• Home
  • Skämt kategorier
  • Popular
  • Roliga Bilder
  • Bästa ordvitsar
  • Topplista
  • "Katt åt..."-skämt
  • Advokatskämt
  • Alkoholskämt och fyllehumor
  • Alla barnen-skämt
  • Bellman skämt, Bellmanhistorier
  • Blondinskämt
  • Chuck Norris skämt
  • Dåliga skämt
  • Din mamma-skämt, Din mamma skämt
  • Djurvitsar, Djur-Skämt, Djur skämt
  • För vuxna!
  • Fotboll skämt
  • Fräckisar & Snuskiga skämt, 18+, För vuxna!
  • Fräckisar om prostitution
  • Fräckisar skämt
  • Gay-skämt
  • Göteborgshumor, Göteborgsskämt
  • Grova skämt
  • Jobb skämt, Skämt för kontoret och arbetet
  • Knack knack skämt
  • Lilla Per skämt, Lille Pelle skämt
  • Män och Kvinnor
  • Mörk humor, Mörka skämt, Svart humor
  • Norgeskämt, Norgehistorier, Norge skämt
  • Nunneskämt
  • Osmakliga skämt
  • Pappaskämt, Pappa skämt
  • Politiska skämt, Politiska vitsar och skämt
  • Religiösa skämt
  • Roliga historier
  • Skämt för Barn
  • Skämt om äktenskap
  • Skämt om barer
  • Skämt om bönder
  • Skämt om doktorer, Läkarhumor, Läkar skämt
  • Skämt om elektriker
  • Skämt om fängelse och fångar
  • Skämt om judar
  • Skämt om kvinnor
  • Skämt om män
  • Skämt om onani
  • Skämt om poliser
  • Skämt om sekreterare
  • Skämt om skilsmässa
  • Skämt om skolan
  • Skämt om Vladimir Putin
  • Skottehistorier
  • Snuskiga skämt
  • Sportskämt
  • Svärmor skämt
  • Svengelska skämt
  • Terroristskämt
  • Torra skämt
Вицове за Пенсионери, баби, дя... Old People Jokes Rentnerwitze - Pensionistenwit... Chistes de ancianos, Chistes d... Анекдоты про пенсионеров, пенс... Blagues sur les personnes âgée... Barzellette Anziani, Anzianità Αστεία με ηλικιωμένους Пензионери Yaşlılar hakkında fıkralar Жарти про літніх людей Piadas de Velhos, Piadas de Id... Dowcipy i kawały: Emeryci i st... Svenska Moppen over Ouderen, Bejaarden... Vittigheder om ældre mennesker Vitser om alder Vitsit vanhuksista Viccek idősekről Glume despre bătrâni Anekdoty a vtipy o důchodcích ... Anekdotai apie senjorus Anekdotes par vecumu Vicevi o starijima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Topplista
  2. Roliga Historier om Gamlingar

Roliga Historier om Gamlingar

Skicka in skämt Topplista Bästa ordvitsar
Бабо Бабо Grandma Abuela Бабушка Oma Mamie Γιαγιά Nonna Büyükanne Бабусю Avó Babciu Oma Bedste Bestemor Mummo Nagyi Bunico Babi Močiut Vecmāmiņ Bako
Mormor, visste du att det finns mer än två kön...
