Home
Кategorier
Popular
Grappige Foto's
Mest populære vitser
Nye vitser
Advokatvitser
Alle barna
Arbeidsvitser
Barnevitser, Vitser for barn
Blondinevitser
Doktorvitser
Familievitser, Familieselskap
Gode historier
Grove Vitser, Groviser
Han og henne
Innvandrervitser
Julevitser
Kannibalvitser
Kelnervitser
Pappavitser
Religiøse vitser
Svart humor
Svenskevitser
Tørre vitser
Vitser for voksne
Vitser om skolen
Вицове за Сватби
Wedding jokes
Hochzeitswitze, Hochzeit witze...
Chistes de bodas
Анекдоты о свадьбах
Blagues de mariage
Barzellette sui matrimoni
Αστεία για γάμους
Вицови за сватби
Düğün Fıkraları
Анекдоти Про весілля
Piadas de Casamento
Dowcipy i kawały: Ślub
Bröllopsskämt
Grappen over bruiloften
Vittigheder om bryllupper
Norsk
Häävitsit, Hääaiheiset vitsit
Esküvő viccek
Glume despre nunți
Vtipy o svatbách
Anekdotai apie vestuves
Anekdotes par kāzām
Vicevi o svadbama
My Jokes
Edit Profile
Logout
Nye vitser
Bryllupsvitser
Bryllupsvitser
Send inn humor
Nye vitser
Mest populære vitser
“A happy marriage is nothing but a give and take relationship; the husband gives and the wife takes. ”
Szczęśliwe małżeństwo polega na dawaniu i braniu. Mąż daje
Et lykkelig ekteskap handler om å gi og ta – ektemannen gir, og kona tar.
0
0
4
Свадба
Cuánto cuesta casarse
Το κόστος του γάμου
Дете пита баща си:
A little boy asked his father
Un petit garçon demande à son père
Knægten til faderen: - Far
En liten gutt spør faren: - Far
Een jongetje vraagt aan zijn vader : "Papa hoeveel kost het om te trouwen ?" En de vader antwoordt : "Geen idee
Jasiu pyta ojca: - Tato
Un baietel il intreaba pe tatal lui: - Taticule
Синот го прашува таткото: - За да одам на меден месец треба прво да се оженам ? - Да да. - А колку пари би ми требале за женидба ? - Не знам сине
En ung mann spurte faren sin hvor mye det koster å gifte seg. Faren svarte:
"Jeg vet ikke. Jeg betaler fortsatt for det."
0
0
4
A woman marries a man expecting he will change
En kvinne går inn i et ekteskap med et håp om at mannen vil forandre seg. Mannen går inn i et ekteskap i et håp om at kvinnen aldri vil forandre seg.
0
0
4
Мамо
Wedding Dress
Το νυφικό
Момченце държи снимка на младоженци и разпитва майка си:
Απορίες ενός μικρού κοριτσιού
Защо в деня на сватбата булката е облечена в бяло?
A little boy looks at his mum at a wedding and says
Una bimba assiste per la prima volta a un matrimonio: a un certo punto chiede alla madre:
El niño Bernardino asiste a su primera boda – Al cabo de un rato
Na ślubie Jaś pyta się taty: - Tato
Toto passe devant une église avec sa maman
W kościele za chwilę ma się odbyć ślub. Młoda para zbliża się powoli do ołtarza. Wśród zebranych gości jest mała dziewczynka
No meio de uma cerimônia de casamento
Öğretmen derste şunları anlatıyordu: - Düğünlerde gelinler neden beyaz giyer bilir misiniz? Bu onların en mutlu günü olduğu için! Arka sıralardan bir ses yükselir; - Damatların neden siyah elbise...
A little boy
Juhani oli äidin kanssa häissä. Vihkiseremonian jälkeen hän kysyi: Äiti
A családi fényképalbumban Móricka a szülei esküvői képet nézegeti. - Anyu
Anne küçük kızına anlatıyordu. "Bak kızım
Estaba una señora con su hijito de cinco años en la boda de su sobrina cuando el niño levanta la cabeza y le pregunta: Mami
- Mamico
Una bambina alla madre nel giorno di un matrimonio: "Mamma perchè la sposa ha il vestito bianco?" E la mamma: "Perchè questo è un giorno felice e importante!" E la bambina: "E perchè lo sposo è...
