Home
категории вицови
Popular
Facebook Вицови
Слики
Најпопуларни
Најнови
8-ми Март
Аптека
Брак
Вицови за адвокати
Вицови за Трпе и Трпана
Доктор
Живот
Он и Она
Работа
Секс
Спорт
Вицеви за Плавуши
Вицеви за полицајци
Вицови за гејови
Вицови за семејството
Глупи Вицови
Деца
Еротски
Жени
Животни
Златна риба
Изреки
Информатички
Летен одмор
Личности
Лудница
Мажи..
Навреди
Образованиe
Пензионери
Пијани луѓе
Политички
Прашање - одговор
Религија, Верски вицови
Си биле...
Сличности/разлики
Црн хумор
Чак Норис
Безобразни вицеви
Вицеви за Евреи
Вицеви за училиштето
Вицови за тъшта
Вицови за фудбал
Вицове за Работа
Work Jokes, Office Jokes
Arbeit-Witze , Gehalt Witze, H...
Chistes de profesiones y traba...
Анекдоты про работу
Blague Métier, Blague au trava...
Barzellette sul lavoro, Barzel...
Ανέκδοτα για τη Δουλειά
Македонски
Meslek Fıkraları
Анекдоти про роботу, Анекдоти ...
Piadas de Trabalho
Dowcipy i kawały: Praca
Jobb skämt, Skämt för kontoret...
Moppen over Werk, Moppen over ...
På jobbet vittigheder, Vittigh...
Arbeidsvitser
Työvitsit, Tyopaikkavitsit, Ty...
Munkahelyi viccek
Glume despre muncă
Anekdoty a vtipy o práci a pov...
Anekdotai apie darbą
Anekdotes par darbu
V službi
My Jokes
Edit Profile
Logout
Најнови
Работа
Работа
Додади виц
Најнови
Најпопуларни
Когато вече съм си тръгнал от работа, а шефът ми се обажда...
When I’ve already left work and my boss is calling me...
Cuando ya salí del trabajo y el jefe me sigue marcando...
Когда я уже ушёл с работы, а начальник всё ещё звонит...
Wenn ich schon Feierabend habe und mein Chef mich trotzdem anruft...
Quand j’ai déjà quitté le travail et que mon patron continue à m’appeler...
Όταν έχω ήδη φύγει από τη δουλειά και το αφεντικό μου συνεχίζει να με καλεί...
Quando sono già uscito dal lavoro e il capo continua a chiamarmi...
İşten çoktan çıktım ama patron hâlâ arıyor...
Коли я вже пішов з роботи, а шеф мені все ще дзвонить...
Quando já saí do trabalho e o chefe continua a ligar-me...
Kiedy już wyszedłem z pracy, a szef nadal do mnie dzwoni...
När jag redan gått hem från jobbet och chefen fortfarande ringer...
Wanneer ik al van mijn werk ben vertrokken en mijn baas blijft bellen...
Når jeg allerede er taget hjem fra arbejde, og chefen stadig ringer...
Når jeg allerede har dratt fra jobb, og sjefen fortsatt ringer...
Kun olen jo lähtenyt töistä ja pomo silti soittaa...
Amikor már eljöttem a munkából, de a főnök még mindig hív...
Când am plecat deja de la serviciu și șeful încă mă sună...
Když už jsem odešel z práce a šéf mi pořád volá...
Kai jau išėjau iš darbo, o bosas vis dar skambina...
Kad jau esmu aizgājis no darba, bet priekšnieks vēl zvana...
Kad sam već otišao s posla, a šef me još uvijek zove...
