Home
Категории вицове
Popular
Вицове от Facebook от нашата страница https://www.facebook.com/www.vic.bg
Многоезични вицове
Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
Най-харесвани
Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
2026, Вицове за преминаването към евро
Актуални вицове
Вицове за виагра
Вицове за изневяра
Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
Вицове за папагали
Вицове за порно
Вицове за Работа
Вицове за секс, 18+
Вицове за Тъщи, Зетьове, Свекърви и Снахи
Вицове за футбола, Вицове за футболисти
Войната Русия - Украйна
Вицове за Адвокати
Вицове за блондинки
Вицове за Бойко Борисов
Вицове за Деца
Вицове за Евреи
Вицове за Жени
Вицове за Животни
Вицове за Иванчо и Марийка
Вицове за Коледа
Вицове за Мъже
Вицове за Перник
Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
Вицове за Политиката
Вицове за полицаи
Вицове за психиатри, психолози и психоаналитици
Вицове за Религия
Вицове за Семейния живот
Вицове за Спорт
Вицове за училището
Вицове за Чък Норис
Вицове с Черен хумор
Македонски вицове
Мръсни и неприлични вицове, 18+
Мъже-Жени
Просташки
Български
Work Jokes, Office Jokes
Arbeit-Witze , Gehalt Witze, H...
Chistes de profesiones y traba...
Анекдоты про работу
Blague Métier, Blague au trava...
Barzellette sul lavoro, Barzel...
Ανέκδοτα για τη Δουλειά
Работа
Meslek Fıkraları
Анекдоти про роботу, Анекдоти ...
Piadas de Trabalho
Dowcipy i kawały: Praca
Jobb skämt, Skämt för kontoret...
Moppen over Werk, Moppen over ...
På jobbet vittigheder, Vittigh...
Arbeidsvitser
Työvitsit, Tyopaikkavitsit, Ty...
Munkahelyi viccek
Glume despre muncă
Anekdoty a vtipy o práci a pov...
Anekdotai apie darbą
Anekdotes par darbu
V službi
My Jokes
Edit Profile
Logout
Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
Вицове за Работа
Вицове за Работа
Добави виц
Най-новите вицове
Най-харесвани
and now explain to me what job this does
E adesso spiegatemi che lavoro fa questo
1
0
4
Cool
1
0
4
Elektriker gesucht. Diesmal mit Berufserfahrung!
Elektriker sokes. Fortinnsvis en med erfaring denne gangen.
Villanyszerelo kerestetik Ezúttal gyakorlattal
Sähkömies tarvitaan. Kokemusta vaaditaan tällä kertaa.
Gezocht: Goeien elentrieker. Dêze kiejr iejne diej WEL ervoaring héé.
Се бара електричар. Овој пат со искуство!
Electrician wanted. This time with experience!
Se busca electricista. ¡Esta vez соn experiencia!
Требуется электрик. На этот раз с опытом!
Elektriker gesucht. Diesmal mit Erfahrung!
Recherche électricien. Cette fois avec expérience !
Ζητείται ηλεκτρολόγος. Αυτή τη φορά με εμπειρία!
Cercasi elettricista. Questa volta соn esperienza!
Elektrikçi aranıyor. Bu sefer tecrübeli!
Потрібен електрик. Цього разу з досвідом!
Procura-se eletricista. Desta vez com experiência!
Poszukiwany elektryk. Tym razem z doświadczeniem!
Elektriker sökes. Denna gång med erfarenhet!
Elektricien gezocht. Deze keer met ervaring!
Elektriker søges. Denne gang med erfaring!
Elektriker søkes. Denne gangen med erfaring!
Sähköasentajaa haetaan. Tällä kertaa kokemuksella!
Villanyszerelő kerestetik. Ezúttal tapasztalattal!
Se caută electrician. De data aceasta cu experiență!
Hledá se elektrikář. Tentokrát s praxí!
Ieškomas elektrikas. Šį kartą su patirtimi!
Meklē elektriķi. Šoreiz ar pieredzi!
Traži se električar. Ovaj put s iskustvom!
