• Home
  • Categorii
  • Popular
  • Poze Haioase
  • Top bancuri
  • Cele mai noi
  • Bancuri Animale
  • Bancuri Barbati
  • Bancuri Barbati Si Femei
  • Bancuri Betivi
  • Bancuri Bula
  • Bancuri Chuck Norris
  • Bancuri cu blonde
  • Bancuri Diverse
  • Bancuri Doctori
  • Bancuri Evrei
  • Bancuri Femei
  • Bancuri Politice
  • Bancuri Preoti
  • Bancuri Religie, Bancuri Religioase
  • Bancuri scarboase
  • Bancuri Scirboase
  • Bancuri Scotieni
  • Bancuri Scurte
  • Bancuri Seci
  • Bancuri Sir Si John
  • Bancuri Umor Negru
  • Glume despre avocați
  • Glume despre familie
  • Glume despre muncă
  • Glume despre polițiști
  • Glume despre şcoală
  • Glume gay
  • Glume despre fotbal
  • Glume despre soacră
  • Glume despre Sport
  • Glume pentru copii
Български English Deutsch Español Русский Français Italiano Ελληνικά Македонски Türkçe Українська Português Polski Svenska Nederlands Dansk Norsk Suomi Magyar Româna Čeština Lietuvių Latviešu Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Cele mai noi

Adauga un banc
Неповторимата красота на италианските градчета... Неповторливата убавина на италијанските градчиња... The unmatched beauty of Italian villages... La inigualable belleza de los pueblos italianos... Несравненная красота итальянских городков... Die unvergleichliche Schönheit der italienischen Dörfer... La beauté inégalable des villages italiens... Η απαράμιλλη ομορφιά των ιταλικών χωριών... L'ineguagliabile bellezza dei borghi italiani... İtalyan kasabalarının eşsiz güzelliği... Неперевершена краса італійських містечок... A incomparável beleza das aldeias italianas... Niezrównane piękno włoskich miasteczek... Den ojämförliga skönheten i italienska byar... De onovertroffen schoonheid van Italiaanse dorpjes... Den uforlignelige skønhed ved italienske landsbyer... Den uovertrufne skjønnheten til italienske landsbyer... Italian kylien verraton kauneus... Az olasz falvak utánozhatatlan szépsége... Nepřekonatelná krása italských vesniček... Neprilygstamas Italijos miestelių grožis... Neatkārtojamais Itālijas ciematu skaistums... Neponovljiva ljepota talijanskih gradića...
Frumusețea de neegalat a satelor italiene...
1
0
4
Bancuri Femei
Светлината в края на моя тунел Светлината на крајот од мојот тунел The light at the end of my tunnel La luz al final de mi túnel Свет в конце моего туннеля Das Licht am Ende meines Tunnels La lumière au bout de mon tunnel Το φως στο τέλος του τούνελ μου La luce alla fine del mio tunnel Tünelimin sonundaki ışık Світло в кінці мого тунелю A luz no fim do meu túnel Światło na końcu mojego tunelu Ljuset i slutet av min tunnel Het licht aan het einde van mijn tunnel Lyset for enden af min tunnel Lyset i enden av tunnelen min Valo tunnelini päässä A fény az alagút végén Světlo na konci mého tunelu Šviesa mano tunelio gale Gaisma mana tuneļa galā Svjetlo na kraju mog tunela
Lumina de la capătul tunelului meu
1
0
4
bancuri
Когато след 10 часа обикаляне по магазините с жена си вече не издържаш Кога по десет часа шеташ по продавници со жена ти When after ten hours of shopping with your wife Cuando Когда после десяти часов шопинга с женой уже не можешь терпеть Wenn du nach zehn Stunden Shopping mit deiner Frau einfach niсhт mehr kannst Quand Όταν Quando Eşinle on saat alışveriş yaptıktan sonra artık dayanamıyorsan Коли після десяти годин шопінгу з дружиною вже не витримуєш Quando Kiedy po dziesięciu godzinach zakupów z żoną już nie wytrzymujesz När du efter tio timmars shopping med din fru inte orkar längre Wanneer je na tien uur winkelen met je vrouw het niet meer volhoudt Når du efter ti timers shopping med din kone ikke kan mere Når du etter ti timer med shopping med kona di ikke holder ut lenger Kun et kymmenen tunnin ostoskierroksen jälkeen vaimosi kanssa et enää kestä Amikor tíz óra vásárlás után a feleségeddel már nem bírod tovább Když po deseti hodinách nakupování s manželkou už to nevydržíš Kai po dešimties valandų apsipirkimo su žmona jau nebeištveri Kad pēc desmit stundām iepirkšanās ar sievu vairs nevari izturēt Kad posle deset sati šopinga sa ženom više ne možeš da izdržiš
Când, după zece ore de cumpărături cu soția, nu mai reziști
1
0
4
Bancuri Barbati Si Femei | Glume despre cumpărături

Не всички герои носят наметало. Не сите херои носат плашт. Not all heroes wear capes. No todos los héroes usan capa. Не все герои носят плащи. Niсhт alle Helden tragen einen Umhang. Tous les héros ne portent pas de cape. Όλοι οι ήρωες δεν φορούν κάπα. Non tutti gli eroi indossano un mantello. Tüm kahramanlar pelerin giymez. Не всі герої носять плащі. Nem todos os heróis usam capa. Nie wszyscy bohaterowie noszą peleryny. Alla hjältar bär inte mantel. Niet alle helden dragen een cape. Ikke alle helte bærer kappe. Ikke alle helter bruker kappe. Kaikki sankarit eivät käytä viittaa. Nem minden hős visel köpenyt. Ne všichni hrdinové nosí plášť. Ne visi herojai dėvi apsiaustą. Ne visi varoņi nēsā apmetni. Ne nose svi junaci plašt.
