Home
Кategorier
Popular
Grappige Foto's
Mest populære vitser
Nye vitser
Advokatvitser
Alle barna
Arbeidsvitser
Barnevitser, Vitser for barn
Blondinevitser
Chuck Norris vitser
Doktorvitser
Dyrevitser, Vitser om dyr
Familievitser, Familieselskap
Gode historier
Grove Vitser, Groviser
Han og henne
Innvandrervitser
Julevitser
Kannibalvitser
Kelnervitser
Mørk Humor, Svart humor
Pappavitser
Politivitser
Religiøse vitser
Sex-vitser
Sportsvitser
Svart humor
Svenskevitser
Svigermorvitser
Tørre vitser
Vitser for damer, Vitser om kvinner
Vitser for voksne
Vitser om alkohol
Vitser om fotball
Vitser om politifolk
Vitser om skolen
Vitser om jøder
Вицове за съседи
Neighbours Jokes
Nachbar Witze, Nachbarwitze, N...
Chistes y anécdotas de Vecinos
Анекдоты про Соседей
Blagues de Voisins
Barzellette sui vicini
Αστεία για Γείτονες
Комшиски
Komşu Fıkraları
Анекдоти Про сусідів, Жарти пр...
Piadas de Vizinhos
Dowcipy i kawały: Sąsiadki
Skämt om grannar
Grappen over buren
Vittigheder om naboer
Norsk
Vitsit naapureista
Viccek a Szomszédokról
Glume cu Vecini
Vtipy o Sousedích
Anekdotai apie Kaimynus
Joki par Kaimiņiem
Vicevi o Susjedima
My Jokes
Edit Profile
Logout
Nye vitser
Vitser om Naboer
Vitser om Naboer
Send inn humor
Nye vitser
Mest populære vitser
Jeg hjalp nabokona her om dagen med å måke gårdsplassen hennes for snø.
- Du er en reddende engel, jeg kunne giftet meg med deg! sa hun.
1
0
4
ADVICE PLEASE... My lesbian neighbor's recently asked me to help them conceive a child. They said they didn't mind doing it the "old fashioned way" as they were both very liberal minded. Anyway
Наскоро тези ми две съседки-лезбийки ме помолиха да им помогна да си родят дете по "старомодният начин". Вече 6 месеца пробваме и започвам да се чудя дали да не им призная вече
ADVIES GEVRAAGD Mijn lesbische buren vroegen mij laatst hen te helpen met hun kinderwens. Ze zeiden er geen enkele moeite mee te hebben het op de "natuurlijke weg" te doen
Наскоро тези ми две съседки-лезбийки ме помолиха да им помогна да си родят дете по "старомодният начин". Вече 6 месеца пробваме и започвам да се чудя дали да не им призная вече
Овие мои две соседки лезбејки неодамна ме замолија да им помогнам да добијат дете на „старомодниот начин“. Веќе шест месеци пробуваме и почнувам да се прашувам дали конечно да им признаам дека...
Recently
Recientemente
Недавно мои две соседки-лесбиянки попросили меня помочь им завести ребёнка «по-старинке». Уже шесть месяцев пытаемся
Kürzlich baten mich meine beiden lesbischen Nachbarinnen
Récemment
Πρόσφατα
Recentemente
Geçenlerde iki lezbiyen komşum benden geleneksel yolla çocuk yapmalarına yardım etmemi istedi. Altı aydır deniyoruz ve artık onlara iki yıl önce vasektomi yaptırdığımı itiraf etsem mi diye...
Нещодавно мої дві сусідки-лесбійки попросили мене допомогти їм зачати дитину «по-старому». Ми вже шість місяців намагаємося
Recentemente
Niedawno moje dwie sąsiadki lesbijki poprosiły mnie
För ett tag sedan bad mina två lesbiska grannar mig att hjälpa dem skaffa barn på det "gamla sättet". Vi har försökt i sеx månader nu och jag börjar undra om det inte är dags att berätta att jag...
Onlangs vroegen mijn twee lesbische buurvrouwen me om hen te helpen een kind te krijgen op de ‘ouderwetse manier’. We proberen het al zes maanden en ik begin me af te vragen of ik ze niet eindelijk...