1
0
4
На онлайн интервю за работа
At an online job interview
En una entrevista de trabajo en línea
На онлайн собеседовании
Beim Online-Bewerbungsgespräch
En entretien d'embauche en ligne
Σε διαδικτυακή συνέντευξη για δουλειά
A un colloquio di lavoro online
Çevrim içi iş görüşmesinde
На онлайн-співбесіді
Numa entrevista de emprego online
Podczas rozmowy kwalifikacyjnej online
På en anställningsintervju online
Tijdens een online sollicitatiegesprek
Til en online jobsamtale
På et jobbintervju på nett
Verkkotyöhaastattelussa
Egy online állásinterjún
La un interviu de angajare online
Na online pracovním pohovoru
Per internetinį darbo pokalbį
Tiešsaistes darba intervijā
Na online razgovoru za posao
1
0
4
Хората, които работят от вкъщи, 5 минути преди да започне онлайн срещата
People who work from home, 5 minutes before the online meeting starts
Gente que trabaja desde casa, 5 minutos antes de que empiece la reunión en línea
Люди, которые работают из дома, за 5 минут до начала онлайн-встречи
Leute, die von zu Hause aus arbeiten, 5 Minuten bevor das Online-Meeting beginnt
Les gens qui travaillent à domicile, 5 minutes avant que la réunion en ligne ne commence
Άνθρωποι που δουλεύουν από το σπίτι, 5 λεπτά πριν ξεκινήσει η διαδικτυακή συνάντηση
Persone che lavorano da casa, 5 minuti prima che inizi la riunione online
Evden çalışanlar, çevrim içi toplantı başlamadan 5 dakika önce
Люди, які працюють з дому, за 5 хвилин до початку онлайн-зустрічі
Pessoas que trabalham de casa, 5 minutos antes da reunião online começar
Ludzie pracujący z domu, 5 minut przed rozpoczęciem spotkania online
Folk som jobbar hemifrån, 5 minuter innan onlinemötet börjar
Mensen die thuiswerken, 5 minuten voordat de onlinevergadering begint
Folk der arbejder hjemmefra, 5 minutter før online mødet starter
Folk som jobber hjemmefra, 5 minutter før nettmøtet starter
Kotona työskentelevät, 5 minuuttia ennen verkkokokouksen alkua
Az otthonról dolgozók, 5 perccel az online meeting előtt
Oamenii care lucrează de acasă, cu 5 minute înainte să înceapă ședința online
Lidé pracující z domova, 5 minut před začátkem online schůzky
Žmonės, dirbantys iš namų, likus 5 minutėms iki internetinio susitikimo pradžios
Cilvēki, kas strādā no mājām, 5 minūtes pirms sākas tiešsaistes sapulce
Ljudi koji rade od kuće, 5 minuta prije nego što počne online sastanak
1
0
4
Аз, докато ме извеждат от работа след като попълних анонимната служебна анкета
Me being escorted out of work after completing the anonymous employee survey
Yo siendo escoltado fuera del trabajo después de completar la encuesta anónima de empleados
Меня выводят с работы после того, как я заполнил анонимный опрос сотрудников
Wie ich aus dem Büro begleitet werde, nachdem ich die anonyme Mitarbeiterumfrage ausgefüllt habe
Moi, escorté hors du travail après avoir rempli le sondage anonyme des employés
Εμένα να με συνοδεύουν έξω από τη δουλειά αφού συμπλήρωσα την ανώνυμη έρευνα εργαζομένων
Io mentre mi scortano fuori dal lavoro dopo aver completato il sondaggio anonimo dei dipendenti
İsimsiz çalışan anketini doldurduktan sonra işten çıkarılırken ben
Мене виводять із роботи після того, як я заповнив анонімне опитування працівників
Eu sendo escoltado para fora do trabalho depois de preencher a pesquisa anônima dos funcionários
Jak mnie wyprowadzają z pracy po wypełnieniu anonimowej ankiety pracowniczej
Jag blir eskorterad ut från jobbet efter att ha fyllt i den anonyma medarbetarundersökningen
Ik die uit het werk wordt begeleid nadat ik de anonieme werknemersenquête heb ingevuld
Mig der bliver fulgt ud fra arbejdet efter at have udfyldt den anonyme medarbejderundersøgelse
Meg som blir eskortert ut av jobben etter å ha fullført den anonyme medarbeiderundersøkelsen