Nu toți eroii poartă pelerină.
1
0
4
bancuri
Когато си мислиш за нея ... и тя изведнъж влиза. Кога мислиш на неа... и таа одеднаш влегува. When you’re thinking about her... and she suddenly walks in. Cuando estás pensando en ella... y de repente entra. Когда думаешь о ней... и она вдруг заходит. Wenn du an sie denkst... und sie plötzlich hereinkommt. Quand tu penses à elle... et qu’elle entre soudainement. Όταν τη σκέφτεσαι... και ξαφνικά μπαίνει μέσα. Quando stai pensando a lei... e all’improvviso entra. Onu düşünürken... birden içeri girer. Коли думаєш про неї... і вона раптом заходить. Quando estás a pensar nela... e de repente ela entra. Kiedy myślisz o niej... i nagle ona wchodzi. När du tänker på henne... och hon plötsligt kommer in. Wanneer je aan haar denkt... en ze plotseling binnenkomt. Når du tænker på hende... og hun pludselig kommer ind. Når du tenker på henne... og hun plutselig kommer inn. Kun ajattelet häntä... ja hän yhtäkkiä astuu sisään. Amikor rá gondolsz... és hirtelen belép. Když na ni myslíš... a ona najednou vejde. Kai galvoji apie ją... ir ji staiga įeina. Kad domā par viņu... un viņa pēkšņi ienāk. Kad misliš na nju... i ona iznenada uđe.
Când te gândești la ea... și ea deodată intră.
1
0
4
Bancuri scarboase
Когато фризьорът ти е в отпуск Кога твојот фризер е на одмор When your hairdresser is on vacation Cuando tu peluquero está de vacaciones Когда твой парикмахер в отпуске Wenn dein Friseur im Urlaub ist Quand ton coiffeur est en vacances Όταν ο κομμωτής σου είναι σε άδεια Quando il tuo parrucchiere è in vacanza Kuaförün tatilde ama köpeğinin kuaföründe boş randevu var. Коли твій перукар у відпустці Quando o teu cabeleireiro está de férias Kiedy twój fryzjer jest na urlopie När din frisör har semester Wanneer je kapper met vakantie is Når din frisør har ferie Når frisøren din har ferie Kun oma kampaajasi on lomalla Amikor a fodrászod szabadságon van Když má tvůj kadeřník dovolenou Kai tavo kirpėjas atostogauja Kad tavs frizieris ir atvaļinājumā Kad je tvoj frizer na odmoru
Când coaforul tău e în concediu, dar cel al câinelui are loc liber.
1
0
4
Glume despre câini | Glume despre Frizeri
Това Ова што прво го гледа кафематот наутро. What the coffee maker sees first thing in the morning. Lo primero que ve la cafetera por la mañana. Что кофеварка видит первым утром. Was die Kaffeemaschine morgens als Erstes sieht. Ce que voit la cafetière en premier le matin. Αυτό που βλέπει πρώτο η καφετιέρα το πρωί. Quello che la macchina del caffè vede per primo la mattina. Kahve makinesinin sabah ilk gördüğü şey. Що першою вранці бачить кавоварка. O que a cafeteira vê primeiro de manhã. To Vad kaffebryggaren ser först på morgonen. Wat het koffiezetapparaat ’s ochtends als eerste ziet. Hvad kaffemaskinen ser først om morgenen. Hva kaffetrakteren ser først om morgenen. Mitä kahvinkeitin näkee ensimmäisenä aamulla. Amit a kávéfőző először lát reggel. Co jako první ráno vidí kávovar. Ką pirmiausia ryte pamato kavos aparatas. Ko kafijas automāts vispirms redz no rīta. Što aparat za kavu prvo vidi ujutro.