Lilla Elsa är på bröllop för första gången i sitt liv och frågar sin mamma varför bruden är klädd i vitt. - Jo
- Mamá
Un enfant et sa mère passent devant une église. Un mariage s'y passe. L'enfant demande à sa mère: - Maman
- Mamo
Мамо
1 mère et 1 fils parle: Fils: Maman pourquoi la mariée porte une robe blanche le jour du mariage? Mère: Car c'est le plus beau jour de sa vie. Fils: Alors pourquoi le marié est habillé en noir?
Toto et ses parents assistent à un mariage. Toto demande à sa maman : - Pourquoi la mariée à une robe blanche ? - Car c’est le jour le plus magnifique de sa vie
*boy whispers to his mom during a wedding* Boy: "Mommy?" Mom: "What?" Boy: "Why is the girl dressed in white?" Mom: "Because this is the happiest day of her life." Boy: "... so why is the boy...
Attending a wedding for the first time
Mergaičiukė pirmą kartą vestuvėse: - Mama
- Mor? Hvorfor har bruden en hvit kjole på?
Moren:
- Fordi hvitt symboliserer lykke, og bryllupsdagen er den lykkeligste dagen i hennes liv.
Piken:
- Jammen, hvorfor har brudgommen da sort på?
0
0
4
Ανδρες-Γυναίκες
Жената се тревожи за бъдещето
Жената се притеснява за бъдещето си докато не се омъжи.
Женщина беспокоится о будущем
A woman worries about the future until she gets a husband. A man never worries about the future until he gets a wife.
Eine Frau sorgt sich um die Zukunft
Une femme s'inquiète de l'avenir jusqu'à ce qu'elle ait trouvé un mari
Una donna si preoccupa del suo futuro finche’ non si sposa. Un uomo si preoccupa del suo futuro dopo che si sposa.
En kvinne bekymrer seg for fremtiden, helt til hun får en ektemann. En mann bekymrer seg aldri for fremtiden, helt til han får en kone.
0
0
4
Wenn ein Mann seiner Frau die Wagentür öffnet
Wann öffnet ein Mann die Autotür für eine Frau? 1) Wenn er ein neues Auto hat. 2) Wenn er eine neue Frau hat.
Når en mand åbner bildøren til sin kone
When a man opens the car door for his wife
Jos mies nousee kuljettajan paikalta. Jos mies nousee kuljettajan paikalta avatakseen vaimolleen auton oven
Hvad kan man konstatere
- Bărbate
Als een man de deur opendoet voor zijn vrouw
Cuando un hombre le abre la puerta del auto a su esposa
Cind un barbat deschide portiera masinii sotiei Sale
Ha egy férfi kinyitja a kocsiajtót egy nő előtt
När öppnar en man bildörren för sin hustru? A) När han har en ny bil. B) När han har en ny fru.
Ако мъж отваря вратата на кола за жена
Quando um homem abre a porta do carro pra mulher
Ако мажот на жената и ја отвара вратата од колата
Når en mann åpner bildøren for sin kone, kan man være sikker på en ting: Enten bilen eller kona er ny.
0
0
4
Тате
Между баща и син:
- Е
I never knew the meaning of true happiness until I got married but then it was too late.
- Ти
От коли одружишся
- Nu am aflat ce e adevărata fericire decît după ce m-am însurat... Dar era deja prea tîrziu!
Dwóch kumpli przy piwie: - Podobno niedawno się ożeniłeś? - Tak. - Nooo
Отец - сыну: - Вот женишься и тогда поймешь
Jeg visste ikke hva ekte glede var før jeg ble gift. Da var det for sent.
0
0
4
Et par skulle gifte seg, og brudgommens tre venner – en snekker, en elektriker og en tannlege – ville spille brudeparet et рuss på bryllupsnatta. Snekkeren tenkte de ville få seg en latter hvis de saget av beina på senga deres. Elektrikeren ville kable sengen med vekselstrøm. Tannlegen virket ikke så entusiastisk, men ga dem et lurt smil og lovet at han hadde noe morsomt i gjære.
Paret dro på bryllupsreisen, og noen dager senere fikk hver av vennene et brev:
- ”Kjære venner. Det var greit at beina på senga var sagd av. De elektriske støtene var bare litt plagsomme. Men jeg kommer til å drepe dusten som tilsatte bedøvelse i glidemiddelet!”
0
0
4
Forrige