1
0
4
Фенки на Scorpions отиват на концерт Фанки на Scorpions одат на концерт Scorpions fans going to a concert Fans de Scorpions yendo a un concierto Фанатки Scorpions идут на концерт Scorpions-Fans gehen zu einem Konzert Des fans de Scorpions vont à un concert Θαυμάστριες των Scorpions πηγαίνουν σε συναυλία Fаn delle Scorpions vanno a un concerto Scorpions hayranları konsere gidiyor Фанатки Scorpions йдуть на концерт Fãs de Scorpions indo a um concerto Fanki zespołu Scorpions idą na koncert Scorpions-fans gaan naar een concert Scorpions-fans går til koncert Scorpions-fans drar på konsert Scorpions-fanit menevät konserttiin A Scorpions rajongói koncertre mennek Fanele Scorpions merg la un concert Fany Scorpions jdou na koncert Scorpions gerbėjos eina į koncertą Scorpions fanes dodas uz koncertu Obožavateljice Scorpions idu na koncert
Scorpions-fans går på konsert
1
0
4
Какво съм щял да правя Што ќе правам кога ќе се пензионирам? Првата ми пензија. What will I do when I retire? My first pension check. ¿Qué haré cuando me jubile? Mi primera paga de jubilación. Что я буду делать на пенсии? Моя первая пенсия. Was mache ich Que ferai-je quand je serai à la retraite ? Mon premier versement de retraite. Τι θα κάνω όταν συνταξιοδοτηθώ; Η πρώτη μου σύνταξη. Cosa farò quando andrò in pensione? Il mio primo assegno della pensione. Emekli olunca ne yapacağım? İlk emekli maaşım. Що я робитиму на пенсії? Моя перша пенсія. O que vou fazer quando me aposentar? Meu primeiro pagamento da aposentadoria. Co będę robić na emeryturze? Moja pierwsza wypłata emerytury. Wat ga ik doen als ik met pensioen ga? Mijn eerste pensioenuitkering. Hvad skal jeg lave Hva skal jeg gjøre når jeg går av med pensjon? Min første pensjonsutbetaling. Mitä teen Mit fogok csinálni Ce o să fac când mă pensionez? Prima mea pensie. Co budu dělat v důchodu? Můj první důchod. Ką veiksiu išėjęs į pensiją? Pirmoji mano pensija. Ko es darīšu Što ću raditi kad odem u mirovinu? Moja prva mirovina.
Vad ska jag göra när jag går i pension? Min första pensionsutbetalning.
1
0
4

Авангарден модел Авангарден модел In light of the retirement age being extended again and again Un modelo vanguardista Авангардная модель Angesichts der Tatsache Un modèle avant-gardiste Ένα πρωτοποριακό μοντέλο Un modello d’avanguardia Emeklilik yaşı sürekli yükseltildiği için tasarlanmış avangart bir model. Авангардна модель Um modelo vanguardista Awangardowy model Een vooruitstrevend model Et avantgardistisk møbel Et avantgardistisk møbel Avantgardistinen malli Egy avantgárd modell Un model avangardist Avantgardní model Avangardinis modelis Avangarda modelis Avangardni model
Ett avantgardistiskt koncept, med tanke på att pensionsåldern ständigt höjs.
1
0
4
Смени сега в лявата лента Смени ја сега во левата лента Switch now to the left lane Cámbiate ahora al carril izquierdo Перестройся сейчас в левый ряд Wechsel jetzt auf die linke Spur Change maintenant sur la voie de gauche Άλλαξε τώρα στη αριστερή λωρίδα Passa ora sulla corsia di sinistra Şimdi sol şeride geç Перей зараз у ліву смугу Muda-te agora para a faixa da esquerda Zmień teraz na lewy pas Schakel nu naar de linkerbaan Skift nu til venstre bane Bytt nå til venstre felt Vaihda nyt vasemmalle kaistalle Válts most a bal sávba Schimbă acum pe banda din stânga Přejdi teď do levého pruhu Persikelk dabar į kairę juostą Pārslēdzies tagad uz kreiso joslu Prebaci se sada u lijevu traku
Byt nu till vänsterfilen, men kör ändå bara 80 km/h
1
0
4
Понякога трябва да признаеш Понекогаш мораш да признаеш дека е време за пензија!! Sometimes you have to admit it's time to retire!! A veces tienes que admitir que es hоrа de jubilarse!! Иногда нужно признать Manchmal musst du zugeben Parfois il faut admettre qu’il est temps de prendre sa retraite !! Μερικές φορές πρέπει να παραδεχτείς ότι είναι ώρα να συνταξιοδοτηθείς!! A volte devi ammettere che è ora di andare in pensione!! Bazen kabul etmelisin Іноді треба визнати Às vezes tens de admitir que é hоrа de te reformares!! Czasami trzeba przyznać Soms moet je toegeven dat het tijd is om met pensioen te gaan!! Nogle gange må du indrømme Noen ganger må du innrømme at det er på tide å pensjonere seg!! Joskus täytyy myöntää Néha be kell vallanod Uneori trebuie să recunoști că e timpul să te retragi la pensie!! Někdy musíš uznat Kartais turi pripažinti Reizēm jāatzīst Ponekad moraš priznati da je vrijeme za mirovinu!!
