• Home
  • Кategorier
  • Popular
  • Grappige Foto's
  • Mest populære vitser
  • Nye vitser
  • Advokatvitser
  • Alle barna
  • Arbeidsvitser
  • Barnevitser, Vitser for barn
  • Blondinevitser
  • Chuck Norris vitser
  • Doktorvitser
  • Dyrevitser, Vitser om dyr
  • Familievitser, Familieselskap
  • Gode historier
  • Grove Vitser, Groviser
  • Han og henne
  • Innvandrervitser
  • Julevitser
  • Kannibalvitser
  • Kelnervitser
  • Mørk Humor, Svart humor
  • Pappavitser
  • Politivitser
  • Religiøse vitser
  • Sex-vitser
  • Sportsvitser
  • Svart humor
  • Svenskevitser
  • Svigermorvitser
  • Tørre vitser
  • Vitser for damer, Vitser om kvinner
  • Vitser for voksne
  • Vitser om alkohol
  • Vitser om fotball
  • Vitser om politifolk
  • Vitser om skolen
  • Vitser om jøder
Вицове за Работа Work Jokes, Office Jokes Arbeit-Witze , Gehalt Witze, H... Chistes de profesiones y traba... Анекдоты про работу Blague Métier, Blague au trava... Barzellette sul lavoro, Barzel... Ανέκδοτα για τη Δουλειά Работа Meslek Fıkraları Анекдоти про роботу, Анекдоти ... Piadas de Trabalho Dowcipy i kawały: Praca Jobb skämt, Skämt för kontoret... Moppen over Werk, Moppen over ... På jobbet vittigheder, Vittigh... Norsk Työvitsit, Tyopaikkavitsit, Ty... Munkahelyi viccek Glume despre muncă Anekdoty a vtipy o práci a pov... Anekdotai apie darbą Anekdotes par darbu V službi
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Nye vitser
  2. Arbeidsvitser

Arbeidsvitser

Send inn humor Nye vitser Mest populære vitser
Един ден ще осъзнаеш, че дори да даваш 120% на работа... винаги има друг колега, който си пие спокойно кафето – и получава абсолютно същата заплата като теб. Еден ден ќе сфатиш дека иако даваш 120% на работа... секогаш има друг колега што си го пие кафето на мир – и добива иста плата како тебе. One day you’ll realize that even if you give 120% at work... there’s always that other colleague sipping coffee calmly – and getting exactly the same pay as you. Un día te darás cuenta de que aunque des el 120% en el trabajo... siempre hay otro compañero que toma su café tranquilo – y recibe exactamente el mismo sueldo que tú. Однажды ты поймёшь, что даже если выкладываешься на 120% на работе... всегда есть коллега, который спокойно пьёт кофе – и получает ту же самую зарплату, что и ты. Eines Tages wirst du merken, dass selbst wenn du 120% bei der Arbeit gibst... es immer diesen Kollegen gibt, der entspannt seinen Kaffee trinkt – und genau das gleiche Gehalt bekommt wie du. Un jour tu réaliseras que même si tu donnes 120% au travail... il y aura toujours ce collègue qui boit son café tranquillement – et qui touche exactement le même salaire que toi. Κάποια μέρα θα συνειδητοποιήσεις ότι ακόμα κι αν δίνεις το 120% στη δουλειά... πάντα υπάρχει ο άλλος συνάδελφος που πίνει ήρεμα τον καφέ του – και παίρνει ακριβώς τον ίδιο μισθό με εσένα. Un giorno ti renderai conto che anche se dai il 120% al lavoro... c’è sempre quel collega che si beve tranquillo il caffè – e prende esattamente lo stesso stipendio che te. Bir gün fark edeceksin ki işte %120 versen bile... hep sakin sakin kahvesini içen o meslektaş var – ve seninle aynı maaşı alıyor. Одного дня ти зрозумієш, що навіть якщо віддаєш на роботі 120%... завжди є колега, який спокійно п’є каву – і отримує точно таку ж зарплату, як ти. Um dia vais perceber que mesmo que dês 120% no trabalho... há sempre aquele colega que bebe o café descansado – e recebe exatamente o mesmo ordenado que tu. Pewnego dnia zdasz sobie sprawę, że nawet jeśli dajesz z siebie 120% w pracy... zawsze jest ten kolega, który spokojnie pije kawę – i dostaje dokładnie