Home
Кategorier
Popular
Grappige Foto's
Mest populære vitser
Nye vitser
Advokatvitser
Alle barna
Arbeidsvitser
Barnevitser, Vitser for barn
Blondinevitser
Chuck Norris vitser
Doktorvitser
Dyrevitser, Vitser om dyr
Familievitser, Familieselskap
Gode historier
Grove Vitser, Groviser
Han og henne
Innvandrervitser
Julevitser
Kannibalvitser
Kelnervitser
Mørk Humor, Svart humor
Pappavitser
Politivitser
Religiøse vitser
Sex-vitser
Sportsvitser
Svart humor
Svenskevitser
Svigermorvitser
Tørre vitser
Vitser for damer, Vitser om kvinner
Vitser for voksne
Vitser om alkohol
Vitser om fotball
Vitser om politifolk
Vitser om skolen
Vitser om jøder
Вицове за Сватби
Wedding jokes
Hochzeitswitze, Hochzeit witze...
Chistes de bodas
Анекдоты о свадьбах
Blagues de mariage
Barzellette sui matrimoni
Αστεία για γάμους
Вицови за сватби
Düğün Fıkraları
Анекдоти Про весілля
Piadas de Casamento
Dowcipy i kawały: Ślub
Bröllopsskämt
Grappen over bruiloften
Vittigheder om bryllupper
Norsk
Häävitsit, Hääaiheiset vitsit
Esküvő viccek
Glume despre nunți
Vtipy o svatbách
Anekdotai apie vestuves
Anekdotes par kāzām
Vicevi o svadbama
My Jokes
Edit Profile
Logout
Nye vitser
Bryllupsvitser
Bryllupsvitser
Send inn humor
Nye vitser
Mest populære vitser
Когато туристическата ти виза за САЩ е на път да изтече
Кога туристичката ти виза за САД е пред истекување
when your U.S. tourist visa is about to expire
cuando tu visa de turista de los EE. UU. está a punto de vencer
когда твоя туристическая виза в сша вот-вот истечёт
wenn dein U.S.-touristenvisum kurz davor ist abzulaufen
quand ton visa de touriste pour les États-Unis est sur le point d’expirer
όταν η τουριστική σου βίζα για τις η.π.α. πρόκειται να λήξει
quando il tuo visto turistico per gli U.S.A. sta per scadere
abd turist vizenin süresi dolmak üzereyken
коли твоя туристична віза до сша ось-ось закінчиться
quando o teu visto de turista dos e.u.a. está prestes a expirar
kiedy twoja wiza turystyczna do usa zaraz wygaśnie
när ditt amerikanska turistvisum håller på att gå ut
wanneer je toeristenvisum voor de vs bijna verloopt
når dit u.s.-turistvisum er ved at udløbe
kun yhdysvaltain turistiviisumisi on juuri umpeutumassa
amikor az amerikai turista vízumod épp lejárni készül
când viza ta turistică pentru sua este pe cale să expire
když tvoje turistické vízum do usa brzy vyprší
kai tavo jav turistinė viza netrukus baigs galioti
kad tava tūrista vīza uz asv drīz beigsies
kad ti turistička viza za sad uskoro istječe
1
0
4
Kvinnen sa irritert:
- Du tenker ikke på annet en fotball du! Jeg vedder på at du ikke kan huske bryllupsdagen vår!
Mannen:
- Jo det var jo den dagen LSK vant 7-0 over Vålrenga på Ullevaal.
0
0
4
Det var en gang et ungt par som elsket hverandre høyt. Natten før de skulle gifte seg ble de begge drept i en tragisk bilulykke. De våknet opp og befant
Seg ved himmelens perleport der de ble ført inn av St. Peter. Da det hadde gått noen uker der oppe i himmelen, gikk den kommende brudgommen bort til St. Peter drog han litt til side og sa lavt:
- St. Peter, min forlovede og jeg er veldig glade over å være i himmelen, men vi savner muligheten til å feire vårt bryllup
Veldig. Er det mulig å få gifte seg her oppe i himmelen?
St. Peter så på han og sa:
- Dessverre har jeg aldri vært vitne til at noen har ønsket å gifte seg her i himmelen. Jeg er redd du blir nødt til å spørre Gud den allmektige om det. Jeg kan skaffe deg et møte på kommende torsdag klokka to.
Den store dagen kom og de ble ført til Gud den allmektige av vaktenglene hans. Her gjentok de spørsmålet sitt. Herren tenkte en stund og så sa han til dem:
- Vet dere hva, vi gjør det slik at dere venter i fem år. Dersom dere fortsatt har lyst til å gifte dere skal vi snakke om
Det da.
