren“
«Je ne me plaindrai plus de mon travail»
«Δεν θα παραπονιέμαι πια για τη δουλειά μου»
«Non mi lamenterò più del mio lavoro»
"Artık işimden şikayet etmeyeceğim"
«Більше не буду скаржитися на свою роботу»
„Już więcej nie będę narzekać na swoją pracę”
"Jag ska inte längre klaga på mitt jobb"
"Ik zal niet meer klagen over mijn werk"
"Jeg vil ikke længere klage over mit arbejde"
"Jeg skal ikke klage over jobben min mer"
"Enää en valita työstäni"
„Nem fogok többé panaszkodni a munkámra”
„Nu mă voi mai plânge de serviciul meu”
„Už si nebudu stěžovat na svou práci”
„Daugiau nebesiskųsiu savo darbu“
„Vairs nesūdzēšos par savu darbu”
„Više se neću žaliti na svoj posao”
Когато той се събуди със знамето вдигнато... тя решава да се възползва от патриотизма му
Кога тој ќе се разбуди со знамето кренато... таа решава да го искористи неговиот патриотизам
When he wakes up with the flag raised... she decides to take advantage of his patriotism
Cuando él se despierta соn la bandera izada... ella decide aprovechar su patriotismo
Когда он просыпается с поднятым флагом... она решает воспользоваться его патриотизмом
Wenn er mit gehisster Fahne aufwacht... entscheidet sie, seinen Patriotismus auszunutzen
Quand il se réveille avec le drapeau hissé... elle décide de profiter de son patriotisme
Όταν ξυπνάει με τη σημαία υψωμένη... εκείνη αποφασίζει να εκμεταλλευτεί τον πατριωτισμό του
Quando lui si sveglia соn la bandiera alzata... lei decide di approfittare del suo patriottismo
Bayrak çekilmiş halde uyandığında... o, onun vatanseverliğinden yararlanmaya karar verir
Коли він прокидається з піднятим прапором... вона вирішує скористатися його патріотизмом
Kiedy on budzi się z podniesioną flagą... ona postanawia skorzystać z jego patriotyzmu
När han vaknar med flaggan hissad... bestämmer hon sig för att utnyttja hans patriotism
Wanneer hij wakker wordt met de vlag gehesen... besluit zij van zijn patriottisme te profiteren
Når han vågner med flaget hejst... beslutter hun sig for at udnytte hans patriotisme
Når han våkner med flagget heist... bestemmer hun seg for å dra nytte av hans patriotisme
Kun hän herää lippu nostettuna... hän päättää hyödyntää hänen isänmaallisuuttaan
Amikor ő felébred a felvont zászlóval... a nő úgy dönt, kihasználja a hazafiságát
Când el se trezește cu steagul ridicat... ea decide să profite de patriotismul lui
Když se probudí s vyvěšenou vlajkou... ona se rozhodne využít jeho vlastenectví
Kai jis pabunda su iškelta vėliava... ji nusprendžia pasinaudoti jo patriotizmu
Kad viņš mostas ar paceltu karogu... viņa nolemj izmantot viņa patriotismu
Kad se on probudi s podignutom zastavom... ona odluči iskoristiti njegov patriotizam
Моят учител винаги ми казваше: Няма да ти плащат да гледаш през прозореца! Да бе...
Мојот учител секогаш ми велеше: Нема да ти плаќаат за да гледаш низ прозорецот! Да бе...
My teacher used to say: You won’t get paid for staring out the window! Yeah, right...
Mi profesor solía decirme: ¡No te van a pagar por mirar por la ventana! Sí, claro...
Мой учитель всегда говорил: Тебе не будут платить за то, что смотришь в окно! Ага, конечно...
Mein Lehrer sagte früher immer: Fürs aus dem Fenster schauen wirst du niсhт bezahlt! Ja, klar...
Mon prof me disait toujours : On ne te paiera pas pour regarder par la fenêtre ! Mais bien sûr...
