Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Funny pictures
  • Most Popular Jokes
  • Latest Jokes
  • Jokes about Women
  • Religion jokes
  • Office and Work Jokes
  • Gross Jokes
  • Sports Jokes
  • School Jokes
  • Marriage and Family Jokes
  • Kids Jokes
  • Medical and Doctor Jokes
  • Dark Humor Jokes
  • Blonde Jokes
  • Animal Jokes
  • Dirty jokes
  • Chuck Norris Jokes
  • Donald Trump Jokes
  • Drinking and Drunk Jokes
  • Putin Jokes
  • Sex Jokes
  • Christmas Jokes
  • Jewish Jokes
  • Police Officer Jokes
  • Weed Jokes
  • Old People Jokes
  • Mother-in-Law Jokes
  • Masturbation jokes
  • Political Jokes
  • Vulgar jokes
  • Genie jokes
  • Aviation Jokes
  • Nurse jokes
  • Psychology and Psychiatry Jokes
  • Knock-knock jokes
  • Scottish Jokes
  • Soccer Jokes
  • Lawyer Jokes
  • Dad Jokes
  • Gynecology Jokes
  • Rude Jokes
Вицове за Котки Cat jokes Katzenwitze Chistes de gatos Вицове про котов Blagues sur les chats Barzellette sui gatti Ανέκδοτα με γάτες Вицеви за мачки Kedi Fıkraları Анекдоти про котів Piadas sobre gatos Dowcipy o kotach Skämt om katt Katten Moppen Kattevittigheder Vitser om katter Kissavitsit Macskás viccek Glume cu pisici Vtipy o kočkách Juokai apie kates Joki par kaķiem Vicevi o mačkama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Cat jokes

Cat jokes

Newest jokes in this category
Пуснете ме, господине, аз съм мениджър!
Sir put me down, Iam the manager
1 0
0
Cat jokes
John, we need to talk
1 0
0
Cat jokes
Training a Service Cat
1 0
0
Cat jokes
Не преследвай червената точка, това е илюзия
Do not chase the red dot, for it is an illusion.
1 0
0
Cat jokes
Оставихме котката да пази дините. Струва ми се, че прие задачата си твърде насериозно Доверили коту охранять арбузы. Кажется, он подошел к задаче слишком ответственно.
This cat is angrily protecting a trunk full of watermelons
1 0
0
Pet Jokes Cat jokes
Bonjour monsieur. Pourriez-vous me ramener chez mοιι? Et où habites-tu? Chez vous à partir de maintenant. - Здравейте, бихте ли ме завел у дома? - А къде живееш, коте? - Надявам се у вас – Hallo, würdest du mich nach Hause bringen? – Und wo wohnst du, Kätzchen? – Ich hoffe… bei dir. – Привет, не отвезёшь меня домой? – А где ты живёшь, котёнок? – Я надеялась… у тебя.
– Hello, would you take me home? – And where do you live, kitty? – I was hoping… at your place.
1 0
0
Cat jokes Car and driving jokes
Следващата песен е за сложността на доверието и предателството и се казва „Защо купата ми все още е празна, Мария“
"This next song is about the complexities of trust and betrayal and it's called 'Why Is My Bowl Still Empty, Janice"
1 0
0
Cat jokes
Мамка му, Стив, ДИШАЙ!!! Не ми умирай точно сега – време е да ме нахраниш! ¡Maldita sea, Steve, RESPIRA! ¡No te mueras ahora, es hоrа de darme de comer! Чёрт побери, Стив, ДЫШИ!!! Только не вздумай умирать — мне жрать пора! Vеrdаммт, Steve, ATMEN!!! Stirb mir jetzt bloß niсhт weg – es ist Fütterungszeit! Bon sang, Steve, RESPIRE !!! Ne meurs pas maintenant – c’est l’heure de me nourrir ! Bon sang, Steve, RESPIRE !!! Ne meurs pas maintenant – c’est l’heure de me nourrir ! Lanet olsun Steve, NEFES AL!!! Şimdi ölme sakın – mama saatim geldi! Droga, Steve, RESPIRA!!! Não morre agora – tá na hоrа da minha ração!
God dammit, Steve, BREATHE !!! Don't die on me, it's time to feed me!