1
0
4
Да работиш во ноќна смена не е толку лошо
Working the night shift isn’t so bad once you get used to it – Thomas
Trabajar en el turno de noche no es tan malo una vez que te acostumbras – Tomás
Работать в ночную смену не так уж плохо
Nachtschicht ist gar niсhт so schlimm
Travailler de nuit
Η νυχτερινή βάρδια δεν είναι και τόσο άσχημη
Lavorare di notte non è poi così male
Gece vardiyasında çalışmak o kadar da kötü değil
Працювати в нічну зміну не так уже й погано
Trabalhar no turno da noite não é assim tão mau depois de te habituares – Tomás
Praca na nocnej zmianie nie jest taka zła
Nattpasset är inte så illa när man väl har vant sig – Tomas
De nachtdienst is niet zo slecht als je er eenmaal aan gewend веnт – Thomas
Nattevagten er ikke så slem
Nattvakta er ikke så ille når du først har vent deg til det – Thomas
Yövuoro ei ole niin paha
Az éjszakai műszak nem is olyan rossz
Să lucrezi în tura de noapte nu e chiar așa rău după ce te obișnuiești – Toma
Noční směna není tak špatná
Naktinė pamaina nėra tokia bloga
Nakts maiņa nav nemaz tik slikta
Raditi noćnu smjenu nije tako loše kad se navikneš – Tomislav
1
0
4
Авангарден модел
In light of the retirement age being extended again and again
Un modelo vanguardista
Авангардная модель
Angesichts der Tatsache
Un modèle avant-gardiste
Ένα πρωτοποριακό μοντέλο
Un modello d’avanguardia
Emeklilik yaşı sürekli yükseltildiği için tasarlanmış avangart bir model.
Авангардна модель
Um modelo vanguardista
Awangardowy model
Ett avantgardistiskt koncept
Een vooruitstrevend model
Et avantgardistisk møbel
Et avantgardistisk møbel
Avantgardistinen malli
Egy avantgárd modell
Un model avangardist
Avantgardní model
Avangardinis modelis
Avangarda modelis
Avangardni model
1
0
4
When i return to work after the vacation: I don't remember this place
Al volver al trabajo despues de las vacaciones no recuerdo este lugar
1
0
4
Се чуда зошто не можам да најдам работа?!
I wonder why I can’t find a job?!
Me pregunto por qué no puedo encontrar trabajo?!
Интересно
Ich frage mich
Je me demande pourquoi je ne trouve pas de travail ?!
Αναρωτιέμαι γιατί δεν μπορώ να βρω δουλειά?!
Mi chiedo perché non riesco a trovare lavoro?!
Neden iş bulamıyorum acaba?!
Цікаво
Pergunto-me por que não consigo arranjar trabalho?!
Zastanawiam się
Jag undrar varför jag inte kan hitta ett jobb?!
Ik vraag me af waarom ik geen baan kan vinden?!
Jeg undrer mig over
Jeg lurer på hvorfor jeg ikke finner jobb?!
Mietin
Csodálkozom
Mă întreb de ce nu рот să-mi găsesc un loc de muncă?!
Přemýšlím
Įdomu
Brīnos
Pitam se zašto ne mogu naći posao?!
1
0
4
Како ме гледа „следната епизода“
How 'Next Episode' looks at me
Cómo me mira el 'siguiente episodio'
Как на меня смотрит «следующий эпизод» в 3 часа ночи
Wie mich „Nächste Folge“ ansieht
Comment 'l'épisode suivant' me regarde
Πώς με κοιτάζει το «επόμενο επεισόδιο»
Come mi guarda il 'prossimo episodio'
'Sonraki bölüm' bana nasıl bakıyor
Як на мене дивиться «наступна серія» о 3-й ночі
Como o 'próximo episódio' me olha
Jak patrzy na mnie „następny odcinek”
Hur 'nästa avsnitt' tittar på mig
Ное 'volgende aflevering' naar me kijkt
Hvordan 'næste afsnit' kigger på mig
Hvordan 'neste episode' ser på meg
Miten 'seuraava jakso' katsoo minua
Ahogy rám néz a 'következő rész'
Сuм se uită la mine 'următorul episod'
Jak se na mě dívá 'další epizoda' ve 3 ráno
Kaip į mane žiūri „kita serija“ trečią nakties
Kā uz mani skatās 'nākamā sērija'
Kako me gleda 'sljedeća epizoda'
1
0
4
Me at work
Moi au travail
1
0
4
Шефът поиска да покажа на новият служител как работя.
Започнахме с регистрация във вайбър…
1
0
4
Its time to take pictures
Кога ќе ги видиш колегите наутро и ќе ти стане баш мило на душата ...
When you see your colleagues in the morning and your heart fills with joy ...
Cuando ves a tus compañeros por la mañana y tu alma se llena de alegría ...
Когда видишь коллег утром и на душе становится так радостно ...
Wenn du morgens deine Kollegen siehst und dein Herz so richtig froh wird ...
Quand tu vois tes collègues le matin et que ton âme se réjouit ...
Όταν βλέπεις τους συναδέλφους σου το πρωί και γεμίζει χαρά η ψυχή σου ...
Quando vedi i tuoi colleghi la mattina e l’anima ti si riempie di gioia ...
Sabah iş arkadaşlarını görünce ruhun bir sevinçle dolar ...