Ce vede prima dată cafetiera dimineața.
1
0
4
Glume despre cafea
Когато най-накрая реши да ти я даде Кога конечно реши да ти ја даде When she finally decides to give it to you Cuando por fin decide dártela Когда она наконец решила тебе дать Wenn sie sich endlich entscheidet Quand elle décide enfin de te la donner Όταν τελικά αποφασίζει να σου τη δώσει Quando finalmente decide di dartela Nihayet sana vermeye karar verdiğinde Коли вона нарешті вирішила тобі дати Quando ela finalmente decide dar-te Kiedy w końcu postanawia ci dać När hon äntligen bestämmer sig för att ge dig den Wanneer ze eindelijk besluit het je te geven Når hun endelig beslutter sig for at give dig den Når hun endelig bestemmer seg for å gi deg den Kun hän vihdoin päättää antaa sen sinulle Amikor végre eldönti Když se konečně rozhodne Kai ji pagaliau nusprendžia tau duoti Kad viņa beidzot nolemj tev to dot Kad ti konačno odluči dati
Când în sfârșit se hotărăște să ți-o dea, dar apar nenorociții ăia de la Discovery Channel.
1
0
4
Bancuri Animale | Bancuri scarboase
- Виждаш ли Голямата мечка? - Не. Но я усещам. - Го гледаш ли Големата мечка? - Не. Ама ја чувствувам. - Do you see the Big Dipper? - No. But I can feel it. -¿ Ves la Osa Mayor? - No. Pero la siento. - Видишь Большую медведицу? - Нет. Но я её чувствую. - Siehst du den Großen Bären? - Nein. Aber ich spüre ihn. - Tu vois la Grande Ourse ? - Non. Mais je la sens. - Βλέπεις τη Μεγάλη Άρκτο; - Όχι. Αλλά τη νιώθω. - Vedi l’Orsa Maggiore? - No. Ma la sento. - Büyükayı’yı görüyor musun? - Hayır. Ama hissediyorum. — Бачиш Велику Ведмедицю? — Ні. Але я її відчуваю. — Vês a Ursa Maior? — Não. Mas eu sinto-a. - Widzisz Wielką Niedźwiedzicę? - Nie. Ale ją czuję. - Ser du Stora Björnen? - Nej. Men jag känner den. - Zie je de Grote Вееr? - Nee. Maar ik voel hem. - Ser du Store Bjørn? - Nej. Men jeg kan mærke ham. - Ser du Store Bjørn? - Nei. Men jeg kjenner den. - Näetkö Otavan? - En. Mutta tunnen sen. - Látod a Nagy Medvét? - Nem. De érzem. - Vidíš Velký vůz? - Ne. Ale cítím hо. - Matai Didžiąją Mešką? -Ne. Bet jaučiu ją. - Redzi Lielo Lāci? - Nē. Bet es to jūtu. - Vidiš Velikog medvjeda? - Ne. Ali ga osjećam.
- Vezi Carul Mare? - Nu. Dar îl simt.