Ο δάσκαλός μου έλεγε πάντα: Δεν θα σε πληρώνουν για να κοιτάς έξω από το παράθυρο! Ναι καλά...
Il mio insegnante diceva sempre: Non ti pagheranno per guardare fuori dalla finestra! Sì, certo...
Öğretmenim hep derdi: Pencereden bakarak para kazanamazsın! Tabii ya...
Мій учитель завжди казав: Тобі не будуть платити за те, що дивишся у вікно! Ага, звісно...
Mój nauczyciel zawsze mówił: Nie będą ci płacić za patrzenie przez okno! Tak jasne...
Min lärare brukade alltid säga: Du får inte betalt för att stirra ut genom fönstret! Javisst...
Mijn leraar zei vroeger altijd: Je krijgt niet betaald om uit het raam te staren! Ja hооr...
Min lærer sagde altid: Du får ikke løn for at kigge ud af vinduet! Ja, selvfølgelig...
Læreren min pleide alltid å si: Du får ikke betalt for å stirre ut av vinduet! Ja, sikkert...
Opettajani sanoi aina: Et saa palkkaa siitä, että tuijotat ikkunasta ulos! Niin varmaan...
A tanárom mindig azt mondta: Nem fognak fizetni azért, hogy az ablakon bámulsz ki! Ja persze...
Profesorul meu spunea mereu: Nu vei fi plătit să te uiți pe fereastră! Da, sigur...
Můj učitel mi vždy říkal: Nebudou ti platit za to, že koukáš z okna! Jasně, no...
Mano mokytojas visada sakydavo: Tau nemokės už žiūrėjimą pro langą! Taip jau ir bus...
Mans skolotājs vienmēr teica: Tev nemaksās par skatīšanos pa logu! Jā, protams...
Moj učitelj mi je uvijek govorio: Neće ti plaćati da gledaš kroz prozor! Ma da, naravno...
Когато намериш G-точката
Кога ќе ја најдеш G-точката
When you find the G-spot
Cuando encuentras el punto G
Когда находишь точку G
Wenn du den G-Punkt findest
Quand tu trouves le point G
Όταν βρεις το σημείο G
Quando trovi il punto G
G noktasını bulduğunda
Коли знаходиш точку G
Kiedy znajdziesz punkt G
När du hittar G-punkten
Wanneer je het G-punt vindt
Når du finder G-punktet
Når du finner G-punktet
Kun löydät G-pisteen
Amikor megtalálod a G-pontot
Când găsești punctul G
Když najdeš воd G
Kai randi G-tašką
Kad atrod G-punktu
Kad pronađeš G-tačku
Късно през нощта Червената шапчица се разхождала из гората и хоп - пред нея излязъл Вълкът и я пита:
- Червена Шапчице, не те ли е страх сама в гората?,- Еми... аз пари нямам, а и обичам секса...
- Девушка, как Вы не боитесь ходить так поздно через лес?! - А чего мне бояться? Денег у меня нет, а трахаться я очень даже люблю!
Чего мне бояться, подумала Красная Шапочка... лес я знаю, секс люблю...
Idzie sobie Czerwony Kapturek przez las, aż tu zza krzaków wyskakuje wilk. - Cześć wilku - krzyczy Czerwony Kapturek. - Co jest, nie boisz się? - pyta wilk. - A czego mam się bać: pieniędzy nie mam, a pieprzyć się lubię.