Minut saatetaan ulos työpaikalta sen jälkeen, kun täytin anonyymin henkilöstökyselyn
Engem kikísérnek a munkahelyemről, miután kitöltöttem a névtelen dolgozói felmérést
Eu fiind escortat afară de la muncă după ce am completat sondajul anonim al angajaților
Já, jak mě vyvádějí z práce poté, co jsem vyplnil anonymní dotazník zaměstnanců
Mano vedamas iš darbo po to, kai užpildžiau anoniminę darbuotojų apklausą
Mani pavada ārā no darba pēc tam, kad aizpildīju anonīmo darbinieku aptauju
Ja kad me izvode s posla nakon što sam ispunio anonimnu anketu za zaposlenike
1
0
4
Ако понякога имаш лош ден на работа, помисли си, че поне не си ти този, който трябва да бута големия оранжев зaдниk в Marine One
If you’re having a bad day at work sometimes, just think that at least you’re not the one who has to push the big orange аss into Marine One
Si a veces tienes un mal día en el trabajo, piensa que al menos no eres tú quien tiene que empujar el gran trasero naranja dentro del Marine One
Если у тебя иногда бывает плохой день на работе, подумай о том, что по крайней мере это не ты толкаешь огромную оранжевую задницу в Marine One
Wenn du manchmal einen schlechten Tag bei der Arbeit hast, denk daran, dass du wenigstens niсhт derjenige bist, der den großen orangenen Hintern in die Marine One schieben muss
Si parfois tu passes une mauvaise journée au travail, dis-toi qu’au moins ce n’est pas toi qui dois pousser le gros derrière orange dans Marine One
Αν καμιά φορά έχεις μια κακή μέρα στη δουλειά, σκέψου ότι τουλάχιστον δεν είσαι εσύ που πρέπει να σπρώξεις τον μεγάλο πορτοκαλί κώλο στο Marine One
Se ogni tanto hai una brutta giornata al lavoro, pensa che almeno non sei tu quello che deve spingere il grosso sedere arancione dentro il Marine One
İş yerinde ara sıra kötü bir gün geçiriyorsan, en azından büyük turuncu kıçı Marine One’ın içine itmek zorunda olanın sen olmadığını düşün
Якщо інколи в тебе поганий день на роботі, подумай, що принаймні це не ти маєш штовхати велику помаранчеву дупу в Marine One
Se às vezes tens um dia mau no trabalho, pensa que pelo menos não és tu que tens de empurrar o grande traseiro laranja para dentro do Marine One
Jeśli czasem masz zły dzień w pracy, pomyśl, że przynajmniej to nie ty musisz wpychać wielki pomarańczowy tyłek do Marine One
Om du ibland har en dålig dag på jobbet, tänk på att det åtminstone inte är du som måste knuffa in den stora orangea rumpan i Marine One
Als je af en toe een slechte dag op het werk hebt, bedenk dan dat jij tenminste niet degene веnт die die grote oranje kont in Marine One moet duwen
Hvis du indimellem har en dårlig dag på arbejdet, så tænk på, at det i det mindste ikke er dig, der skal skubbe den store orange røv ind i Marine One
Hvis du av og til har en dårlig dag på jobben, så tenk på at det i det minste ikke er du som må dytte den store oransje ræva inn i Marine One
Jos sinulla on joskus huono päivä töissä, ajattele että ainakaan sinun ei tarvitse työntää sitä isoa oranssia takapuolta Marine Oneen
Ha néha rossz napod van a munkahelyeden, gondolj arra, hogy legalább nem neked kell betolni a nagy narancssárga segget a Marine One-ba
Dacă uneori ai o zi proastă la serviciu, gândește-te că măcar nu ești tu cel care trebuie să împingă fundul mare portocaliu în Marine One
Když máš občas v práci špatný den, vzpomeň si, že alespoň nejsi ten, kdo musí tlačit ten velký oranžový zadek do Marine One
Jei kartais darbe turi blogą dieną, pagalvok, kad веnт jau ne tau tenka stumti didelį oranžinį užpakalį į Marine One
Ja tev reizēm darbā ir slikta diena, padomā, ka vismaz ne tev ir jāstumj tas lielais oranžais dibens iekšā Marine One
Ako ponekad imaš loš dan na poslu, sjeti se da barem nisi ti taj koji mora gurati veliko narančasto dupe u Marine One
1
0
4
Когато завариш колежката да си урежда вечеря...