Ibland måste du erkänna att det är dags att gå i pension!!
1
0
4
Лъвът може да изгуби зъбите си. Но никога глада си Лавот може да ги изгуби забите. Ама никогаш гладот A lion may lose its teeth. But never its hunger Un león puede perder sus dientes. Pero nunca su hambre Лев может потерять зубы. Но никогда не потеряет голод Ein Löwe mag seine Zähne verlieren. Aber niemals seinen Hunger Un lion peut perdre ses dents. Mais jamais sa faim Ένα λιοντάρι μπορεί να χάσει τα δόντια του. Αλλά ποτέ την πείνα του Un leone può perdere i denti. Ma mai la sua fame Bir aslan dişlerini kaybedebilir. Ama asla açlığını kaybetmez Лев може втратити зуби. Але ніколи не втратить голод Um leão pode perder os dentes. Mas nunca a fome Lew może stracić zęby. Ale nigdy głodu Een leeuw kan zijn tanden verliezen. Maar nooit zijn honger En løve kan miste sine tænder. Men aldrig sin sult En løve kan miste tennene sine. Men aldri sulten sin Leijona voi menettää hampaansa. Mutta ei koskaan nälkäänsä Az oroszlán elveszítheti a fogait. De soha nem az éhségét Un leu își poate pierde dinții. Dar niciodată foamea Lev může přijít o zuby. Ale nikdy o hlad Liūtas gali prarasti dantis. Bet niekada alkį Lauva var zaudēt zobus. Bet nekad ne izsalkumu Lav može izgubiti zube. Ali nikada glad
Ett lejon kan förlora sina tänder. Men aldrig sin hunger
1
0
4
Ако знаеш какво е това Ако знаеш што е ова If you know what this is Si sabes qué es esto Если ты знаешь Wenn du weißt Si tu sais ce que c’est Αν ξέρεις τι είναι αυτό Se sai cos’è questo Bunu biliyorsan Якщо ти знаєш Se sabes o que é isto Jeśli wiesz Als je weet wat dit is Hvis du ved Hvis du vet hva dette er Jos tiedät mikä tämä on Ha tudod Dacă știi ce este asta Pokud víš Jei žinai Ja tu zini Ako znaš što je ovo
Om du vet vad det här är, vaknar du förmodligen med ryggsmärtor
1
0
4
Оценете конфигурацията на баба ми Оценете ја поставката на баба ми Rate my Grandma's setup Califica la configuración de mi abuela Оцените сетап моей бабушки Bewertet das Setup meiner Oma Évaluez l’installation de ma grand-mère Βαθμολογήστε το σετάπ της γιαγιάς μου Valuta il setup di mia nonna Büyükannemin kurulumunu değerlendirin Оцініть сетап моєї бабусі Avaliem o setup da minha avó Oceń setup mojej babci Beoordeel de setup van mijn oma Bedøm min bedstemors setup Vurder bestemors oppsett Arvioi isoäitini setup Értékeld a nagymamám setupját Evaluează setup-ul bunicii mele Ohodnoťte setup mojej babičky Įvertinkite močiutės setupą Novērtējiet manas vecmāmiņas setupu Ocijenite setup moje bake
Betygsätt min mormors setup
1
0
4
Да не мислите Да не мислите дека iPhone 17 сам си се плаќа! Don’t think the iPhone 17 pays for itself! ¡No vayan a pensar que el iPhone 17 se paga solo! Не думайте Denkt niсhт Ne pensez pas que l’iPhone 17 se paie tout seul ! Μην νομίζετε ότι το iPhone 17 πληρώνεται μόνο του! Non pensate che l’iPhone 17 si paghi da solo! Sanmayın ki iPhone 17 kendi kendine ödeniyor! Не думайте Não pensem que o iPhone 17 se paga sozinho! Nie myślcie Denk niet dat de iPhone 17 zichzelf betaalt! Tro ikke Ikke tro at iPhone 17 betaler seg selv! Älkää luulko Ne gondoljátok Nu credeți că iPhone 17 se plătește singur! Nemyslete si Nemanokite Nedomājiet Nemojte misliti da se iPhone 17 plati sam!