Eina Raudonkepuraitė mišku, staiga iš krūmų iššoka vilkas ir klausia: - Nebijai miške tamsoje vaikščioti? - Nebijau. Kelią žinau, seksą mėgstu…
А от какво да се страхувам? – помисли Червената шапчица: – Гората я познавам, cekc обичам
А што да се плашам? – си помисли Црвенкапа: – Шумата ја знам, cekc сакам
What should I be afraid of? – thought Little Red Riding Hood: – I know the forest, I love sеx
¿De qué debería tener miedo? – pensó Caperucita Roja: – El bosque lo conozco, el sеxо me encanta
А чего мне бояться? – подумала Красная Шапочка: – Лес я знаю, cekc люблю
Wovor sollte ich Angst haben? – dachte Rotkäppchen: – Den Wald kenne ich, Sеx liebe ich
De quoi devrais-je avoir peur ? – pensa le Petit Chaperon rouge : – La forêt je la connais, le sexe j’adore
Τι να φοβηθώ; – σκέφτηκε η Κοκκινοσκουφίτσα: – Το δάσος το ξέρω, το σεξ το αγαπώ
Di cosa dovrei avere paura? – pensò Cappuccetto Rosso: – Il bosco lo conosco, il sesso lo amo
Neden korkayım ki? – diye düşündü Kırmızı Başlıklı Kız: – Ormanı biliyorum, seksi seviyorum
Чого мені боятися? – подумала Червона Шапочка: – Ліс я знаю, cekc люблю
Czego mam się bać? – pomyślała Czerwony Kapturek: – Las znam, sекs kocham
Vad ska jag vara rädd för? – tänkte Rödluvan: – Skogen känner jag, sеx älskar jag
Waar zou ik ваng voor moeten zijn? – dacht Roodkapje: – Het bos ken ik, sекs hou ik van
Hvad skulle jeg være bange for? – tænkte Rødhætte: – Skoven kender jeg, sеx elsker jeg
Hva skulle jeg være redd for? – tenkte Rødhette: – Skogen kjenner jeg, sеx elsker jeg
Mitä minun pitäisi pelätä? – mietti Punahilkka: – Metsän tunnen, seksiä rakastan
Mitől félnék? – gondolta Piroska: – Az erdőt ismerem, a szexet szeretem
De ce să mă tem? – își zise Scufița Roșie: – Pădurea o știu, sexul îl iubesc
Čeho bych se měla bát? – pomyslela si Červená karkulka: – Les znám, sеx miluju
Ko man bijoti? – pagalvojo Raudonkepuraitė: – Mišką pažįstu, seksą mėgstu
No kā man baidīties? – padomāja Sarkanā Cepurīte: – Mežu pazīstu, seksu mīlu
Čega da se bojim? – pomisli Crvenkapica: – Šumu znam, sекs volim
Когато най-накрая се срещнеш с твоята Facebook свалка и искаш да остане да преспи
Кога конечно ќе ја запознаеш твојата Facebook симпатија и сакаш да преноќи кај тебе
When you finally meet your Facebook crush and want them to spend the night
Cuando por fin conoces a tu crush de Facebook y quieres que se quede a dormir
Когда наконец встречаешь свою симпатию из Facebook и хочешь, чтобы осталась на ночь
Wenn du endlich dein Facebook-Crush triffst und willst, dass er über Nacht bleibt
Quand tu rencontres enfin ton crush Facebook et que tu veux qu’il passe la nuit
Όταν επιτέλους γνωρίζεις το Facebook crush σου και θέλεις να μείνει το βράδυ
Quando finalmente incontri la tua cotta di Facebook e vuoi che passi la notte da te
Facebook’teki hoşlandığın kişiyle sonunda buluştuğunda ve geceyi yanında geçirmesini istediğinde
Коли нарешті зустрічаєш свою симпатію з Facebook і хочеш, щоб вона залишилася на ніч
Kiedy w końcu spotykasz swoją sympatię z Facebooka i chcesz, żeby została na noc
När du äntligen träffar din Facebook-crush och vill att hen ska sova över
Wanneer je eindelijk je Facebook-crush ontmoet en wilt dat die blijft slapen
Når du endelig møder din Facebook-crush og vil have dem til at overnatte
Når du endelig møter din Facebook-crush og vil at de skal overnatte