tę samą pensję co ty. En dag kommer du inse att även om du ger 120% på jobbet... finns det alltid den där kollegan som lugnt dricker sitt kaffe – och får exakt samma lön som du. Op een dag zul je beseffen dat ook al geef je 120% op het werk... er altijd die collega is die rustig zijn koffie drinkt – en precies hetzelfde loon krijgt als jij. En dag vil du indse, at selvom du giver 120% på arbejdet... er der altid den kollega, der stille drikker sin kaffe – og får præcis den samme løn som dig. Eräänä päivänä huomaat, että vaikka annat 120% työssä... on aina se kollega, joka rauhassa juo kahviaan – ja saa täsmälleen saman palkan kuin sinä. Egy nap rájössz, hogy még ha 120%-ot is nyújtasz a munkában... mindig van az a kolléga, aki nyugodtan issza a kávéját – és pontosan ugyanazt a fizetést kapja, mint te. Într-o zi vei realiza că chiar dacă dai 120% la muncă... există mereu acel coleg care își bea liniștit cafeaua – și primește exact același salariu ca tine. Jednoho dne si uvědomíš, že i když dáváš práci 120%... vždy je tam ten kolega, co si v klidu popíjí kávu – a bere úplně stejný plat jako ty. Vieną dieną suprasi, kad net jei atiduodi 120% darbe... visada bus tas kolega, kuris ramiai geria kavą – ir gauna lygiai tokį pat atlyginimą kaip tu. Kādudien sapratīsi, ka pat ja dod 120% darbā... vienmēr ir tas kolēģis, kas mierīgi dzer savu kafiju – un saņem tieši tādu pašu algu kā tu. Jednog dana shvatit ćeš da čak i ako daješ 120% na poslu... uvijek postoji onaj kolega koji mirno pije kavu – i dobiva točno istu plaću kao ti.
En dag vil du innse at selv om du gir 120% på jobben... er det alltid den kollegaen som rolig drikker kaffen sin – og får nøyaktig samme lønn som deg.
1
0
4
След работа във Финландия После работа во Финска Afterwork in Finland Después del trabajo en Finlandia После работы в Финляндии Feierabend in Finnland Après le travail en Finlande Μετά τη δουλειά στη Φινλανδία Dopo il lavoro in Finlandia İşten sonra Finlandiya Після роботи у Фінляндії Depois do trabalho na Finlândia Po pracy w Finlandii Efter jobbet i Finland Na werk in Finland Efter arbejde i Finland Työpäivän jälkeen Suomessa Munka után Finnországban După muncă în Finlanda Po práci ve Finsku Po darbo Suomijoje Pēc darba Somijā Nakon posla u Finskoj
Etter jobb i Finland
1
0
4
„Вземи количка“ казваха те. „Ще е по-лесно“ казваха те. „Земи количка“ велеа тие. „Ќе биде полесно“ велеа тие. “Take a wheelbarrow,” they said. “It’ll be easier,” they said. «Coge una carretilla», decían. «Será más fácil», decían. «Возьми тачку», говорили они. «Будет легче», говорили они. „Nimm die Schubkarre“, sagten sie. „Es wird einfacher“, sagten sie. «Prends une brouette», disaient-ils. «Ce sera plus facile», disaient-ils. «Πάρε καρότσι», έλεγαν. «Θα είναι πιο εύκολο», έλεγαν. «Prendi una carriola», dicevano. «Sarà più facile», dicevano. “El arabası al” dediler. “Daha kolay olacak” dediler. «Візьми тачку», казали вони. «Буде легше», казали вони. “Pega um carrinho de mão”, diziam. “Vai ser mais fácil”, diziam. „Weź taczkę”, mówili. „Będzie łatwiej”, mówili. ”Ta en skottkärra”, sa de. ”Det blir lättare”, sa de. „Neem een kruiwagen,” zeiden ze. „Het wordt makkelijker,” zeiden ze. „Tag en trillebør,” sagde de. „Det bliver nemmere,” sagde de. ”Ota kottikärryt”, he sanoivat. ”Se on helpompaa”, he sanoivat. „Fogj egy talicskát” – mondták. „Könnyebb lesz” – mondták. „Ia o roabă”, spuneau ei. „Va fi mai ușor”, spuneau ei. „Vezmi kolečko,“ říkali. „Bude to jednodušší,“ říkali. „Pasiimk karutį“, sakė jie. „Bus lengviau“, sakė jie. „Paņem ķerru,” teica viņi. „Būs vieglāk,” teica viņi. „Uzmi tačke“, rekli su. „Biće lakše“, rekli su.