Коли бачиш колег вранці й на душі стає так радісно ...
Quando vês os teus colegas de manhã e a tua alma se enche de alegria ...
Kiedy rano widzisz swoich kolegów i dusza ci się tak raduje ...
När du ser dina kollegor på morgonen och själen fylls av glädje ...
Wanneer je ’s ochtends je collega’s ziet en je ziel zich vult met vreugde ...
Når du ser dine kolleger om morgenen og din sjæl fyldes med glæde ...
Når du ser kollegene dine om morgenen og sjelen fylles med glede ...
Kun näet kollegasi aamulla ja sielu täyttyy ilosta ...
Amikor reggel meglátod a kollégáidat
Când îți vezi colegii dimineața și sufletul ți se umple de bucurie ...
Když ráno uvidíš své kolegy a duše se ti naplní radostí ...
Kai ryte pamatai kolegas ir tavo siela prisipildo džiaugsmo ...
Kad no rīta redzi savus kolēģus un dvēsele tev piepildās ar prieku ...
Kad ujutro vidiš svoje kolege i duša ti se ispuni radošću ...
1
0
4
Vieną dieną suprasi
Kādudien sapratīsi
Jednog dana shvatit ćeš da čak i ako daješ 120% na poslu... uvijek postoji onaj kolega koji mirno pije kavu – i dobiva točno istu plaću kao ti.
Jednoho dne si uvědomíš
Într-o zi vei realiza că chiar dacă dai 120% la muncă... există mereu acel coleg care își bea liniștit cafeaua – și primește exact același salariu ca tine.
Egy nap rájössz
Eräänä päivänä huomaat
En dag vil du innse at selv om du gir 120% på jobben... er det alltid den kollegaen som rolig drikker kaffen sin – og får nøyaktig samme lønn som deg.
En dag vil du indse
Op een dag zul je beseffen dat ook al geef je 120% op het werk... er altijd die collega is die rustig zijn koffie drinkt – en precies hetzelfde loon krijgt als jij.
En dag kommer du inse att även om du ger 120% på jobbet... finns det alltid den där kollegan som lugnt dricker sitt kaffe – och får exakt samma lön som du.
Pewnego dnia zdasz sobie sprawę
Um dia vais perceber que mesmo que dês 120% no trabalho... há sempre aquele colega que bebe o café descansado – e recebe exatamente o mesmo ordenado que tu.
Одного дня ти зрозумієш
Bir gün fark edeceksin ki işte %120 versen bile... hep sakin sakin kahvesini içen o meslektaş var – ve seninle aynı maaşı alıyor.
Un giorno ti renderai conto che anche se dai il 120% al lavoro... c’è sempre quel collega che si beve tranquillo il caffè – e prende esattamente lo stesso stipendio che te.
Κάποια μέρα θα συνειδητοποιήσεις ότι ακόμα κι αν δίνεις το 120% στη δουλειά... πάντα υπάρχει ο άλλος συνάδελφος που πίνει ήρεμα τον καφέ του – και παίρνει ακριβώς τον ίδιο μισθό με εσένα.
Un jour tu réaliseras que même si tu donnes 120% au travail... il y aura toujours ce collègue qui boit son café tranquillement – et qui touche exactement le même salaire que toi.
Eines Tages wirst du merken
Однажды ты поймёшь
Un día te darás cuenta de que aunque des el 120% en el trabajo... siempre hay otro compañero que toma su café tranquilo – y recibe exactamente el mismo sueldo que tú.
One day you’ll realize that even if you give 120% at work... there’s always that other colleague sipping coffee calmly – and getting exactly the same pay as you.
Еден ден ќе сфатиш дека иако даваш 120% на работа... секогаш има друг колега што си го пие кафето на мир – и добива иста плата како тебе.
1
0
4
- Намери ли си работа?
- Да. Заплатата е ниска, но пък работата е лека и ми е добре позната.
- Какво работиш?
- Донор на сперма.
0
0
4
Кризис. Начальник вызывает симпатичную офис-менеджершу
Криза. Началника извиква своя симпатична сътрудничка и подава един лист и химикалка с думите:
"Ти ще поставиш запетайката".
На листа пишело:
"Да те eбa не да те уволня".
0
0
4
Добрият началник умее само по звука на клавиатурата да определи на какво играе всеки от неговите подчинени.
0
0
4
Струва ми се, че всеки път когато началникът ме погледне, си мисли: "Това устройство може да работи и по-бързо!"
0
0
4
Който рано става, той живее далеч от работата.
0
0
4
Чайка мениджмънт:
Шефа долита, крещи, осира всичко и отлита ...
0
0
4
Предишната
Следваща