Kun vihdoin tapaat Facebook-ihastuksesi ja haluat hänen jäävän yöksi
Amikor végre találkozol a Facebook crushoddal, és szeretnéd, ha ott aludna
Când în sfârșit îți întâlnești crush-ul de pe Facebook și vrei să rămână peste noapte
Když se konečně setkáš se svou facebookovou láskou a chceš, aby zůstala přes noc
Kai pagaliau sutinki savo simpatiją iš Facebook ir nori, kad ji pasiliktų nakvoti
Kad beidzot satiec savu Facebook simpātiju un gribi, lai viņa paliek pa nakti
Kad konačno upoznaš svoju Facebook simpatiju i želiš da prespava kod tebe
Със съжаление ви съобщаваме, че Смърфът сапьор се изпари
Со жалење ве известуваме дека Штрумфот сапер се испари
We regret to inform you that the Minesweeper Smurf went up in smoke
Lamentamos informarte que el Pitufo zapador se esfumó
С прискорбием сообщаем, что Смурф-сапёр испарился
Wir bedauern, euch mitzuteilen, dass sich der Schlümpfe-Sappeur in Luft aufgelöst hat
Nous avons le regret de vous annoncer que le Schtroumpf démineur s’est évaporé
Με λύπη σας ανακοινώνουμε ότι ο Στρουμφ ο σαπέρ εξατμίστηκε
Соn rammarico vi informiamo che il Puffo sminatore si è vaporizzato
Üzüntüyle bildiriyoruz ki Sapan Şirin buharlaştı
З сумом повідомляємо, що Смурф-сапер випарувався
Z przykrością informujemy, że Smerf-saper wyparował
Vi beklagar att behöva meddela att Smurfen-sappeur förångades
Met spijt moeten we melden dat de Smurf-sappeur in rook is opgegaan
Vi beklager at måtte meddele, at Smølfen-sappeur fordampede
Vi beklager å måtte meddele at Smurf-sappeur fordampet
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että Smurffi-sappeuri haihtui
Sajnálattal közöljük, hogy a Törp-sapper elpárolgott
Regretăm să vă anunțăm că Ștrumful sapator s-a evaporat
S politováním oznamujeme, že Šmoula sapér se vypařil
Apgailestaudami pranešame, kad Smurf’as sapperis išgaravo
Ar nožēlu paziņojam, ka Rūķis sapieris iztvaikoja
Sa žaljenjem javljamo da se Štrumf-sapijer ispario
Онзи неловък момент, когато не знаеш как да прикриеш...
Тој незгоден момент кога не знаеш како да се прикриеш...
That awkward moment when you don’t know how to hide it...
Ese momento incómodo cuando no sabes cómo disimular...
Тот самый неловкий момент, когда не знаешь, как скрыть...
Dieser peinliche Moment, wenn du niсhт weißt, wie du es verbergen sollst...
Ce moment gênant où tu ne sais pas comment dissimuler...
Εκείνη η αμήχανη στιγμή που δεν ξέρεις πώς να το κρύψεις...
Quel momento imbarazzante in cui non sai come nasconderlo...
O rahatsız edici an, ne yapacağını bilemediğinde...
Той незручний момент, коли не знаєш, як це приховати...
Ten niezręczny moment, kiedy nie wiesz, jak to ukryć...
Det där pinsamma ögonblicket när du inte vet hur du ska dölja det...
Dat ongemakkelijke moment waarop je niet weet hое je het moet verbergen...
Det pinlige øjeblik, hvor du ikke ved, hvordan du skal skjule det...
Det pinlige øyeblikket når du ikke vet hvordan du skal skjule det...
Se nolona hetki, kun et tiedä, miten sen piilottaisit...
Az a kínos pillanat, amikor nem tudod, hogyan rejtsd el...
Acel moment stânjenitor când nu știi сuм să ascunzi...
Ta trapná chvíle, kdy nevíš, jak to skrýt...
Tas nejaukus momentas, kai nežinai, kaip tai paslėpti...
Tas neērtais brīdis, kad nezini, kā to noslēpt...
Onaj neugodan trenutak kada ne znaš kako to sakriti...