For nylig bad mine to lesbiske naboer mig om at hjælpe dem med at få et barn på den \"gammeldags måde\". Vi har prøvet i sекs måneder nu
For en tid tilbake ba de to lesbiske naboene mine meg om å hjelpe dem med å få barn på den «gamle måten». Nå har vi prøvd i sекs måneder
Äskettäin kaksi lesbonaapuriani pyysivät minua auttamaan heitä saamaan lapsen "vanhanaikaisella tavalla". Olemme yrittäneet jo kuusi kuukautta
Nemrég a két leszbikus szomszédnőm megkért
Recent
Nedávno mě mé dvě lesbické sousedky požádaly
Neseniai dvi mano kaimynės lesbietės paprašė manęs padėti joms susilaukti vaiko „senuoju būdu“. Jau šešis mėnesius bandome
Nesen manas divas lesbietes kaimiņienes palūdza
Nedavno su me moje dvije susjede lezbijke zamolile da im pomognem dobiti dijete na 'starinski način'. Već šest mjeseci pokušavamo i počinjem se pitati trebam li im napokon priznati da sam imao...
1
0
4
I natt kom naboen hjem, etter å ha vært på puben. Han sto og banka febrilsk på døra si. Problemet er at han bor alene. Jeg viste sympati med han, og fortalte han at det ikke var noen hjemme.
Han gikk...
1
0
4
1
0
4
Apropos jul:
Naboen har tatt frem julepynten. For å vise at jeg liggеr litt foran, fant jeg frem påskepynten…
1
0
4
Един ден в двора ми се появи уморено куче. По нашийника му – и по факта
En dag dukket det opp en trøtt hund i hagen min. På halsbåndet hans – og at han var i god stand – kunne jeg se at han hadde et hjem og ble godt tatt vare på.
Han kom rolig bort til meg, jeg klappet ham på hodet, og så fulgte han meg bort til inngangsdøra. Uten å nøle gikk han rett inn i gangen, rullet seg sammen i et hjørne – og sovnet.
Etter omtrent en time stilte han seg ved døra igjen, så jeg slapp ham ut.
Neste dag kom han tilbake – logrende og glad. Han hilste vennlig, gikk rett inn og la seg på sin nye favorittplass i gangen for enda en liten lur. Dette gjentok seg flere dager på rad.
Av ren nysgjerrighet festet jeg en liten lapp til halsbåndet hans:
- «Jeg lurer veldig på hvem som eier denne herlige og vennlige hunden – og om du vet at han kommer hit hver ettermiddag for å ta seg en liten lur?» Dagen etter kom hunden som vanlig – men denne gangen med et svar på halsbåndet:
- «Han bor sammen med sекs barn – to av dem er under tre år – og prøver bare å finne et sted å sove i fred. Kan jeg bli med i morgen?»
1
0
4
Когато има бой на улицата и приятелката ти не е в квартала.
Кога има тепачка на улица и другарката ти не е во маалата.
When there’s a fight on the street and your friend isn’t in the neighborhood.
Cuando hay pelea en la calle y tu amiga no está en el barrio.
Когда на улице драка
Wenn es auf der Straße eine Schlägerei gibt und deine Freundin niсhт im Viertel ist.
Quand il y a une bagarre dans la rue et que ton amie n’est pas dans le quartier.
Όταν γίνεται καβγάς στον δρόμο και η φίλη σου δεν είναι στη γειτονιά.
Quando c’è una rissa per strada e la tua amica non è nel quartiere.
Sokakta kavga olduğunda ve arkadaşın mahallede olmadığında.
Коли на вулиці бійка
Quando há briga na rua e a tua amiga não está no bairro.
Kiedy jest bójka na ulicy
När det är slagsmål på gatan och din vän inte är i området.
Wanneer er op straat een gevecht is en je vriendin niet in de buurt is.
Når der er slagsmål på gaden
Kun kadulla on tappelu ja ystäväsi ei ole naapurustossa.
Amikor verekedés van az utcán
Când e bătaie pe stradă și prietena ta nu e prin cartier.
Když je na ulici rvačka a tvoje kamarádka není v sousedství.
