Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Sjove billeder
  • Mest populære vittigheder
  • Nyeste vittigheder
  • Alle børnene jokes
  • Århusianere vittigheder
  • Banke banke på jokes
  • Blondine jokes
  • Danske jokes
  • Dårlige jokes
  • Far jokes
  • Frække Jokes
  • Grove jokes
  • Kvindehørm vittigheder
  • Jokes om mænd
  • Jøde jokes
  • Perverse jokes
  • Sort humor
  • Chuck Norris-vittigheder
  • Børnevitser
  • Bøsse jokes og vittigheder
  • Julevitser
  • Mænd – Kvinder-vittigheder
  • Parforholds-vittigheder
  • Vittigheder om Religion
  • Sportsvittigheder
  • Lægevittigheder
  • Dyrevittigheder
  • Nationalitetsvittigheder
  • Politikvittigheder
  • Politivittigheder
  • Skolevittigheder
  • Vittigheder - Fodbold
  • Vittigheder - Kontorfolk
  • Advokatvittigheder
  • Svigermødre vittigheder
  • Ægteskab vittigheder
  • Sex jokes
  • Familievittigheder
  • Alkoholvittigheder
Вицове за Коледа Christmas Jokes Weihnachtswitze Chistes de Navidad Анекдоты про Рождество Blagues de Noël Barzellette di Natale Χριστουγεννιάτικα ανέκδοτα Вицеви за Божиќ noel esprileri Жарти про Різдво Piadas de Natal e Papai Noel Dowcipy o Bożym Narodzeniu i Wigilii Julhumor Kerstmoppen Julevitser Julevitser Jouluvitsit karácsonyi viccek Bancuri de Crăciun Vánoční vtipy Anekdotai apie Kalėdas Ziemassvētku Joki Vicevi o Božiću
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Julevitser

Julevitser

Nyeste vittigheder i denne kategori
En far spørger sin søn, Emil, på 10 år om han kender den om bien og blomsten?
“Det vil jeg altså ikke vide noget om” siger Emil og bryder hulkende sammen.
“Jamen Emil da, hvad er der galt”? Spørger faderen.
“Åh ser du far” siger Emil, “Da jeg var 7 år gammel fortalte du mig, at julemanden ikke findes.
På min 8 års fødselsdag siger du, at påskeharen heller ikke findes og for at slå hovedet på sømmet så fortalte du mig sidste år, at tandfeen er rent opspind, så hvis du nu vil fortælle mig, at voksne ikke har sex, så har jeg altså ikke nogen grund til at leve videre!!!”
35 0
0
Vad ger negern sina barn i födelsedagspresent? – Din cykel
Hvad for en nеgеr i julegave?
- Din cykel!
17 3
0
Hvorfor findes der kun snemænd men ikke snekvinder?
- Det er fordi at mænd er duмме nok til at stå ude hele vinteren.
10 0
0
Hvorfor har julemanden så stor en sæk?
- Han kommer kun en gang om året.
7 0
0
Две блондинки си говорят и едната казва: тази нова година се пада петък Weihnachten am Freitag Две блондинки разговарят. Treffen sich 2 Blondinen, sagt die Eine: Unterhalten sich zwei Blondinen. Fragt die eine: "An welchem Tag ist eigentlich Heilig Abend?" Sagt die andere: "An einem Freitag!" Darauf meint die erste: "Mist, hoffentlich nicht der 13." Zwei Polizisten unterhalten sich: "Du, stell Dir vor, dieses Jahr fällt Sylvester auf einen Freitag!" Darauf der andere: "Ohje, womöglich auch noch auf den Dreizehnten?!" Spotykają się dwie blondynki i jedna mówi: - Ty, słuchaj wiesz, że w tym roku Sylwester wypada w piątek? A na to druga: - Kurcze, żeby tylko nie trzynastego. Harald till Björn: - Julafton är på en fredag i år. - Oj, bara det inte är den 13:de. Twee blondjes zitten wat te kletsen tot ineens de ene zegt “Dit jaar is kerstmis op een vrijdag” waarop het andere blondje antwoordt “O nee, hopelijk is het dan niet de 13e!” Paddy says to Mick,  “Christmas is on a Friday this year”…. Mick says “Let’s hope it’s not the 13th.” Den ene blondine til den andre: – Ååå, det er jul på en fredag i år. Den andre: Åhh nei, bare det ikke blir den 13. Den ene blondine til den anden: Åhh gud. det er jul på en fredag i år. Den anden: Åhh nej! bare det ikke er den 13. Ene blondje: "Dit keer is oudjaar op een vrijdag." Andere blondje: "Nou, hopelijk niet op de 13de..." Розмовляють дві блондинки: — Чуєш, Маринко, в цьому року 8 березня буде в п'ятницю! — Невже?! Тільки б не тринадцятого!!! Sagt die eine Blondine zur anderen: Weihnachten fällt dieses Jahr auf einen Freitag! Sagt die andere: Oh nein! Hoffentlich nicht auf den 13ten De ene blondine zegt tegen de andere: 'Dit jaar valt Kerstmis op een vrijdag.' Zegt de andere: 'Oh! Hopelijk niet op de 13de!' Két szőke nő beszélget. - Képzeld idén a karácsony pont pénteki napra esik! - De remélem nem 13-ára... Jdou dvě blondýnky po ulici a jedna prohodí: „Víš, že tenhle rok vycházejí Vánoce na pátek?” Druhá se zalekne: „Doufám, že ne třináctého?!” Deux blondes discutent : - Cette année Noël tombe un vendredi L'autre repond : - J'espère que c'est pas un vendredi 13 Két rendőr beszélget: - Tudtad, hogy idén péntekre esik a szilveszter? Mire a másik: - Remélem nem tizenharmadika! Дві білявки: — А ти знаєш, що цього року Новий рік припадає на п’ятницю?! — Ой. Лише б не п’ятниця 13-те… Си разговараат две плавуши: - Знаеш ли дека оваа година Нова Година се паѓа во Петок? Другата: - Ауу само да не е 13ти!!! Šnekas dvi blondinės: - Žinai šiemet nauji metai penktadineį.. - Kad tik nebūtu 13.. Blondynka do blondynki: - Ty wiesz, że Sylwester wypada w tym roku trzynastego w piątek? - O cholera, to nic nie piję - odpowiada druga. Mann: "Heute fällt Weihnachten auf einen Freitag". Blondine: "Hoffentlich nicht auf Freitag den 13ten." Зборуваат две плавуши: - Оваа година Нова Година е во петок, вели првата. - Само да не биде Петок 13, одговара втората. Našle se dve plavuše i kaže jedna drugoj: - Da li znaš da Nova godina pada tačno na petak! A druga će: - Jao nadam se da nije petak 13.
To blondiner står og snakker, den ene siger: Juleaften liggеr i år på en fredag.
Den anden:
Uha nu er det vel ikke d.13…?!
3 0
0
Момиченце, това колело Дядо Коледа ли ти го подари? на перекрестке сидит представитель конной милиции на красивой белой... В парка малко момиченце кара колелце-триколка. Cop on horse says to little girl on bike, "Did Santa get you that?" Na skrzyżowaniu na światłach stał konny policjant. Za nim zatrzymał się dzieciak, na nowiutkim, błyszczacym rowerku. - Ładny rower! - mówi policjant - dostałeś go od Mikołaja? - Taaaakk - To w przyszłym roku powiedz Mikołajowi, żeby Ci przyniósł lampkę - powiedział policjant i wypisał dzieciakowi... Steht ein kleines Mädchen mit seinem neuen Mountainbike an der Ampel. Da kommt ein Polizist zu Pferd angeritten und fragt: "Na, mein Mädchen, hast du das Fahrrad vom Christkind bekommen?" Das... Een politieagent ziet een jongetje rijden zonder licht op zijn fiets “Zo zo, heb jij die fiets van de sint gekregen?” zegt de agent “Ja” antwoordt het jongetje “Vraag volgende keer aan de sint of... Un petit gars se promène en bicyclette et croise une police-montée. Le policier arrête le petit bonhomme et lui demande:  - Est-ce le Père-Noël qui t'a acheté ta belle bicyclette?  Le petit gars... Fritzchen hat ein neues Fahrrad zu Weihnachten bekommen und steht damit nun an der Ampel. Da kommt ein berittener Polizist vorbei und fragt Fritzchen: „Na, hast du das Fahrrad zu Weihnachten... Sarkozy se promène à cheval dans les rues. Cheminant, il croise la route d'un jeune garçon à vélo. Il observe le vélo et s'adresse au jeune garçon : - Bonjour mon petit, c'est le père Noël qui t'a... Poliisi oli hevosensa selässä odottamassa ylittääkseen kadun, kun pikku poika uudella kiiltävällä pyörällään pysähtyi hänen viereensä. - "Kiva pyörä," poliisi sanoi, "saitko sen joulupukilta?" -... Un Carabiniere che va in giro a cavallo vede una bimba giocare con la bicicletta. La ferma e le fa: - Ciao piccola! Lo sai che hai proprio una bella bicicletta?La bambina timidamente: - Grazie!