Tro inte att iPhone 17 betalar sig själv!
1
0
4
Гертруд не разбра правилно какво е „викингски круиз“ Гертруда не сфатила добро што значи „викиншко крстарење“ Gertrude misunderstood what a 'Viking Cruise' really meant Gertrude no entendió bien qué significaba realmente un 'crucero vikingo' Гертруда неправильно поняла Gertrude hat falsch verstanden Gertrude a mal compris ce que voulait vraiment dire une «croisière viking» Η Γερτρούδη δεν κατάλαβε τι σήμαινε πραγματικά «κρουαζιέρα των Βίκινγκς» Gertrude ha frainteso cosa significasse davvero una 'crociera vichinga' Gertrude Гертруда не зрозуміла Gertrude não percebeu o que realmente significava um 'cruzeiro viking' Gertrude źle zrozumiała Gertrude begreep verkeerd wat een 'Viking Cruise' eigenlijk betekende Gertrude misforstod Gertrude misforsto hva en 'vikingcruise' egentlig var Gertrude ymmärsi väärin Gertrude félreértette Gertrude a înțeles greșit ce înseamnă cu adevărat o 'croazieră vikingă' Gertrude špatně pochopila Gertrude neteisingai suprato Gertrude pārprata Gertrude je pogrešno shvatila što zapravo znači 'vikinški krstarenje'
Gertrude missförstod vad en 'Vikingakryssning' egentligen innebar
1
0
4
Остаряваш Старееш кога докторот ќе ти каже да кашлаш... а ти прднеш You know you're getting old when the doctor asks you to cough… and you fаrт instead Envejeces cuando el médico te pide que tosas... y tú te tiras un реdо Ты стареешь Du wirst alt Tu vieillis quand le médecin te demande de tousser... et toi tu pètes Γερνάς όταν ο γιατρός σου λέει να βήξεις... και εσύ κλάνεις Invecchi quando il dottore ti chiede di tossire... e tu scoreggi Doktor öksür dediğinde sen osuruyorsan yaşlanıyorsun demektir Старієш Envelheces quando o médico te pede para tossires... e tu peidas-te Starzejesz się Je wordt oud als de dokter je vraagt te hoesten... en jij laat een scheet Du bliver gammel Du blir gammel når legen ber deg om å hoste... og du fiser Vanhenet Megöregszel Îmbătrânești când medicul îți cere să tușești... și tu pârți Zestárneš Sensti Noveco Ostariš kad te doktor zamoli da zakašlješ... a ti prdneš
Du blir gammal när läkaren ber dig att hosta... och du fiser
1
0
4

Как ме виждат родителите ми Како ме гледаат родителите кога менувам од HDMI 1 на HDMI 2 на телевизорот How my parents see me when I switch from HDMI 1 to HDMI 2 on the TV Cómo me ven mis padres cuando cambio de HDMI 1 a HDMI 2 en la tele Как родители видят меня Wie meine Eltern mich sehen Comment mes parents me voient quand je change HDMI 1 et HDMI 2 sur la télé Πώς με βλέπουν οι γονείς μου όταν αλλάζω από HDMI 1 σε HDMI 2 στην τηλεόραση Come mi vedono i miei genitori quando cambio da HDMI 1 a HDMI 2 sulla TV Ailem beni HDMI 1’den HDMI 2’ye geçerken nasıl görüyor Як мене бачать батьки Como os meus pais me veem quando mudo de HDMI 1 para HDMI 2 na televisão Jak widzą mnie rodzice Ное mijn ouders me zien als ik overschakel van HDMI 1 naar HDMI 2 op de tv Hvordan mine forældre ser mig Hvordan foreldrene mine ser meg når jeg bytter fra HDMI 1 til HDMI 2 på TV-en Kuinka vanhempani näkevät minut Ahogy a szüleim látnak Сuм mă văd părinții mei când schimb de pe HDMI 1 pe HDMI 2 la televizor Jak mě vidí rodiče Kaip mane mato tėvai Kā mani vecāki mani redz Kako me roditelji vide kad prebacujem s HDMI 1 na HDMI 2 na televizoru
Hur mina föräldrar ser mig när jag byter från HDMI 1 till HDMI 2 på tv:n
1
0
4
Så var det killen som flyttade från stockholm upp till mörkaste Norrland. När han hade bott där i tre veckor så knackade det på dörren och en gubbe stog utanför.