«Ta en trillebår», sa de. «Det blir lettere», sa de.
1
0
4

Когато вече съм си тръгнал от работа, а шефът ми се обажда... Кога веќе си заминав од работа, а шефот ми ѕвони... When I’ve already left work and my boss is calling me... Cuando ya salí del trabajo y el jefe me sigue marcando... Когда я уже ушёл с работы, а начальник всё ещё звонит... Wenn ich schon Feierabend habe und mein Chef mich trotzdem anruft... Quand j’ai déjà quitté le travail et que mon patron continue à m’appeler... Όταν έχω ήδη φύγει από τη δουλειά και το αφεντικό μου συνεχίζει να με καλεί... Quando sono già uscito dal lavoro e il capo continua a chiamarmi... İşten çoktan çıktım ama patron hâlâ arıyor... Коли я вже пішов з роботи, а шеф мені все ще дзвонить... Quando já saí do trabalho e o chefe continua a ligar-me... Kiedy już wyszedłem z pracy, a szef nadal do mnie dzwoni... När jag redan gått hem från jobbet och chefen fortfarande ringer... Wanneer ik al van mijn werk ben vertrokken en mijn baas blijft bellen... Når jeg allerede er taget hjem fra arbejde, og chefen stadig ringer... Kun olen jo lähtenyt töistä ja pomo silti soittaa... Amikor már eljöttem a munkából, de a főnök még mindig hív... Când am plecat deja de la serviciu și șeful încă mă sună... Když už jsem odešel z práce a šéf mi pořád volá... Kai jau išėjau iš darbo, o bosas vis dar skambina... Kad jau esmu aizgājis no darba, bet priekšnieks vēl zvana... Kad sam već otišao s posla, a šef me još uvijek zove...
Når jeg allerede har dratt fra jobb, og sjefen fortsatt ringer...
1
0
4
На онлайн интервю за работа На онлајн интервју за работа At an online job interview En una entrevista de trabajo en línea На онлайн собеседовании Beim Online-Bewerbungsgespräch En entretien d Σε διαδικτυακή συνέντευξη για δουλειά A un colloquio di lavoro online Çevrim içi iş görüşmesinde На онлайн-співбесіді Numa entrevista de emprego online Podczas rozmowy kwalifikacyjnej online På en anställningsintervju online Tijdens een online sollicitatiegesprek Til en online jobsamtale Verkkotyöhaastattelussa Egy online állásinterjún La un interviu de angajare online Na online pracovním pohovoru Per internetinį darbo pokalbį Tiešsaistes darba intervijā Na online razgovoru za posao
På et jobbintervju på nett
1
0
4
Хората, които работят от вкъщи, 5 минути преди да започне онлайн срещата Луѓето што работат од дома, 5 минути пред онлајн состанокот People who work from home, 5 minutes before the online meeting starts Gente que trabaja desde casa, 5 minutos antes de que empiece la reunión en línea Люди, которые работают из дома, за 5 минут до начала онлайн-встречи Leute, die von zu Hause aus arbeiten, 5 Minuten bevor das Online-Meeting beginnt Les gens qui travaillent à domicile, 5 minutes avant que la réunion en ligne ne commence Άνθρωποι που δουλεύουν από το σπίτι, 5 λεπτά πριν ξεκινήσει η διαδικτυακή συνάντηση Persone che lavorano da casa, 5 minuti prima che inizi la riunione online Evden çalışanlar, çevrim içi toplantı başlamadan 5 dakika önce Люди, які працюють з дому, за 5 хвилин до початку онлайн-зустрічі Pessoas que trabalham de casa, 5 minutos antes da reunião online começar Ludzie pracujący z domu, 5 minut przed rozpoczęciem spotkania online Folk som jobbar hemifrån, 5 minuter innan onlinemötet börjar Mensen die thuiswerken, 5 minuten voordat de onlinevergadering begint Folk der arbejder hjemmefra, 5 minutter før online mødet starter Kotona työskentelevät, 5 minuuttia ennen verkkokokouksen alkua Az otthonról dolgozók, 5 perccel az online meeting előtt Oamenii care lucrează de acasă, cu 5 minute înainte să înceapă ședința online Lidé pracující z domova, 5 minut před začátkem online schůzky Žmonės, dirbantys iš namų, likus 5 minutėms iki internetinio susitikimo pradžios Cilvēki, kas strādā no mājām, 5 minūtes pirms sākas tiešsaistes sapulce Ljudi koji rade od kuće, 5 minuta prije nego što počne online sastanak
Folk som jobber hjemmefra, 5 minutter før nettmøtet starter
1
0
4