When you catch your coworker arranging herself a dinner...
Cuando pillas a tu compañera organizándose una cena...
Когда застаёшь коллегу, как она себе устраивает ужин...
Wenn du deine Kollegin dabei erwischst, wie sie sich ein Abendessen klarmacht...
Quand tu surprends ta collègue en train de se trouver un dîner...
Όταν πιάνεις τη συνάδελφο να κανονίζει δείπνο...
Quando sorprendi la collega mentre si sistema una cena...
İş arkadaşını kendine akşam yemeği ayarlarken yakaladığında...
Коли застаєш колегу, як вона собі домовляється про вечерю...
Quando apanhas a tua colega a arranjar um jantar...
Kiedy przyłapujesz koleżankę, jak załatwia sobie kolację...
När du kommer på din kollega med att fixa en middag åt sig...
Als je je collega betrapt terwijl ze een etentje voor zichzelf regelt...
Når du tager din kollega i at arrangere en middag til sig selv...
Når du tar kollegaen din i å ordne seg en middag...
Kun nappaat työkaverin järjestämässä itselleen illallista...
Amikor rajtakapod a kolléganődet, hogy intéz magának egy vacsorát...
Când îți prinzi colega сuм își aranjează o cină...
Když přistihneš kolegyni, jak si domlouvá večeři...
Kai pagauni kolegę, besiorganizuojančią sau vakarienę...
Kad pieķer kolēģi, kura sev sarunā vakariņas...
Kad zatekneš kolegicu kako si dogovara večeru...
1
0
4
Да ходим в кухнята да хапнем?
Shall we go to the kitchen and grab a bite?
¿Vamos a la cocina a picar algo?
Пойдём на кухню перекусим?
Gehen wir in die Küche und essen etwas?
On va à la cuisine manger un morceau ?
Πάμε στην κουζίνα να τσιμπήσουμε κάτι;
Andiamo in cucina a mangiare qualcosa?
Mutfağa gidip bir şeyler yiyelim mi?
Ходімо на кухню перекусити?
Vamos à cozinha comer alguma coisa?
Chodźmy do kuchni coś przekąsić?
Ska vi gå till köket och ta något att äta?
Zullen we naar de keuken gaan om iets te eten?
Skal vi gå ud i køkkenet og få noget at spise?
Skal vi gå på kjøkkenet og ta oss noe å spise?
Mennäänkö keittiöön syömään jotain?
Menjünk a konyhába enni valamit?
Hai să mergem la bucătărie să mâncăm ceva?
Půjdeme do kuchyně něco sníst?
Eime į virtuvę ką nors užkąsti?
Ejam uz virtuvi kaut ko apēst?
Hajdemo u kuhinju nešto pojesti?
1
0
4
Когато колегата ти казва някаква клюка: - Отвратително. А има ли още?
Когда коллега рассказывает тебе сплетню: — Отвратительно. А есть ещё?
Коли колега розповідає тобі плітку: — Огидно. А є ще?
Kiedy kolega z pracy mówi ci jakąś plotkę: – Okropne. A jest jeszcze coś?
Amikor a kollégád elmesél egy pletykát: – Undorító. És van még?
Când colegul îți spune o bârfă: - Groaznic. Mai e ceva?
Když ti kolega řekne nějakou drbnu: – Hrozné. A je toho víc?
Kai kolega papasakoja kokią apkalbą: – Šlykštu. O dar yra?
Kad kolēģis izstāsta kādu tenku: – Pretīgi. Un ir vēl?
Kad ti kolega ispriča neki trač: - Odvratno. Ima li još?
1
0
4
Влегува шефот во работилница и го прашува вработениот.
– Колку столови направи денес?
– Два.
– Само два!? Јас до сега ќе направев десет.