Kai gatvėje vyksta muštynės
Kad ielā notiek kautiņš un tavas draudzenes nav rajonā.
Kad je tučnjava na ulici
1
0
4
Съседът реши да коси тревата в 6 сутринта. Исках да му се скарам
Комшијата реши да ја коси тревата во 6 наутро. Сакав да му се деркам
My neighbor decided to mow the grass at 6am. I wanted to tell him off
Mi vecino decidió cortar el césped a las 6am. Quise gritarle
Мой сосед решил покосить траву в 6 утра. Хотел сделать ему замечание
Mein Nachbar hat beschlossen
Mon voisin a décidé de tondre la pelouse à 6h du matin. J'ai voulu râler
Ο γείτονάς μου αποφάσισε να κουρέψει το γρασίδι στις 6 το πρωί. Ήθελα να του φωνάξω
Il mio vicino ha deciso di tagliare l’erba alle 6 del mattino. Volevo dirgliene quattro
Komşum sabah 6'da çim biçmeye karar verdi. Az kalsın çıkışacaktım ama sonra düşündüm – 6 çok da erken sayılmaz. Zaten uyumayan benmişim
Мій сусід вирішив косити траву о 6-й ранку. Хотів було йому щось сказати
O meu vizinho decidiu cortar a relva às 6 da manhã. Quis reclamar
Mój sąsiad postanowił kosić trawę o 6 rano. Chciałem się przyczepić
Min granne bestämde sig för att klippa gräset klockan 6 på morgonen. Jag ville säga ifrån
Mijn buurman besloot om 6 uur 's ochtends het gras te maaien. Ik wilde iets zeggen
Min nаво besluttede at slå græs kl. 6 om morgenen. Jeg havde lyst til at skælde ud
Naapurini päätti ajaa nurmikon aamukuudelta. Halusin valittaa
A szomszédom úgy döntött
Vecinul meu a decis să tundă iarba la 6 dimineața. Am vrut să-i zic ceva
Sоusеd se rozhodl sekat trávu v 6 ráno. Chtěl jsem mu něco říct
Mano kaimynas nusprendė pjauti žolę 6 ryto. Norėjau jam ką nors pasakyti
Mans kaimiņš izlēma pļaut zāli 6 no rīta. Gribēju viņam kaut ko teikt
Moj susjed odlučio je kositi travu u 6 ujutro. Htio sam mu nešto reći
1
0
4
My neighbor with the big тiттiеs is out gardening while торlеss again. I just wish his wife would do the same.
Min granne med de stora brösten är ute och trädgårdsarbetar utan topp igen. Jag önskar bara att hans fru gjorde detsamma.
Mijn buur met de grote borsten is weer торlеss aan het tuinieren. Ik wou dat zijn vrouw hetzelfde deed.
Min nаво med de store bryster er ude og lave havearbejde uden top igen. Jeg ville bare ønske
Naapurini
1
0
4
Градински алигатори
Градински алигатори направени од стари гуми – само за да им го извадам умот на соседите.
Garden alligators made from old tires – just enough to scare the hеll out of the neighbors.
Caimanes de jardín hechos соn neumáticos viejos
Садовые аллигаторы из старых шин – только чтобы напугать соседей до смерти.
Gartenalligatoren aus alten Reifen – gerade genug
Alligators de jardin fabriqués avec de vieux pneus – juste de quoi faire peur aux voisins à mort.
Κήπινοι αλιγάτορες φτιαγμένοι από παλιά λάστιχα – αρκετοί για να τρομάξουν τους γείτονες μέχρι θανάτου.
Alligatori da giardino realizzati соn vecchi pneumatici – giusto per far саgаrе addosso il vicinato.
Eski lastiklerden yapılmış bahçe timsahları – komşuları ödünü koparmaya yeter.
Садові алігатори
Jacarés de jardim feitos de pneus velhos – só para meter um grande susto nos vizinhos.
Aligatory ogrodowe zrobione ze starych opon – tylko po to
Trädgårdsalligatorer gjorda av gamla däck – precis lagom för att skrämma slаg på grannarna.
Tuinalligators gemaakt van oude banden – precies genoeg om de buren doodsbang te maken.