-... Ein kleines Mädchen fährt mit ihrem Fahrrad durch die Stadt und trifft einen berittenen Polizisten. Dieser fragt das Mädchen: Hat dir der Weihnachtsmann das Fahrrad geschenkt? Sie: Ja. Er: Dann sag... C'est un petit garçon qui sort du dépanneur et embarque sur son vélo. Une police à cheval arrive et lui dit: - Oh! Y'é donc ben beau ton vélo! - Merci! répond le petit garçon. - C'est-tu le père... E’ una bella mattina di primavera e un ragazzino va al parco con la nuova bicicletta ricevuta in regalo per Natale. Incontra un poliziotto a cavallo. Questo lo ferma e gli dice: “La tua bicicletta... På juldagsmorgonen sitter en ridande polis på sin häst vid ett trafikljus och bredvid honom står lille Pelle med sin splitternya cykel. Polisen: - Fin cykel du har. Fick du den av jultomten igår?... Un policier à cheval dit à un enfant : - Joli vélo que tu as là! C'est le Père Noël qui te l'a amené ? L'enfant répond : - Ouais Le flic dit alors : - Ben l'année prochaine, dit au Père Noël de lui... Le flic dit à la jeune fille: - « Belle moto que tu as là chérie. Le Père Noël te l’a-t-il apporté? » «Oui, il l’a fait», répondit-elle gentiment. Avec un sourire sur son visage, le flic dit: - «Eh... Un poliziotto a cavallo sta aspettando il verde per attraversare la strada, quando Pierino su una bicicletta nuova di zecca si ferma accanto a lui ed esclama: "Bella bici, te l'ha portata Babbo... Berlusconi ha un cavallo e va a farci una passeggiata, incontra una bambina in bicicletta la ferma e dice: "Bella questa bicicletta, te l'ha regalata babbo natale?" E la bambina: "Si" , Berlusconi:... In Noaptea de Craciun, un politist calare statea In intersectie, langa semafor. Alaturi Opreste si Bula, pe noua lui bicicleta. - Frumoasa bicicleta ai, zice politaiu. Ti-a adus-o Mos Craciun? -... Policajt na koni čeká před semaforem a vedle něj stojí dítě na kole. Povídá mu: „Pěkné kolo, to ti přinesl Ježíšek?” Dítě odpoví: „Jo.” Načež mu policajt doporučí: „Příští rok řekni Ježíškovi, ať... Raitas policininkas stovi prie kelio ir laukia, kol galės jį kirsti, kai prie jo privažiuoja mažas vaikas su spindinčiu dviratuku. Policininkas klausia: - Ar tik ne Kalėdų senelis atnešė tau šį... Stovi sankryžoje policininkas ant arklio. Prie jo privažiuoja vaikas ant Naujo blizgančio dviračio. Policininkas sako tam berniukui: - Gražus dviratis. Gavai jį nuo Kalėdų senelio? - Taaaaaip.. -...
En politibetjent kom ridende da han så en dreng på en cykel, han red hen til drengen og spurgte
“Har du fået den cykel af julemanden?”
Dreng:
“ja”
Politibetjent:
“Så må du godt sige til ham at næste gang skal han lige huske reflekser og lygter!” Hvorpå han giver ham en bøde på 500 kroner..
Dreng:
“Har du fået den dér hest af julemanden?”
Politibetjent:
“ja”
Dreng:
“Så må du godt sige til ham at røvhullet skal sidde bag på hesten i stedet for oven på!”
2 0
0
Jensen hvorfor kommer du for sent ?
Fordi julen stod for døren!
2 0
0
Hvor bor Julemanden når han er på ferie?
- På et hо-hо-tel
1 2
0
Ved du hvorfor julemanden altid går og siger:
"Но-hо-hо" ? ?
"- Hvem ville ikke gøre det, hvis man kun skulle arbejde 1 dag om året !!
1 0
0
Hvorfor går århusianerne på bordet juleaften? De har hørt, der skal gås på bordet.
Julefrokost
Hvad er ligeheden mellem at gå til eksamen, og gå til julefrokost?
- Man ved man får 6.
Man ved bare ikke, hvad man skal op i!
1 0
0
Hvorfor kan man altid dyrke sikker sеx juleaften?
Fordi at pungen er tom og kuglerne hænger på træet.
1 0
0
Hvad siger julemanden når han kaster en julegave ned gennnem skorstenen?
Yes, jeg scorede
1 0
0
Hvad sagde julemanden, da han så Rudolf?
Fuck, du har en stor næse!!!