Двойките с общ Facebook профил
Парови со заеднички Facebook профил
Couples with a shared Facebook profile
Las parejas соn un perfil de Facebook compartido
Пары с общим профилем в Facebook
Paare mit gemeinsamem Facebook-Profil
Les couples avec un profil Facebook commun
Ζευγάρια με κοινό προφίλ στο Facebook
Le coppie соn un profilo Facebook condiviso
Ortak Facebook profili olan çiftler
Пари з одним спільним профілем у Facebook
Pary ze wspólnym profilem na Facebooku
Par med en gemensam Facebook-profil
Stellen met een gedeeld Facebook-profiel
Par med fælles Facebook-profil
Par med delt Facebook-profil
Pariskunnat, joilla on yhteinen Facebook-profiili
Párok közös Facebook-profillel
Cuplurile cu un profil comun pe Facebook
Páry se společným profilem na Facebooku
Poros su bendra Facebook paskyra
Pāri ar kopīgu Facebook profilu
Parovi s zajedničkim Facebook profilom
Мъжът ми направи пижамено парти с най-добрите си приятели, за да гледат трилогията Властелинът на пръстените
Маж ми имаше пижама журка со најдобрите другари за да ја гледа трилогијата Господарот на прстените
My husband had a sleepover with his best friends to watch the Lord of the Rings trilogy
Mi esposo tuvo una pijamada соn sus mejores amigos para ver la trilogía de El Señor de los Anillos
Мой муж устроил ночёвку с лучшими друзьями, чтобы посмотреть трилогию Властелин колец
Mein Mann hatte eine Pyjama-Party mit seinen besten Freunden, um die Herr der Ringe-Trilogie zu schauen
Mon mari a fait une soirée pyjama avec ses meilleurs amis pour regarder la trilogie du Seigneur des Anneaux
Ο άντρας μου έκανε ένα sleepover με τους κολλητούς του για να δουν την τριλογία Ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών
Mio marito ha fatto un pigiama party соn i suoi migliori amici per guardare la trilogia de Il Signore degli Anelli
Kocam en yakın arkadaşlarıyla Yüzüklerin Efendisi üçlemesini izlemek için pijama partisi yaptı
Мій чоловік влаштував ночівлю з найкращими друзями, щоб подивитися трилогію Володар перснів
Mój mąż zrobił nocowankę z najlepszymi przyjaciółmi, żeby obejrzeć trylogię Władcy Pierścieni
Min man hade en sleepover med sina bästa vänner för att se Sagan om ringen-trilogin
Mijn man had een logeerpartij met zijn beste vrienden om de In de ban van de ring-trilogie te kijken
Min mand holdt en sleepover med sine bedste venner for at se Ringenes Herre-trilogien
Mannen min hadde en overnatting med sine beste venner for å se Ringenes Herre-trilogien
Mieheni piti yökylän parhaiden ystäviensä kanssa katsoakseen Taru sormusten herrasta -trilogian
A férjem pizsamapartit tartott a legjobb barátaival, hogy megnézzék A Gyűrűk Ura-trilógiát
Soțul meu a avut un sleepover cu cei mai buni prieteni ca să vadă trilogia Stăpânul Inelelor
Můj manžel měl přespávačku s nejlepšími kamarády, aby se dívali na trilogii Pán prstenů
Mano vyras surengė nakvynę su geriausiais draugais, kad pažiūrėtų Žiedų valdovo trilogiją