Fem år gikk og paret hadde stadig like stor lyst til å gifte seg. Igjen gikk de til Gud den allmektige og han svarte:
- Dere må nok vente i fem år til. Dersom dere fortsatt vil gifte dere da, skal dere få lov.
Endelig kom dagen da de skulle snakke med Herren. Det hadde nå gått
Ti år siden første gangen de spurte. Denne gangen svarte Herren:
- Ja, dere får lov til å gifte dere. Vi vil arrangere en flott seremoni i det store kapellet. Det hele vil finne sted på lørdag
Klokka tolv.
Bryllupet gikk fint, og alle gjestene syntes at bruden var nydelig. Моsеs hadde tatt med noen blomster fra Nilen og Ghandi kom i sine flotteste håndvevde sarier. Men bare noen uker etter bryllupet fant paret ut at de hadde gjort en stor tabbe. De kunne rett og slett ikke utstå hverandre.
Nok en gang stod de på trappene til Gud den allmektige. Denne gangen spurte de om det ikke var mulig å få arrangert en
Skilsmisse i himmelen. Da Herren hørte det, snudde han seg og så strengt på dem og sa:
- Hør her, det tok oss hele ti år å finne en prest her i himmelen. Hvor lang tid tror dere da det vil ta for å finne en advokat?
0
0
4
Det hadde vært strevsomt for ekteparet Larsen å ha kravstore onkel Gustav boende hos seg. Onkelen hadde møtt opp i bryllupet, blitt med dem hjem, og der ble han så rett og slett boende. Da han omsider døde, sa ektemannen til sin hustru:
- Hvis jeg ikke hadde elsket deg så høyt, så tror jeg ikke at jeg hadde funnet meg i at onkelen din var blitt boende så lenge hos oss.
- Min onkel? Kjære, jeg har alltid trodd at han var din onkel, jeg!
0
0
4
Det var en gang en mann som skulle gifte seg. Han pyntet seg og gjorde seg klar, men en ting hadde han glemt, det oppdaget han rett før vielsen. Han hadde glemt bruden.
0
0
4
Da Per ble født, spurte moren:
- Per hva ønsker du deg i dåpsgave?
Per: – En rosa ping-pong ball.
Så fikk han en gul en.
Da Per ble 8 år, spurte moren:
- Per hva ønsker du deg i 8 års gave?
Per fikk en rosa ping-pong ball.
Så fikk han en gul en.
Da Per skulle konfirmere seg, spurte moren:
- Per, hva ønsker du deg i konfirmasjonsgave?
Per: – En rosa ping-pong ball.
Så fikk han en gul en.
Da Per skulle gifte seg, spurte tanten:
- Per, hva ønsker du deg i bryllupsgave?
Per: – En rosa ping-pong ball.
Tanten: – Ønsker du ikke noe annet enn en ping-pong ball?
Per: – Nei.
Så fikk han en ny gul ping-pong ball.
Da Per lå for døden, spurte kjerringa:
- Hva ønsker du å ha med deg i graven?
Per: – En rosa ping-pong ball.
Kjerringa: – Hva skal du med den da?
Per: – Jeg skal male den gul.
0
0
4
“A happy marriage is nothing but a give and take relationship; the husband gives and the wife takes. ”
Szczęśliwe małżeństwo polega na dawaniu i braniu. Mąż daje, żona bierze...
Et lykkelig ekteskap handler om å gi og ta – ektemannen gir, og kona tar.
0
0
4
Свадба
Cuánto cuesta casarse
Το κόστος του γάμου
Дете пита баща си:
A little boy asked his father, "Daddy, how much does it cost to get married?" And the father replied, "I don
Un petit garçon demande à son père, - Papa, combien coûte un mariage ? Le père répond, - Je ne sais pas mon fils, je paie encore.
Knægten til faderen: - Far, hvad koster det egentlig at blive gift? Faderen: - Det ved jeg ikke sønnike - jeg betaler stadig væk for det...
En liten gutt spør faren: - Far, hvor mye koster det å gifte seg? - Jeg vet ikke, gutten min, jeg betaler fremdeles!
Een jongetje vraagt aan zijn vader : "Papa hoeveel kost het om te trouwen ?" En de vader antwoordt : "Geen idee, zoon, ik ben nog altijd aan het betalen."
Jasiu pyta ojca: - Tato, ile kosztuje ślub? - Nie wiem synu, jeszcze płacę - mówi ojciec.
Un baietel il intreaba pe tatal lui: - Taticule, cit costa sa te insori? Tatal raspunde: - Nu stiu, eu platesc inca...