1
0
4
Bancuri scarboase
За тези За оние што не сакаат броеви For those who don't like numbers Para los que no les gustan los números Для тех Für diejenigen Pour ceux qui n’aiment pas les chiffres Για όσους δεν τους αρέσουν οι αριθμοί Per chi non ama i numeri Sayıları sevmeyenler için Для тих Para quem não gosta de números Dla tych För dem som inte gillar siffror Voor wie niet van cijfers houdt For dem For de som ikke liker tall Niille Azoknak Pro ty Tiems Tiem Za one koji ne vole brojeve
Pentru cei cărora nu le plac numerele
1
0
4
Glume despre Diete și Slăbit | Glume despre oameni grași
Кога за последно си виждал такъв съвършен зaдниk Кога последен пат виде газ толку совршен што морав да направиш белешка? When was the last time you saw an аss so perfect you had to take a note? ¿Cuándo fue la última vez que viste un сulо tan perfecto que tuviste que tomar nota? Когда ты в последний раз видел такую идеальную задницу Wann hast du das letzte Mal einen so perfekten Hintern gesehen Quand as-tu vu pour la dernière fois un cul si parfait que tu as dû prendre une note ? Πότε ήταν η τελευταία φορά που είδες έναν τόσο τέλειο κώλο που έπρεπε να το σημειώσεις; Quando è stata l'ultima volta che hai visto un сulо così perfetto da doverlo annotare? En son ne zaman o kadar mükemmel bir popo gördün ki not almak zorunda kaldın? Коли востаннє ти бачив таку ідеальну дупу Quando foi a última vez que viste um rаво tão perfeito que tiveste de tomar nota? Kiedy ostatni raz widziałeś tak doskonały tyłek När såg du senast en så perfekt rumpa att du var tvungen att anteckna det? Wanneer heb je voor het laatst zo'n perfect achterwerk gezien dat je het moest opschrijven? Hvornår så du sidst en så perfekt røv Når så du sist en så perfekt rumpe at du måtte notere det? Milloin viimeksi näit niin täydellisen peban Mikor láttál utoljára olyan tökéletes segget Kdy jsi naposledy viděl tak dokonalý zadek Kada paskutinį kartą matei tokią tobulą užpakalį Kad tu pēdējo reizi redzēji tik perfektu dibenu Kad si zadnji put vidio takvu savršenu guzu da si to morao zabilježiti?
Când ai văzut ultima dată un fund atât de perfect încât a trebuit să iei notițe?
1
0
4
Bancuri Barbati
Когато не е твоят ден Кога не е твој ден When it’s not your day Cuando no es tu día Когда не твой день Wenn es niсhт dein Tag ist Quand ce n’est pas ton jour Όταν δεν είναι η μέρα σου Quando non è la tua giornata Günün değilse Коли не твій день Quando não é o teu dia Kiedy to nie jest twój dzień När det inte är din dag Als het niet jouw dag is Når det ikke er din dag Når det ikke er dagen din Kun ei ole sinun päiväsi Amikor nem a te napod Když to není tvůj den Kai ne tavo diena Kad tā nav tava diena Kad ti nije dan
Când nu e ziua ta
1
0
4
Bancuri Umor Negru

Когато кофеинът Кога кофеинот When the caffeine Cuando la cafeína Когда кофеин Wenn Koffein Quand la caféine Όταν η καφεΐνη Quando la caffeina Kafein Коли кофеїн Quando a cafeína Kiedy kofeina När koffein Wanneer cafeïne Når koffein Når koffein Kun kofeiini Amikor a koffein Když kofein Kai kofeinas Kad kofeīns Kad kofein
Când cofeina, Percocetul și alcoolul lovesc în același timp
1
0
4
bancuri
Изключително рядка снимка на мъжа Многу ретка слика на човекот што ја носи првата Lacoste во историјата. Extremely rare photo of the man wearing the first Lacoste in history. Foto rarísima del hombre que lleva la primera Lacoste de la historia. Уникальное фото мужчины Sehr seltenes Foto des Mannes Photo rarissime de l’homme portant le tout premier Lacoste de l’histoire. Εξαιρετικά σπάνια φωτογραφία του άνδρα που φοράει το πρώτο Lacoste στην ιστορία. Rarissima foto dell’uomo che indossa la prima Lacoste della storia. Tarihteki ilk Lacoste’u giyen adamın son derece nadir bir fotoğrafı. Надзвичайно рідкісне фото чоловіка Foto raríssima do homem que usa o primeiro Lacoste da história. Bardzo rzadkie zdjęcie mężczyzny noszącego pierwsze Lacoste w historii. Extremt sällsynt foto på mannen som bär den första Lacoste i historien. Zeer zeldzame foto van de man die de eerste Lacoste in de geschiedenis draagt. Meget sjældent foto af manden Svært sjelden bilde av mannen som har på seg den første Lacoste i historien. Erittäin harvinainen kuva miehestä Rendkívül ritka fotó arról a férfiról Velmi vzácná fotografie muže Labai reta nuotrauka vyro Ļoti reta fotogrāfija ar vīrieti Vrlo rijetka fotografija muškarca koji nosi prvu Lacoste u povijesti.
Fotografie extrem de rară cu bărbatul care poartă primul Lacoste din istorie.