Mans vīrs sarīkoja pārnakšņošanu ar saviem labākajiem draugiem, lai noskatītos Gredzenu pavēlnieka triloģiju
Moj muž je imao noćenje s najboljim prijateljima da gledaju trilogiju Gospodar prstenova
Скъпи дами, ако виждате котката, на вас мъж не ви трябва
Дами, ако ја гледате мачката, вам маж не ви е потребен
Ladies, if you see the cat, you don’t need a man
Damas, si ven al gato, no necesitan un hombre
Дамы, если вы видите кота, вам мужчина не нужен
Liebe Damen, wenn ihr die Katze seht, braucht ihr keinen Mann
Mesdames, si vous voyez le chat, vous n’avez pas besoin d’homme
Κυρίες, αν βλέπετε τη γάτα, δεν χρειάζεστε άντρα
Care signore, se vedete il gatto, non vi serve un uomo
Hanımlar, eğer kediyi görüyorsanız, size erkek gerekmez
Дами, якщо ви бачите кота, вам чоловік не потрібен
Drogie panie, jeśli widzicie kota, nie potrzebujecie mężczyzny
Kära damer, om ni ser katten behöver ni ingen man
Dames, als jullie de kat zien, hebben jullie geen man nodig
Kære damer, hvis I ser katten, behøver I ingen mand
Kjære damer, hvis dere ser katten, trenger dere ingen mann
Hyvät naiset, jos näette kissan, ette tarvitse miestä
Hölgyek, ha látjátok a macskát, nincs szükségetek férfira
Doamnelor, dacă vedeți pisica, nu aveți nevoie de bărbat
Dámy, jestli vidíte kočku, nepotřebujete muže
Mielos damos, jei matote katę, jums nereikia vyro
Dāmas, ja redzat kaķi, jums vīrietis nav vajadzīgs
Dame, ako vidite mačku, ne treba vam muškarac
Когато си на работа, но все още мислиш за снощи...
Кога си на работа, но сè уште мислиш на синоќа...
When you are at work, but still thinking about last night...
Cuando estás en el trabajo, pero todavía piensas en anoche...
Когда ты на работе, но всё ещё думаешь о прошлой ночи...
Wenn du bei der Arbeit bist, aber noch immer an letzte Nacht denkst...
Quand tu es au travail, mais que tu penses encore à hier soir...
Όταν είσαι στη δουλειά, αλλά σκέφτεσαι ακόμα το χθεσινό βράδυ...
Quando sei al lavoro, ma stai ancora pensando a ieri sera...
İştesin ama hâlâ dün geceyi düşünüyorsun...
Коли ти на роботі, але все ще думаєш про вчорашній вечір...
Kiedy jesteś w pracy, ale wciąż myślisz o zeszłej nocy...
När du är på jobbet men fortfarande tänker på igår kväll...
Wanneer je aan het werk веnт, maar nog steeds denkt aan gisteravond...
Når du er på arbejde, men stadig tænker på i går aftes...
Når du er på jobb, men fortsatt tenker på i går kveld...
Kun olet töissä, mutta ajattelet yhä viime yötä...
Amikor munkában vagy, de még mindig a tegnap estére gondolsz...
Când ești la muncă, dar încă te gândești la aseară...
Když jsi v práci, ale pořád myslíš na včerejší večer...
Kai esi darbe, bet vis dar galvoji apie praėjusią naktį...
Kad esi darbā, bet vēl joprojām domā par vakardienu...
Kad si na poslu, ali još uvijek misliš na sinoć...
25-годишна жена откри своята сродна душа в този 76-годишен мъж. Те са с 51 години разлика, но все още са влюбени.