Когато някой от колегите ти зададе излишен въпрос и така удължи срещата с още 25 минути. Кога еден од колегите ќе постави бесмислено прашање и ќе ја продолжи средбата за уште 25 минути. When one of your colleagues asks a useless question and it extends the meeting by 25 minutes. Cuando uno de tus compañeros hace una pregunta inútil y la reunión se alarga 25 minutos más. Когда кто-то из коллег задаёт бессмысленный вопрос, и совещание затягивается ещё на 25 минут. Wenn einer deiner Kollegen eine sinnlose Frage stellt und das Meeting sich um 25 Minuten verlängert. Quand l’un de tes collègues pose une question inutile et que ça prolonge la réunion de 25 minutes. Όταν ένας από τους συναδέλφους σου κάνει μια άχρηστη ερώτηση και η συνάντηση παρατείνεται για 25 λεπτά. Quando uno dei tuoi colleghi fa una domanda inutile e la riunione si prolunga di 25 minuti. Bir iş arkadaşın gereksiz bir soru sorduğunda ve toplantı 25 dakika uzadığında. Коли один із колег ставить безглузде запитання, і зустріч затягується ще на 25 хвилин. Quando um dos teus colegas faz uma pergunta inútil e a reunião se prolonga por mais 25 minutos. Kiedy jeden z twoich kolegów zadaje bezsensowne pytanie i spotkanie się przedłuża o 25 minut. När en av dina kollegor ställer en onödig fråga och mötet förlängs med 25 minuter. Wanneer een van je collega’s een nutteloze vraag stelt en de vergadering met 25 minuten verlengt. Når en af dine kollegaer stiller et unødvendigt spørgsmål, og mødet bliver 25 minutter længere. Kun yksi työkavereistasi esittää turhan kysymyksen ja kokous pitenee 25 minuutilla. Amikor az egyik kollégád fölösleges kérdést tesz fel, és a megbeszélés elhúzódik még 25 perccel. Când unul dintre colegii tăi pune o întrebare inutilă și ședința se prelungește cu încă 25 de minute. Když jeden z tvých kolegů položí zbytečnou otázku a schůzka se protáhne o dalších 25 minut. Kai vienas iš tavo kolegų užduoda nereikalingą klausimą ir susirinkimas prasitęsia dar 25 minutėmis. Kad viens no kolēģiem uzdod lieku jautājumu un sapulce ieilgst vēl par 25 minūtēm. Kad jedan od tvojih kolega postavi bespotrebno pitanje i sastanak se produži za još 25 minuta.
Når en av kollegene dine stiller et unødvendig spørsmål, og møtet varer 25 minutter lenger.
1
0
4
Аз, докато ме извеждат от работа след като попълних анонимната служебна анкета Јас, додека ме изнесуваат од работа откако ја пополнив анонимната анкета за вработени Me being escorted out of work after completing the anonymous employee survey Yo siendo escoltado fuera del trabajo después de completar la encuesta anónima de empleados Меня выводят с работы после того, как я заполнил анонимный опрос сотрудников Wie ich aus dem Büro begleitet werde, nachdem ich die anonyme Mitarbeiterumfrage ausgefüllt habe Moi, escorté hors du travail après avoir rempli le sondage anonyme des employés Εμένα να με συνοδεύουν έξω από τη δουλειά αφού συμπλήρωσα την ανώνυμη έρευνα εργαζομένων Io mentre mi scortano fuori dal lavoro dopo aver completato il sondaggio anonimo dei dipendenti İsimsiz çalışan anketini doldurduktan sonra işten çıkarılırken ben Мене виводять із роботи після того, як я заповнив анонімне опитування працівників Eu sendo escoltado para fora do trabalho depois de preencher a pesquisa anônima dos funcionários Jak mnie wyprowadzają z pracy po wypełnieniu anonimowej ankiety pracowniczej Jag blir eskorterad ut från jobbet efter att ha fyllt i den anonyma medarbetarundersökningen Ik die uit het werk wordt begeleid nadat ik de anonieme werknemersenquête heb ingevuld Mig der bliver fulgt ud fra arbejdet efter at have udfyldt den anonyme medarbejderundersøgelse Minut saatetaan ulos työpaikalta sen jälkeen, kun täytin anonyymin henkilöstökyselyn Engem kikísérnek a munkahelyemről, miután kitöltöttem a névtelen dolgozói felmérést Eu fiind escortat afară de la muncă după ce am completat sondajul anonim al angajaților Já, jak mě vyvádějí z práce poté, co jsem vyplnil anonymní dotazník zaměstnanců Mano vedamas iš darbo po to, kai užpildžiau anoniminę darbuotojų apklausą Mani pavada ārā no darba pēc tam, kad aizpildīju anonīmo darbinieku aptauju Ja kad me izvode s posla nakon što sam ispunio anonimnu anketu za zaposlenike
Meg som blir eskortert ut av jobben etter å ha fullført den anonyme medarbeiderundersøkelsen
1
0
4
Hansen hadde gått lenge hos psykolog for å få hjelp. Da psykologen en dag sa at pasienten ikke behøvde flere timer, ble Hansen svært glad. Psykologen ville heller ikke ha betaling for den siste timen.