Синот го прашува таткото: - За да одам на меден месец треба прво да се оженам ? - Да да. - А колку пари би ми требале за женидба ? - Не знам сине, јас уште плаќам!
En ung mann spurte faren sin hvor mye det koster å gifte seg. Faren svarte:
"Jeg vet ikke. Jeg betaler fortsatt for det."
0
0
4
A woman marries a man expecting he will change, but he doesn’t.
En kvinne går inn i et ekteskap med et håp om at mannen vil forandre seg. Mannen går inn i et ekteskap i et håp om at kvinnen aldri vil forandre seg.
0
0
4
Man is incomplete until he’s married.
El hombre cuando es soltero es un animal incompleto, pero al casarse se convierte en un completo animal.
Un hombre antes de casarse es hombre incompleto.... Después de casarse, es hombre acabado.
En mann er ufullstendig helt til han er gift. Da er han ferdig.
0
0
4
Мамо, мамо, а зошто…
Wedding Dress
Το νυφικό
Момченце държи снимка на младоженци и разпитва майка си:
Απορίες ενός μικρού κοριτσιού
Защо в деня на сватбата булката е облечена в бяло?
A little boy looks at his mum at a wedding and says, “Mummy, why is the girl dressed all in white?”
Una bimba assiste per la prima volta a un matrimonio: a un certo punto chiede alla madre:
El niño Bernardino asiste a su primera boda – Al cabo de un rato, le pregunta a su mama: – Mamá, mamá, ¿por qué la novia va vestida de blanco? – Pues… porque este es el día más feliz de su vida. – Ah… y dime, ¿porque el novio va vestido de negro?
Na ślubie Jaś pyta się taty: - Tato, dlaczego ta pani jest ubrana na biało? - Bo jest szczęśliwa, synku. - Tatusiu, a dlaczego ten pan jest ubrany na czarno?
Toto passe devant une église avec sa maman, voyant sortir des jeunes mariés, il demande : - Maman, pourquoi la mariée est-elle en blanc ? - Parce que c
W kościele za chwilę ma się odbyć ślub. Młoda para zbliża się powoli do ołtarza. Wśród zebranych gości jest mała dziewczynka, która pyta mamę: - A dlaczego panna młoda jest tak ślicznie ubrana w...
No meio de uma cerimônia de casamento, Joãozinho pergunta: — Mamãe! Por que toda noiva se veste de branco? — Porque é o dia mais feliz da vida dela! — responde a mãe. — Entendi... E por que o noivo...
Öğretmen derste şunları anlatıyordu: - Düğünlerde gelinler neden beyaz giyer bilir misiniz? Bu onların en mutlu günü olduğu için! Arka sıralardan bir ses yükselir; - Damatların neden siyah elbise...
A little boy, at a wedding looks at his mom and says, “Mommy, why does the girl wear white?” His mom replies, “The bride is in white because she’s happy and this is the happiest day of her life.”...
Juhani oli äidin kanssa häissä. Vihkiseremonian jälkeen hän kysyi: Äiti, miksi tädillä on valkea mekko? Koska hän on niin iloinen tänään, äiti vastasi. Juhani mietiskeli hetken ja kysyi sitten:...
A családi fényképalbumban Móricka a szülei esküvői képet nézegeti. - Anyu, miért voltál fehér ruhában? - Azért, mert a fehér az öröm és a boldogság színe. - Akkor már értem, hogy az apu miért van...
Anne küçük kızına anlatıyordu. "Bak kızım, gelinler en mutlu günleri olduğu için nikahta beyaz giyerler." Küçük kız bir an düşündü. "Yaa... Şimdi damatların neden siyah giydiklerini daha iyi...
Estaba una señora con su hijito de cinco años en la boda de su sobrina cuando el niño levanta la cabeza y le pregunta: Mami, mami, ¿Por qué la novia esta vestida toda de blanco? A lo que la mamá le...
- Mamico, de ce poarta miresele rochii albe? - Fiindca exprima bucuria. - Atunci, mirele de ce-i imbracat in negru?
Una bambina alla madre nel giorno di un matrimonio: "Mamma perchè la sposa ha il vestito bianco?" E la mamma: "Perchè questo è un giorno felice e importante!" E la bambina: "E perchè lo sposo è...
Lilla Elsa är på bröllop för första gången i sitt liv och frågar sin mamma varför bruden är klädd i vitt. - Jo, förstår du lilla Elsa, det är för att det är den lyckligaste dagen i hennes liv. Elsa...