1 0
0
Cat jokes
Марооо, ще ни трябва по-голям капан за мишки Marííía, vamos a necesitar una ratonera más grande Натаааш, нам понадобится мышеловка побольше Helgaaa, wir brauchen eine größere Mausefalle Moniiiique, il va nous falloir un plus gros piège à souris Ελέεενη, θα χρειαστούμε μεγαλύτερη ποντικοπαγίδα Mariaaa, ci servirà una trappola per topi più grande Ayşeee, daha büyük bir fare kapanına ihtiyacımız olacak Оксааано, нам знадобиться більша мишоловка Mariaaa, vamos precisar de uma ratoeira maior Grażynaaa, będziemy potrzebować większej pułapki na myszy Annikaaa, vi kommer behöva en större musfälla Ingriddd, we hebben een grotere muizenval nodig Metteee, vi får brug for en større musefælde Kariii, vi trenger en større musefelle
Kareeen, we're gonna need a bigger mouse trap
1 0
0
Animal Jokes Cat jokes
Прилича на мое, ама не обземат съмнения Parece mío pero tengo mis dudas... Sembra mio, μα hо dei dubbi
It seems like mine but I have my doubts...
1 0
0
Animal Jokes Cat jokes
Когато не си пуснала котката в тоалетната
When your cat discovers that you are in the bathroom alone
1 0
0
Cat jokes
Ако земята беше плоска, котките вече щяха да са избутали всичко от ръба
If the Earth were flat, cats would have already thrown everything off the edge.
1 0
0
Cat jokes
На кантара се качих, казвам ви че се втрещих! Този уред сатанински твърди че съм с произход свински!!! На весы я встал — беда! Чуть не лопнул от стыда. Аппарат мне шепчет зло: «Ты — свинюшка, вот дело-то!» Ich stieg auf die Waage — oh nein! Der Schock fuhr mir tief ins Gebein. Das Teufelsding sprach ohne Spaß: „Dein Ursprung liegt wohl im Schweinefass!“
I stepped upon the scale today, And what it said blew me away! That wicked thing began to squeal: “You’ve got a pork-related feel!”
1 0
0
Cat jokes
Когато котката ти има рожден ден Кога мачето ти има роденден Cuando tu gato tiene cumpleaños Когда у твоей кошки день рождения Wenn deine Katze Geburtstag hat Quand ton chat a son anniversaire Όταν η γάτα σου έχει γενέθλια Quando il tuo gatto compie gli anni Kedin doğum günü olduğunda Коли у твого кота день народження Quando o teu gato faz anos Kiedy twój kot ma urodziny När din katt fyller år Wanneer jouw kat jarig is Når din kat har fødselsdag Når katten din har bursdag Kun kissallasi on syntymäpäivä Amikor a macskádnak születésnapja van Când pisica ta are zi de naștere Když má tvoje kočka narozeniny Kai tavo katė turi gimtadienį Kad tava kaķa ir dzimšanas diena Kad mačka tvoja ima rođendan
When your cat has a birthday
1 0
0
Cat jokes
Я ме погледни в очите! Да си галил чужди котки? Ну-ка посмотри мне в глаза... Ты что чужую кошку гладил? ¡ Mírame a los ojos! ¿Has acariciado gatos ajenos? Sieh mir in die Augen! Hast du fremde Katzen gestreichelt? Guardami negli occhi! Hai accarezzato altri gatti?
Come on, look me in the eyes... Were you petting someone else's cat?
1 0
0
Cat jokes
Разбира се, че аз ги скъсах. Е и какво?
Of course i did it.  So, what?
