Csörög a telefon: - Halló! Szia itt a papa! Adnád a mamát egy pillanatra? - Most nem tudom papa, mert fent vannak a hálószobában a Béla bácsival. - Légy szíves tedd mellé a kagylót, és szaladj fel....
Il marito telefona a casa dall'ufficio. Risponde una bambina. - 'Ciao cara, sono papà, è lì la mamma?' - 'No, è di sopra in camera con lo zio Franco' - 'Ah... ma tu non hai uno zio Franco...' - 'Sì...
Milord inglese telefona a casa; risponde il maggiordomo: – ‘Pronto?’. – ‘Battista, e’ lei?’. – ‘Si’, Milord, mi dica’. – ‘Battista, prego vada a chiamare Milady’. – ‘Signore… ehm, non posso, Milady...
Hrabia telefonuje do domu: - Janie, natychmiast muszę rozmawiać z panią hrabiną. - Chwileczkę, już po nią idę... Jaśnie panie, niestety, pani hrabina znajduje się obecnie w hmmm... intymnej...
Telefonen ringer i ett hus och en liten flicka svarar. - Hallå. - Hej stumpan. Det är pappa. Hur är det? - Bra. - Jag skulle prata med mamma, kan du säga till henne? - Nej det går inte... -...
(((ring ))) ((((((((( ring-g-g-g-g ))))))))))) ***neemt op*** "Hallo?" "Dag liefje, papa hier," .... "Is mama in de buurt?" "Nee, papa. Ze is boven in de slaapkamer met nonkel...
Arbetaren R. Fronten är på facklig konferens i Tyskland och har tråkigt på hotellrummet. För en gångs skulle ringer han hem för att höra hur det är med familjen: - Hej, svarar en liten flickas röst...
- Ало? - Здравей, миличко, обажда се татко. Мама близо до телефона ли е? - Не, тате. Тя е горе в спалнята с чичо Гошо. След кратка пауза таткото казва: - Но ти нямаш чичо с име Гошо, миличко! - О, да, имам и той е горе в спалнята с мама в момента! - Ъ, добре тогава... ето какво искам да направиш....
O cara liga pra casa numa tarde pra saber o que a esposa ia fazer para o jantar.
- "Allô"
falsch verbunden
Onkel Peter im Schlafzimmer
Nella villa suona il telefono. Va a rispondere il maggiordomo: - "Buongiorno…" - "Sono l'avvocato, fammi parlare con mia moglie, ho fretta" - "In questo momento non è possibile, signore" - "Come,...
Σάββατο πρωί και ο Μπάμπης αφού ξεκίνησε για το γκολφ, θυμήθηκε ότι ξέχασε να πει στη γυναίκα του ότι ο μάστορας θα έρθει το μεσημέρι να επισκευάσει το πλυντήριο. Πληκτρολογεί στο κινητό τον αριθμό...
One day, little Sally hears the phone ringing. she picks it up "Hello, this is daddy, Sally. Is your mom nearby." Sally says, “No, shes upstairs with Uncle john” “Uncle john? i don’t know an Uncle...
Anant called home one afternoon to see what his wife was making for dinner. "Hello?" said a little girl's voice. "Hi, honey, it's Daddy," said Anant. "Is mommy near the phone?" "No, Daddy. She's...
Rrriiiiinnnnggg, rrriiiinnnngg, **’Hello?’** **’Hi honey.** **This is Daddy.** **Is Mommy near the phone?’** **’No, Daddy.** **She’s upstairs in the bedroom with Uncle Paul.’** **After a brief...
Една вечер получил съмнения относно неговата съпруга - той бил почти сигурен, че тя му изневерява и че дори в момента е с друг в собственото му легло. Намерил телефон и набрал своя номер. Отсреща му отговорил, естествено икономът:
- На Вашите услуги, сър.
- Боб, моля те, отиди до спалнята и погледни през ключалката кой е в леглото.
- Един момент...
И така след минута иконома се връща на телефона:
- Сър, погледнах в спалнята и Ви видях как се любите с Вашата съпруга в леглото.
Следва кратко мълчание и Лорд Джон бесен нарежда:
- Слушай момче, веднага ми вземи пушката от килера и ме убий, мен и моята съпруга. Знам, че ще го направиш, това е заповед!
- Добре сър - и иконома оставя слушалката. Следват два бързи изстрела, малко писък и тишина... Слушалката се вдига за пореден път:
- Сър, изпълних стриктно Вашите заповеди. Застрелях Ви от първия път, Вас и Вашата съпруга. Сега какво да правя?
- Много добре - отговаря лорда доволен - Сега вземи двата трупа и ги закопай надълбоко някъде в зимната градина.
- Какво? Зимната градина!? - пита иконома изумен - Та ние нямаме зимна градина! Извинете сър, Вие кой номер сте набрали?