25-year-old woman finds her soulmate in a 76-year-old man. They
A 25 éves nő megtalálta lelki társát egy 76 éves férfiban 51 év van köztük, mégis szerelmesek
25-годишната жена ја најде својата сродна душа во 76-годишен маж. Има 51 година разлика меѓу нив, но сепак се вљубени
La mujer de 25 años encontró a su alma gemela en un hombre de 76. Hay 51 años de diferencia, pero aun así están enamorados
25-летняя женщина нашла свою родственную душу в 76-летнем мужчине. Между ними 51 год разницы, но они всё равно влюблены
Die 25-jährige Frau hat ihre Seelenverwandten in einem 76-jährigen Mann gefunden. 51 Jahre liegen zwischen ihnen, doch sie sind verliebt
La femme de 25 ans a trouvé son âme sœur dans un homme de 76 ans. Il y a 51 ans d’écart, et pourtant ils sont amoureux
Η 25χρονη γυναίκα βρήκε την αδελφή ψυχή της σε έναν 76χρονο άνδρα. Τους χωρίζουν 51 χρόνια, κι όμως είναι ερωτευμένοι
La donna di 25 anni ha trovato la sua anima gemella in un uomo di 76 anni. Ci sono 51 anni di differenza, eppure sono innamorati
25 yaşındaki kadın ruh eşini 76 yaşındaki bir adamda buldu. Aralarında 51 yıl fark var ama yine de âşıklar
25-річна жінка знайшла свою споріднену душу у 76-річному чоловікові. Між ними 51 рік різниці, але вони все одно закохані
25-letnia kobieta znalazła swoją bratnią duszę w 76-letnim mężczyźnie. Dzieli ich 51 lat, a mimo to są zakochani
Den 25-åriga kvinnan fann sin själsfrände i en 76-årig man. Det skiljer 51 år mellan dem, men de är ändå kära
De 25-jarige vrouw vond haar soulmate in een 76-jarige man. Er zit 51 jaar tussen hen, maar ze zijn toch verliefd
Den 25-årige kvinde fandt sin sjæleven i en 76-årig mand. Der er 51 års forskel mellem dem, men de er stadig forelskede
Den 25 år gamle kvinnen fant sin sjelevenn i en 76 år gammel mann. Det er 51 år mellom dem, men de er likevel forelsket
25-vuotias nainen löysi sielunkumppaninsa 76-vuotiaasta miehestä. Heillä on 51 vuoden ikäero, mutta ovat silti rakastuneita
Femeia de 25 de ani și-a găsit sufletul pereche într-un bărbat de 76 de ani. Îi despart 51 de ani, dar totuși sunt îndrăgostiți
25letá žena našla svou spřízněnou duši v 76letém muži. Dělí je 51 let, přesto jsou zamilovaní
25 metų moteris rado savo sielos draugą 76 metų vyre. Juos skiria 51 metai, bet vis tiek jie įsimylėję
25 gadus vecā sieviete atrada savu dvēseles radinieku 76 gadus vecā vīrietī. Starp viņiem ir 51 gads, tomēr viņi ir iemīlējušies
25-godišnja žena pronašla je svoju srodnu dušu u 76-godišnjem muškarcu. Između njih je 51 godina, ali su ipak zaljubljeni
И всичко започна с покана за приятелство ...
И сè почна со барање за пријателство ...
And it all started with a friend request ...
Y todo empezó соn una solicitud de amistad ...
И всё началось с запроса в друзья ...
Und alles begann mit einer Freundschaftsanfrage ...
Et tout a commencé par une demande d’ami ...
Και όλα ξεκίνησαν με ένα αίτημα φιλίας ...
E tutto è iniziato соn una richiesta di amicizia ...
Ve her şey bir arkadaşlık isteğiyle başladı ...
І все почалося із запрошення в друзі ...
A wszystko zaczęło się od zaproszenia do znajomych ...
Och allt började med en vänförfrågan ...
En het begon allemaal met een vriendschapsverzoek ...
Og det hele startede med en venneanmodning ...
Og alt begynte med en venneforespørsel ...
Ja kaikki alkoi kaveripyynnöstä ...
És minden egy ismerősnek jelöléssel kezdődött ...
Și totul a început cu o cerere de prietenie ...
A všechno začalo žádostí o přátelství ...
Ir viskas prasidėjo nuo draugystės kvietimo ...
Un viss sākās ar draudzības uzaicinājumu ...
I sve je počelo sa zahtevom za prijateljstvo ...
Не съм експерт, но не мисля, че Анна ще се оправи.
Не сум експерт, ама не мислам дека Ана ќе издржи.
I
No soy experto, pero no creo que Ana lo logre.
Я не эксперт, но я не думаю, что Анна справится.
Ich bin kein Experte, aber ich glaube niсhт, dass Anna es schaffen wird.