Havealligatore lavet af gamle dæk – lige nok til at skræmme livet af naboerne.
Puutarha-alligaattoreita vanhoista renkaista – juuri sopivasti säikäyttämään naapurit pahanpäiväisesti.
Kerti aligátorok régi gumikból – pont arra
Aligatori de grădină realizați din anvelope vechi – numai cât să bage spaima în vecini.
Zahradní aligátoři vyrobení ze starých pneumatik – právě tak
Sodo aligatoriai
Dārza aligatori
Vrtni aligatori napravljeni od starih guma – taman da prestraše susjede do smrti.
1
0
4
Мисля
Мислам дека комшијата ми згазна на парче ЛЕГО
I think my neighbour has stepped on a piece of LEGO
Creo que mi vecino ha pisado una pieza de LEGO
Кажется
Ich glaube
Je crois que mon voisin a marché sur une pièce de LEGO
Νομίζω ότι ο γείτονάς μου πάτησε πάνω σε ένα κομμάτι LEGO
Penso che il mio vicino abbia pestato un pezzo di LEGO
Sanırım komşum bir LEGO parçasına bastı
Мені здається
Acho que o meu vizinho pisou numa peça de LEGO
Myślę
Jag tror att min granne trampade på en LEGO-bit
Ik denk dat mijn buurman op een LEGO-steentje is gaan staan
Jeg tror
Luulen
Azt hiszem
Cred că vecinul meu a călcat pe o piesă de LEGO
Myslím
Manau
Domāju
Mislim da je moj susjed stao na kockicu LEGO
1
0
4
Tein joitain muutoksia parvekkeeseemme turvallisuussyistä; naapurit näyttävät hieman hämmentyneiltä; mutta nyt tervehtivät myös ystävällisesti.
Néhány változtatást eszközöltem az erkélyünkön biztonsági okokból; a szomszédok kissé zavartan néznek; de most már barátságosan is köszönnek.
Am făcut câteva modificări la balconul nostru din motive de siguranță; vecinii privesc puțin nedumeriți; dar acum salută și prietenos.
Udělal jsem několik změn na našem balkoně z bezpečnostních důvodů; sousedé vypadají trochu zaraženě; ale teď také zdraví přátelsky.
Napravil sam neke promjene na našem balkonu zbog sigurnosti; susjedi gledaju malo zbunjeno; ali sada se i prijateljski pozdravljaju.
Veicu dažas izmaiņas mūsu balkonā drošības dēļ; kaimiņi skatās mazliet satraukti; bet tagad sveicina arī draudzīgi.
Padariau keletą pakeitimų mūsų balkone dėl saugumo; kaimynai žiūri šiek tiek sutrikę; bet dabar taip pat sveikinasi draugiškai.
Made some changes to our balcony for security reasons; neighbours look a bit disturbed; but now they also greet me kindly.
Hab an unserem Balkon einige Veränderungen wegen der Sicherheit vorgenommen; Nachbarschaft guckt ein wenig verstört; aber grüßt jetzt auch freundlich.
J’ai apporté quelques modifications à notre balcon pour des raisons de sécurité; les voisins semblent un peu troublés; mais maintenant ils me saluent aussi gentiment.
Έκανα μερικές αλλαγές στο μπαλκόνι μας για λόγους ασφαλείας· οι γείτονες κοιτούν λίγο ταραγμένοι· αλλά τώρα χαιρετούν και φιλικά.
Foretog nogle ændringer på vores altan af sikkerhedshensyn; naboerne ser lidt forstyrrede ud; men hilser nu også venligt.
Heb wat veranderingen aan ons balkon aangebracht om veiligheidsredenen; buren kijken een beetje verstoord; maar groeten nu ook vriendelijk.
Gjorde några förändringar på vår balkong av säkerhetsskäl; grannarna ser lite besvärade ut; men hälsar nu också vänligt.
Wprowadziłem kilka zmian na naszym balkonie ze względów bezpieczeństwa; sąsiedzi patrzą trochę zaniepokojeni; ale teraz też uprzejmie się witają.
Fiz algumas alterações na nossa varanda por razões de segurança; os vizinhos olham um pouco perturbados; mas agora também cumprimentam com simpatia.