- Mamá, ¿por qué las mujeres se visten de blanco en las bodas? - Porque es el día más feliz de su vida. - Ah, ya se porque los hombres se visten de negro.
Un enfant et sa mère passent devant une église. Un mariage s
- Mamo, dlaczego na zdjęciu ślubnym jesteś w białym welonie?- zapytał Jasiu. - Biały kolor to znak radości, synku. - A dlaczego tata jest ubrany na czarno?
Мамо, ги гледав сликите од вашата свадба со тато и сакам да те прашам зошто носиш бел фустан? Мајката: Зошто белата боја е боја на радоста. Детето: А тогаш зошто тато е во црно?!
1 mère et 1 fils parle: Fils: Maman pourquoi la mariée porte une robe blanche le jour du mariage? Mère: Car c
Toto et ses parents assistent à un mariage. Toto demande à sa maman : - Pourquoi la mariée à une robe blanche ? - Car c’est le jour le plus magnifique de sa vie, répond sa mère. - Alors pourquoi le...
*boy whispers to his mom during a wedding* Boy: "Mommy?" Mom: "What?" Boy: "Why is the girl dressed in white?" Mom: "Because this is the happiest day of her life." Boy: "... so why is the boy...
Attending a wedding for the first time, a little girl whispered to her mother, "why is the bride dressed in white?" "Because white is the color of happiness," her mother explained. "And today is...
Mergaičiukė pirmą kartą vestuvėse: - Mama, o kodėl šita…jaunoji… visa baltai apsirengusi? - Todėl, kad šiandien pati džiugiausia diena jos gyvenime. Po pauzės: - Mama, o kodėl jaunasis apsirengęs...
- Mor? Hvorfor har bruden en hvit kjole på?
Moren:
- Fordi hvitt symboliserer lykke, og bryllupsdagen er den lykkeligste dagen i hennes liv.
Piken:
- Jammen, hvorfor har brudgommen da sort på?
0
0
4
Ανδρες-Γυναίκες
Жената се тревожи за бъдещето, докато не си намери съпруг.
Жената се притеснява за бъдещето си докато не се омъжи.
Женщина беспокоится о будущем, пока не выйдет замуж. Мужчина не беспокоится о будущем, пока не женится.
A woman worries about the future until she gets a husband. A man never worries about the future until he gets a wife.
Eine Frau sorgt sich um die Zukunft, bis sie einen Ehemann findet. Ein Mann macht sich nie Sorgen um die Zukunft, bis er eine Ehefrau findet.
Une femme s
Una donna si preoccupa del suo futuro finche’ non si sposa. Un uomo si preoccupa del suo futuro dopo che si sposa.
En kvinne bekymrer seg for fremtiden, helt til hun får en ektemann. En mann bekymrer seg aldri for fremtiden, helt til han får en kone.
0
0
4
Тате, какво е "щастие"?
Между баща и син:
- Е, наскоро се ожени. Навярно, вече знаеш какво е това истинско щастие!
I never knew the meaning of true happiness until I got married but then it was too late.
- Ти, кажуть, нещодавно одружився. Напевно, тепер ти знаєш, що таке справжнє щастя? - Так. Тепер знаю. Але вже пізно...
От коли одружишся, тоді й зрозумієш, що таке щастя. Але пізно буде.
- Nu am aflat ce e adevărata fericire decît după ce m-am însurat... Dar era deja prea tîrziu!
Dwóch kumpli przy piwie: - Podobno niedawno się ożeniłeś? - Tak. - Nooo, to teraz już wiesz, czym jest prawdziwe szczęście. - Tak, wiem, ale już jest za późno...
Отец - сыну: - Вот женишься и тогда поймешь, что такое настоящее счастье! - Да? - Да, но будет уже поздно.
Jeg visste ikke hva ekte glede var før jeg ble gift. Da var det for sent.
0
0
4
Et par skulle gifte seg, og brudgommens tre venner – en snekker, en elektriker og en tannlege – ville spille brudeparet et рuss på bryllupsnatta. Snekkeren tenkte de ville få seg en latter hvis de saget av beina på senga deres. Elektrikeren ville kable sengen med vekselstrøm. Tannlegen virket ikke så entusiastisk, men ga dem et lurt smil og lovet at han hadde noe morsomt i gjære.
Paret dro på bryllupsreisen, og noen dager senere fikk hver av vennene et brev:
- ”Kjære venner. Det var greit at beina på senga var sagd av. De elektriske støtene var bare litt plagsomme. Men jeg kommer til å drepe dusten som tilsatte bedøvelse i glidemiddelet!”
0
0
4
Forrige