1
0
4
bancuri
Вижте колко хубави бяха игрите от 80-те и 90-те! Видете колку убави беа игрите од 80-тите и 90-тите! Look how beautiful the games from the 80s and 90s were! ¡Miren qué bonitos eran los juegos de los 80 y 90! Посмотрите Schaut mal Regardez comme les jeux des années 80-90 étaient beaux ! Δείτε πόσο ωραία ήταν τα παιχνίδια των δεκαετιών ’80–’90! Guardate com’erano belli i giochi degli anni ’80-’90! Bakın 80’ler ve 90’lardaki oyunlar ne kadar güzeldi! Подивіться Vejam como eram bonitos os jogos dos anos 80 e 90! Zobaczcie Se vilka fina spel det fanns på 80- och 90-talet! Kijk hое mooi de spellen uit de jaren 80 en 90 waren! Se Se hvor fine spillene fra 80- og 90-tallet var! Katso kuinka hienoja 80- ja 90-luvun pelit olivat! Nézzétek Podívejte se Pažiūrėkite Paskatieties Pogledajte kako su bile lijepe igre iz 80-ih i 90-ih!
Uitați cât de frumoase erau jocurile din anii ’80-’90!
1
0
4
Bancuri Femei
Now I understand what bit me... Сега сфатив шо ме уапа... Now I get what bit me... Ahora entiendo qué me mordió... Теперь я понял Jetzt weiß ich Je comprends maintenant ce qui m’a mordu... Τώρα κατάλαβα τι με δάγκωσε... Ora hо capito cosa mi ha morso... Şimdi beni neyin ısırdığını anladım... Тепер я зрозумів Agora percebi o que me mordeu... Teraz rozumiem Nu förstår jag vad som bet mig... Nu begrijp ik wat me beet... Nu forstår jeg Nå skjønner jeg hva som bet meg... Nyt ymmärrän Most már értem Teď chápu Dabar supratau Tagad saprotu Sad razumijem što me ugrizlo...
Acum am înțeles ce m-a mușcat...
1
0
4
Glume despre Supereroi | Glume despre oameni grași
Остаряваш Старееш кога докторот ќе ти каже да кашлаш... а ти прднеш You know you're getting old when the doctor asks you to cough… and you fаrт instead Envejeces cuando el médico te pide que tosas... y tú te tiras un реdо Ты стареешь Du wirst alt Tu vieillis quand le médecin te demande de tousser... et toi tu pètes Γερνάς όταν ο γιατρός σου λέει να βήξεις... και εσύ κλάνεις Invecchi quando il dottore ti chiede di tossire... e tu scoreggi Doktor öksür dediğinde sen osuruyorsan yaşlanıyorsun demektir Старієш Envelheces quando o médico te pede para tossires... e tu peidas-te Starzejesz się Du blir gammal när läkaren ber dig att hosta... och du fiser Je wordt oud als de dokter je vraagt te hoesten... en jij laat een scheet Du bliver gammel Du blir gammel når legen ber deg om å hoste... og du fiser Vanhenet Megöregszel Zestárneš Sensti Noveco Ostariš kad te doktor zamoli da zakašlješ... a ti prdneš
Îmbătrânești când medicul îți cere să tușești... și tu pârți
1
0
4
Bancuri Doctori | Glume despre bătrâni
ИЗВИНЕТЕ! Може ли Маша да излезе да си играем? ИЗВИНИТЕ! Може ли Маша да излезе да си играеме? EXCUSE ME! Can Masha come out to play? ¡DISCULPE! ¿Puede salir Masha a jugar? ИЗВИНИТЕ! Можно Маше выйти поиграть? ENTSCHULDIGUNG! Kann Mascha rauskommen und spielen? EXCUSEZ-MOI ! Est-ce que Macha peut venir jouer ? ΣΥΓΓΝΩΜΗ! Μπορεί η Μάσα να βγει να παίξουμε; SCUSATE! Masha può uscire a giocare? AFFEDERSİNİZ! Maşa dışarı çıkıp oynayabilir mi? ВИБАЧТЕ! Може Маша вийти погратися? DESCULPE! A Masha pode sair para brincar? PRZEPRASZAM! Czy Masza może wyjść się pobawić? URSÄKTA! Kan Masha komma ut och leka? SORRY! Kan Masha naar buiten komen om te spelen? UNDskyld! Må Masha komme ud og lege? UNNSKYLD! Kan Masha komme ut og leke? ANTEKSI! Voiko Masha tulla ulos leikkimään? ELNÉZÉST! Kijöhet Masha játszani? PROMIŇTE! Může Masha jít ven si hrát? ATLEISKITE! Ar Maša gali išeiti pažaisti? PIEDODIET! Vai Maša var iziet spēlēties? OPROSTITE! Može li Maša izaći igrati se?
SCUZE! Poate Masha să iasă să se joace?
1
0
4
Bancuri cu Actori, Filme
  • Next
  • Prev

Privacy and Policy Contact Us