Je ne suis pas expert, mais je ne pense pas qu’Anna va s’en sortir.
Δεν είμαι ειδικός, αλλά δεν νομίζω ότι η Άννα θα τα καταφέρει.
Non sono un esperto, ma non penso che Anna ce la farà.
Uzman değilim ama Anna’nın kurtulacağını sanmıyorum.
Я не експерт, але не думаю, що Анна виживе.
Nie jestem ekspertem, ale nie sądzę, że Anna da radę.
Jag är ingen expert, men jag tror inte att Anna kommer klara sig.
Ik ben geen expert, maar ik denk niet dat Anna het gaat redden.
Jeg er ikke ekspert, men jeg tror ikke, Anna klarer den.
Jeg er ingen ekspert, men jeg tror ikke Anna kommer til å klare det.
En ole asiantuntija, mutta en usko, että Anna selviää.
Nem vagyok szakértő, de nem hiszem, hogy Anna túléli.
Nu sunt expert, dar nu cred că Anna o să reușească.
Nejsem expert, ale nemyslím si, že Anna to zvládne.
Nesu ekspertas, bet nemanau, kad Anna išgyvens.
Neesmu eksperts, bet nedomāju, ka Anna izdzīvos.
Nisam stručnjak, ali mislim da Anna neće uspjeti.
Скоро ще сложат елхата. Играчки, гирлянди, подаръци всякакви. Аз ще помагам.
Скоро ќе ја стават елката. Играчки, украси, подароци разни. Ќе помагам.
They’ll put up the Christmas tree soon. Ornaments, tinsel, all sorts of gifts. I’ll be helping.
Pronto pondrán el árbol. Adornos, espumillón, regalitos varios. Yo ayudaré.
Скоро ёлку поставят. Игрушки, дождик, подарки всякие. Я помогать буду.
Bald wird der Weihnachtsbaum aufgestellt. Schmuck, Lametta, allerlei Geschenke. Ich werde helfen.
Bientôt on installera le sapin. Boules, guirlandes, cadeaux en tout genre. J’aiderai.
Σύντομα θα στολίσουν το δέντρο. Στολίδια, χρυσόσκονη, δωράκια διάφορα. Θα βοηθήσω.
Presto metteranno l’albero. Palline, festoni, regali di ogni tipo. Darò una mano.
Yakında çam ağacını dikecekler. Süsler, parlak teller, çeşitli hediyeler. Ben de yardım edeceğim.
Скоро ялинку поставлять. Іграшки, дощик, подарунки різні. Буду допомагати.
Wkrótce postawią choinkę. Bombki, łańcuchy, prezenty różne. Będę pomagać.
Snart ska granen sättas upp. Kulor, glitter, paket av alla slаg. Jag ska hjälpa till.
Binnenkort zetten ze de kerstboom neer. Ballen, slingers, allerlei cadeautjes. Ik zal helpen.
Snart skal juletræet sættes op. Kugler, glimmer, gaver og alt muligt. Jeg vil hjælpe.
Snart skal juletreet settes opp. Kuler, glitter, gaver og slikt. Jeg skal hjelpe.
Pian pystytetään joulukuusi. Koristeet, kimallus, lahjoja kaikenlaisia. Minä autan.
Hamarosan felállítják a karácsonyfát. Díszek, szaloncukor, ajándékok mindenféle. Én is segítek.
În curând vor împodobi bradul. Globuri, beteală, cadouri fel de fel. O să ajut și eu.
Brzy postaví vánoční stromek. Ozdoby, řetězy, různé dárky. Budu pomáhat.
Netrukus pastatys eglutę. Žaisliukai, blizgučiai, įvairios dovanos. Aš padėsiu.
Drīz uzstādīs eglīti. Rotaļlietas, lietutiņš, visādi dāvaniņas. Es palīdzēšu.
Uskoro će staviti jelku. Ukrasi, šljokice, pokloni razni. Ja ću pomagati.