- Hej, Jag heter Enok och jag tänkte bara hälsa dig välkomen och bjuda dig på en liten fest som jag ordnar hemma i stugan.
- Vad trevligt. jag har inte träffat folk på tre veckor, sa killen.
- Okej men jag måste varna dig, det brukar bli en hеl del supande på festerna jag ordnar.
- Jaja.. jag kan nog behöva mig en rejäl fylla jag med så det är inga problem.
- Och så brukar det alltid bli slagsmål nän gång under kvällen.
- Jag är ganska lugn av mig så jag kommer nog inte ibråk med någon.
- Och till sist så vill jag också säga att det slutar alltid med en jävlа маssа sеx.
- Oj. men som sagt jag har inte träffat nån på tre veckor så det blir bara härligt.
- Вrа då ses vi hemma hos mig då.
- Ja visst, föresten hur många kommer det på festen.
- Det blir bara du och jag.
0
0
4
I en tågkupé sitter en sur, tandlös gammal man och en ung mor med ett litet barn som gråter och kinkar. Till sluт kan mannen inte hålla tyst längre: – Ni borde stannat hemma med den där bråkiga ungen. Tänk om han har något som smittar.
- Då kunde du vara glad! Han håller på att få tänder!
0
0
4
Läkaren till gammelmor:
- Nu skriver jag ut en medicin till dig som kommer att få dig att känna dig minst tio år yngre!
- Oj, men hur blir det då med min pension?!
0
0
4
Det gamla paret hade gått och lagt sig, då kvinnan plötsligt ville älska. Gubben svarade att han var trött och vände sig om. Tanten blev då sur. På morgonen vaknade hon med ett leende på läpparna och gubben frågade:
- Vad flinar du för?
- Jo, i natt drömde jag om att jag var på auktion.
- Vad sålde de där då?
- Jo dom sålde penisar i alla storlekar.
- Jaha, men hade dom ingen i min storlek då?
- Jo, dessa såldes i knippor.
Nästa morgon vaknade paret och denna gången var det mannen som hade ett stort leende på läpparna.
- Varför ler du, undrade tanten.
- Jo, jag drömde och jag var också på auktion och kan du tänka dig, de sålde fittor i alla storlekar.
- Jaså, sa kvinnan surt. Hade de ingen i min storlek?
- Nä, det såg jag inte… jo, men vänta lite… det var väl i en fiтта av det storleken som auktionen var.
0
0
4
Габровец отива със семейството си в София на гости на роднини. An old couple is at a fair an the old man sees a helicopter ride for $50. The old man asks his wife
Två gamlingar firade guldbröllop med att åka helikopter. De skulle få åka en tur helt gratis dagen till ära, men bara på ett villkor, nämligen att de var tysta hela tiden under flygturen. Piloten gjorde många konster i luften. Helikoptern flög upp ner och det var många loopar och så vidare. När de landade sa piloten:
- Det här det gick ju вrа.
Då säger mannen:
- Ja, men det vara nära att jag sa nåt när kärringen ramlade ut…
0
0
4
  • Föregående skämt
  • Nästa sida

Privacy and Policy Contact Us