– Па нормално шефе, вие сте столар, а јас дипломиран економист.
0
0
4
Добрата секретарка казва "Добро утро шефе", отличната "Утро е вече шефе"
Was ist der Unterschied zwischen einer guten und einer sehr guten Sekretärin? Eine gute Sekretärin sagt: Guten Morgen, Chef. Eine sehr gute Sekretärin sagt: Es ist Morgen, Chef...
A Diferença entre a Secretária Comum e a Secretária Executiva é que: A Secretária Comum diz para o chefe: - "Bom Dia Chefinho!" A Secretária Executiva diz para o chefe: - "Chefinho, ESTÁ...
Wat is het verschil tussen een gewone secretaresse en een goede secretaresse? Een gewone secretaresse zegt: "Goeiemorgen baas" Een goede secretaresse zegt: "Het is morgen, baas!"
Czym się różni dobra sekretarka, od super sekretarki: - Dobra sekretarka mówi: - Dzień dobry dyrektorze! - Super: - Już rano, dyrektorze!
Добра секретарка вели: Добро утро директоре!
Одлична секретарка вели: Утро е директоре!
0
0
4
Си бил малиот Трпе и наставничката го прашува пред целиот клас:
– Трпе, што работи твојот татко?
– Мојот татко работи во стриптиз клуб за чичковци, па понекогаш е и приморен да се проституира со истите, но сепак… тоа е тоа и мора да заработи некој денар…
Шокирана од оваа вест, наставничката му вели да остане после часот да поразговараат.
– Трпе, навистина ли татко ти го работи ова? – Зачудено прашува наставничката.
На тоа Трпе одговара:
– Не наставничке, само срам ми беше пред цел клас да кажам дека игра фудбал за репрезентација.
0
0
4
Се случува несреќа на брод, единствени преживеани се Јапонец и Црногорец. Седат двајцата во чамец за спасување и Јапонецот прашува:
– Што ќе правиме сега?
А црногорецот одговара:
– Аман бре, вие Јапонците само нешто да правите!
0
0
4
Отишол Тетовчанец да купува автомобил.
– Колку чини овој автомобил?
– 10 000 евра!
– А колку троши?
– 10 литри на 100км.
…- Скапо, а овој колку чини?
– 8 000 евра!
– Колку троши?
– 7 литри на 100км!
– Скапо, а овој малиот?
– 6 000 евра?
– А колку троши?
Продавачот видно изнервиран му одговара:
– Една лажица на 100 км!
– Супена или кафена?
0
0
4
Цветко оди на доктор и му вика:
- Докторе, ми треба потврда дека сум работно неспособен.
- Добро, а што ти фали?
- Паа… потврда!
0
0
4
Плавуша решила да ги менува старите дрвени прозорци со нови пластични.
После извесно време и се јавува газдата на фирмата.
- Госпоѓо, вие мислите да ми ги платите некогаш прозорците или не?
- Како да ви ги платам, па нели рековте дека: “прозорците се толку штедливи што самите ќе се отплатат за година дена”. Епа господине помина една година! Ако сум плавуша не значи дека можете да ме правите глупава!
0
0
4
Мујо го прашува Хасо:
- Хасо, сакаш ли еден ден да станеш позната ѕвезда?
- Еј остави Мујо, кој ќе свети цела ноќ…
0
0
4
Две пријателки разговараат:
- Што беше по занимање твојот маж?
- Агроном на музички смер.
- Како тоа?
- Па така, свири додека овците пасат.
0
0
4
Рамче ја изгубил клештата и ги поредил 10те синови за да ги испраша. Почнува од најстариот:
- Каде е клештата?
- Не знам, жими мајка.
- Што колнеш мајка, а лажеш! – Го фаќа и го коли.
Продолжува на другиот:
- Каде е клештата?
- Не знам.
Го коли и него и така по ред, стига до најмладиот син:
- Каде е клештата?
Малиот го гледа и му вика:
- Ма еве ти ја клештата, да ти ебам клештата, за малце сите ќе изгиневме.
0
0
4
Предходна
Следна