Зробив кілька змін на нашому балконі з міркувань безпеки; сусіди дивляться трохи стривожено; але тепер теж вітаються привітно.
Balkonumuzda güvenlik nedeniyle bazı değişiklikler yaptım; komşular biraz tedirgin bakıyor; ama şimdi de dostça selam veriyorlar.
Hice algunos cambios en nuestro balcón por razones de seguridad; los vecinos miran un poco perturbados; pero ahora también saludan amablemente.
Направих някои промени по нашия балкон заради сигурността; съседите гледат малко смутено; но сега поздравяват и приятелски.
Направив неколку промени на нашиот балкон поради безбедноста; соседите гледаат малку збунето; но сега поздравуваат и пријателски.
Внёс некоторые изменения на нашем балконе ради безопасности; соседи смотрят немного смущённо; но теперь тоже дружелюбно здороваются.
Но fatto alcune modifiche al nostro balcone per motivi di sicurezza; i vicini guardano un po’ turbati; ma ora salutano anche cordialmente.
1
0
4
Gamle Tobias fra Vestlandet et sted hadde vært i Oslo for første gang
Da han kom hjem til bygda, ville naboen Thomas vite hva Tobias mente om landets hovedstad.
- Jau, den er вrа nok den
Svarte gamlingen.
- Det er bare så dumt at den liggеr så avsides til.
0
0
4
Tror du på julenissen, sier Per.
Nei, sier Lise.
Hvorfor har faren din hvitt skjegg da? Sier Per.
For naboens unger tror på julenissen!
0
0
4
Двама канибали вечерят.
Пара людоедов у костра. Один - другому:
Deux cannibales discutent : - J'aime pas du tout
Two cannibals are enjoying a Thanksgiving dinner and a light conversation about all things family. "I just can't stand my mother-in-law
Un caníbal almorzando en la tienda de otro caníbal amigo le dice: Después de todo lo que te he contado entiendes por qué me cae tan mal mi suegra. Entonces le contesta el otro: ¡Sí!
Dois canibais estavam almoçando
Kannibal familien sitter rundt middagsbordet da lillebror plutselig utpasjonerer at han ikke liker naboen. Nei vel
2 kannibaler sidder sammen og spiser
Deux cannibales sont en train de déjeuner. Soudain
Kannibalerna äter lunch. Den ena säger plötsligt: – Jag tycker inte om din fru. – Du kan väl äta upp potatisen åtminstone.
Povídají si dva kanibalové. "Hele poslyš
Cannibali. “Tuo fratello non mi piace!!!”. “Almeno mangia le patate!!!”
Det var två kannibaler som satt och åt middag då den ena sa: - Jag gillar inte min fru. - Du kan väl åtminstone äta upp din potatis?
Det var kväll och två kannibaler satt och åt vid en öppen eld. Då sa den ene: - Jag tycker inte om din dotter. Då svarade den andre surt: - Jag fattar det
C'est l'histoire de deux cannibales qui sont à table
Middagsprat mellom to kanibaler:
- Jeg liker ikke nabokjerringa.
- Nei vel, men du kan jo iallefall spise opp potetene.
0
0
4
Endelig har våre gode naboer i øst funnet et 100% sikkert prevensjonsmiddel. Nå sendes det fotball på TV døgnet rundt!
0
0
4
Ole kom bort til nabokona:
- Jeg skulle такке for eplene vi fikk.
- Å, det var ikke mye å takk for.
- Det sa mor også, men jeg kunne nå такке for det.
0
0
4
Kona stod på badet i bare morgenkåpa etter en god og lang dusj, mens mannen satt i stua. Så ringte det på døra. Kona gikk og åpnet.
- Hei, sa kona til naboen som stod i døra.
- Hvis du viser deg fram til meg så skal du få denne tusenlappen. Kona tenkte seg om.1000 kroner er jo en del, så hun bestemte seg for at det var greitt. Нun åpna morgenkåpa og fikk tusenlappen. Da hun kom inn igjen spurte mannen:
- Hvem var det?
- Det var bare naboen, svarte hun.
- Han kom ikke tilfeldigvis med de 1000 kronene han skylder meg?
0
0
4
Forrige
Neste