1 0
0
Cat jokes
Кога ќе излажеш во биографијата, ама сепак ја добиеш работата Cuando mientes en tu currículum pero igual consigues el trabajo Wenn du in deinem Lebenslauf lügst, aber trotzdem den Job bekommst Quand tu mens sur ton CV mais que tu décroches quand même le job Όταν λες ψέματα στο βιογραφικό σου αλλά παίρνεις τη δουλειά Quando menti nel tuo curriculum ma ottieni comunque il lavoro Özgeçmişinde yalan söylüyorsun ama yine de işi alıyorsun Коли брешеш у резюме, але все одно отримуєш роботу Quando mentes no currículo mas mesmo assim consegue o emprego Kiedy kłamiesz w CV, ale i tak dostajesz pracę Når du lyver i dit CV, men stadig får jobbet Når du lyver i CV-en din, men fortsatt får jobben Kun valehtelet CV:ssäsi mutta saat silti työpaikan Când minți în CV-ul tău dar tot primești jobul Když lžeš v životopise, ale stejně dostaneš práci Kai meluoji savo CV, bet vis tiek gauni darbą Kad melo savā CV, bet tomēr dabū darbu Kad slažeš u životopisu, ali ipak dobiješ posao Когато излъжеш за квалификацията си, но все пак получиш работата Когда наврал в резюме, но тебя всё равно взяли на работу När man ljugit pa sitt CV men ända fär jobbet Wanneer je liegt op je cv en toch de baan krijgt Amikor hazudsz az önéletrajzodban, de mégis megapod az állást.
When you lie on your resume but still get the job
1 0
0
Office and Work Jokes Cat jokes
Когато си лъв, но тя те нарича "коте"
When you are a lion but she calls you baby
1 0
0
Cat jokes
Хмм, прав беше! Хората не падат на краката си Хмм, права беше. Хората не падат на краката си Хмм, во право беше. Луѓето не паѓаат на нозе Hmm, tenías razón. Los humanos no caen de pie Хмм, ты была права. Люди не падают на ноги Hmm, du hattest recht. Menschen landen niсhт auf den Füßen Hmm, tu avais raison. Les humains ne retombent pas sur leurs pattes Χμμ, είχες δίκιο. Οι άνθρωποι δεν πέφτουν στα πόδια τους Hmm, avevi ragione. Gli umani non cadono in piedi Hımm, haklıydın. İnsanlar ayaklarının üstüne düşmüyor Хмм, ти була права. Люди не падають на ноги Hmm, tinhas razão. Os humanos não caem de pé Hmm, miałeś rację. Ludzie nie spadają na nogi Hmm, du hade rätt. Människor landar inte på fötterna Hmm, je had gelijk. Mensen landen niet op hun voeten Hmm, du havde ret. Mennesker lander ikke på fødderne Hmm, du hadde rett. Mennesker lander ikke på føttene sine Hmm, olit oikeassa. Ihmiset eivät putoa jaloilleen Hmm, igazad volt. Az emberek nem esnek talpra Hmm, ai avut dreptate. Oamenii nu саd în picioare Hmm, měl jsi pravdu. Lidé nedopadnou na nohy Hmm, buvai teisi. Žmonės nenukrenta ant kojų Hmm, tev bija taisnība. Cilvēki nekrīt uz kājām Hmm, bila si u pravu. Ljudi ne padaju na noge
Hmm, you were right. Humans don’t land on their feet
1 0
0
Cat jokes Dark Humor Jokes
Понякога си струва да поискаш второ мнение... Понекогаш вреди да се побара и второ мислење... A veces vale la pena pedir una segunda opinión... Иногда стоит получить второе мнение... Manchmal lohnt es sich, eine zweite Meinung einzuholen... Parfois, ça vaut la peine de demander un deuxième avis... Μερικές φορές αξίζει να ζητήσεις και μια δεύτερη γνώμη... A volte vale la pena chiedere un secondo parere... Bazen ikinci bir görüş almaya değer... Іноді варто отримати другу думку... Às vezes vale a pena pedir uma segunda opinião... Czasem warto zasięgnąć drugiej opinii... Ibland är det värt att be om en andra åsikt... Soms is het de moeite waard om een tweede mening te vragen... Nogle gange kan det betale sig at få en second opinion... Noen ganger lønner det seg å få en ny vurdering... Joskus kannattaa pyytää toista mielipidettä... Néha megéri kikérni egy második véleményt is... Uneori merită să ceri și o a doua opinie... Někdy se vyplatí si vyžádat druhý názor... Kartais verta išgirsti ir antrą nuomonę... Dažreiz ir vērts uzklausīt arī otru viedokli... Ponekad se isplati čuti i drugo mišljenje...
Sometimes it's worth getting a second opinion...
1 0
0
Cat jokes
  • Previous
  • Next
Privacy and Policy Contact Us