1 0
0
Защо Дядо Мраз е винаги весел? Основната причина Дядо Коледа винаги да е толкова весел е, Why is Santa Claus so jolly? Санта такой веселый в основном потому, что знает, где живут все плохие девочки. I would like to be Santa Claus … …. He knows where all the naughty girls live. Dlaczego Mikołaj jest zawsze uśmiechnięty? Jako jedyny zna adresy wszystkich grzesznych dziewczynek... Чому Дід Мороз завжди щасливий? — Тому що він знає, де живуть погані дівчатка. Waarom is het zo dat Sinterklaas altijd blij is? Hij weet waar de stoutste jongetjes en meisjes wonen. Miksi joulupukki vaikuttaa niin epäilyttävän tyytyväiseltä? Koska hän tietää missä tuhmat tytöt asuvat. - De ce e Mos Craciun mereu fericit? - Pentru ca stie unde stau fetitele rele... - Kodėl Kalėdų Senelis ištisus metus laimingas? - Todėl, kad žino kur gyvena blogos mergaitės.
Ved du hvorfor julemanden får så meget sеx ?
Fordi han ved hvor alle de uartige piger bor!
1 0
0
Julemanden var død! Under begravelsestalen sagde præsten:
“Julemanden efterlod sig kone og 26 børn: 4 hjemmeboende og 22 på ruten!”.
1 0
0
December er en dejlig måned.
December er måneden hvor der er julestemning overalt..
December er måneden hvor familien hygger sammen.
December er måneden hvor børnene får gaver og far får sekretær.
1 0
0
- Sidste år forsøgte jeg at forklare mine børn, at julemanden ikke findes.
I år forsøger jeg at forklare det til min kone.
1 0
0
Postnord melder at det nu er sidste chance for at sende julekort hvis de skal nå frem i tide!
1 0
0
Приятелско напомняне: тя започва да се размразява Пријателско потсетување: таа почнува да се одмрзнува Friendly reminder: she’s starting to defrost Recordatorio amistoso: ella empieza a descongelarse Дружеское напоминание: она начинает оттаивать Freundliche Erinnerung: Sie fängt an aufzutauen Petit rappel amical : elle commence à décongeler Φιλική υπενθύμιση: αρχίζει να ξεπαγώνει Promemoria amichevole: lei comincia a scongelarsi Dostça hatırlatma: o çözülmeye başlıyor Дружнє нагадування: вона починає відтавати Lembrete amigável: ela está começando a descongelar Przyjazne przypomnienie: ona zaczyna się rozmrażać Vänlig påminnelse: hon börjar tina upp Vriendelijke herinnering: ze begint te ontdooien Vennlig påminnelse: hun begynner å tine Ystävällinen muistutus: hän alkaa sulaa Baráti emlékeztető: kezd kiolvadni Amical reminder: ea începe să se dezghețe Přátelské připomenutí: ona začíná rozmrzat Draugiškas priminimas: ji pradeda atitirpti Draudzīgs atgādinājums: viņa sāk atkust Prijateljski podsjetnik: ona počinje odmrzavati
Venlig påmindelse: hun er ved at tø op
1 0
0
Защото коледните подаръци сами няма да се купят: ... Затоа што божиќните подароци сами не се купуваат: ... Because Christmas presents don't pay for themselves: ... Porque los regalos de Navidad no se compran solos: ... Потому что рождественские подарки сами себя не купят: ... Weil Weihnachtsgeschenke sich niсhт von allein bezahlen: ... Parce que les cadeaux de Noël ne s'achètent pas tout seuls : ... Γιατί τα χριστουγεννιάτικα δώρα δεν αγοράζονται μόνα τους: ... Perché i regali di Natale non si comprano da soli: ... Çünkü yılbaşı hediyeleri kendiliğinden alınmaz: ... Бо різдвяні подарунки самі себе не куплять: ... Porque os presentes de Natal não se compram sozinhos: ... Bo prezenty świąteczne same się nie kupią: ... För att julklapparna inte betalar sig själva: ... Omdat kerstcadeaus zichzelf niet betalen: ... Fordi julegavene ikke betaler seg selv: ... Koska joululahjat eivät maksa itseään: ... Mert a karácsonyi ajándékok nem fizetik ki magukat: ... Pentru că darurile de Crăciun nu se plătesc singure: ... Protože vánoční dárky se samy nezaplatí: ... Nes Kalėdų dovanos pačios už save nesumokės: ... Jo Ziemassvētku dāvanas pašas par sevi nemaksās: ... Zato što božićni pokloni sami sebe ne plaćaju: ...
Fordi julegaverne ikke betaler sig selv: ...
1 0
0
  • Neste
Privacy and Policy Contact Us