- Men før du går, herr Hansen, må jeg deg om å gjøre én. Still deg borde ved vinduet og strekk ut tungen og hold den ute i fem minutter. Hansen så tvilende på psykologen, men gjorde som han fikk beskjed om. Etter fem minutter sa psykologen takk, og sa at Hansen kunne gå hjem.
- Var dette en nødvendig del av behandlingen? spurte Hansen.
- Behandlingen? Nei, det der inngikk ikke i det hele tatt, svarte psykologen. Men du skal likevel ha tusen takk. Jeg kan nemlig ikke fordra tannlegen som har kontor rett over gaten.
0
0
4
En politimann tok fartskontroll. Han kjedet seg veldig fordi det ikke var noen som kjørte for fort. Så kom det plutselig en som kjørte for fort. Politimannen stoppet han og sa:
- Jeg har ventet lenge på deg.
Mannen svarte kjapt:
- Jeg kom så fort jeg kunne.
0
0
4
Mannen sto for retten, tiltalt for å ha brukt ukvemsord ovenfor en konstabel.
- Vil du erkjenne at du har uttalt at den fornærmede tjenestemannen var en driттsекк? spurte dommeren.
- Nei, herr dommer, svarte den tiltalte.
- Men vi har to vitner som kan bekrefte det.
- Ja vel, så er han vel en driттsекк, da.
0
0
4
- Har du noe arbeid til meg?
- Det eneste jeg har er en jobb som parkometervakt.
- Jeg tar den. Det er i hvert fall bedre enn å gå omkring på gata.
0
0
4

En meget dyktig finansrådgiver startet sitt eget aksjeselskap. Han var svært dyktig og fant raskt ut at han trengte en ansatt med inngående kjennskap til lover og regler. Han utlyste derfor en stilling som advokat. Han kalte en av de aktuelle kandidatene til et intervju og sa:
- Som du sikkert forstår, så er ærlighet det viktigste i en slik jobb. Han bøyde seg framover og spurte:
- Herr Svensen, er du en ærlig advokat?
- Ærlig? svarte advokaten litt undrende.
- La meg si det slik at farne min lånte meg 150.000 kr i forbindelse med utdanningen min, og jeg tilbakebetalte han etter min første sak.
- Imponerende. Og hva slags sak var det?
Advokaten kviet seg litt før han svarte:
- Han saksøkte meg for pengene.
0
0
4
Lagerarbeider Johansen og hans kone var invitert på firmaets julebord for første gang. Det ble lagt merke til at herr Johansen тiтт og ofte var fremme og forsynte seg av det store kakebordet.
Etter manger runder synes også kona at det ikke tok seg ut, og visket til mannen:
- Har du forsynt deg enda en gang? Nå må det være slutt. Tenk på hva de andre sier om deg.
- Om meg? svarte Johansen, – De siste åtte gangene har jeg sagt at det er til deg jeg henter kake.
0
0
4
Sjefen: Hva, spiller du spill på mobilen?
Per: Ja, jeg får jo ikke sove når folk er så bråkete!
0
0
4
Telefonen ringte hjå Olsen:
- God dag, det er Marie Olsen.
- Hei, eg ringer frå Blodbanken. Mannen din, Petter Olsen var hjå oss i går for å ta blodprøver…
- Ja, kva så?
- Me har diverre hatt et lite arbeidsuhell. Me hadde og ein annan Petter Olsen hjå oss i går, som tok blodprøver. Beklagelegvis er båe personnummera uleselege på prøvene. Sikkert eit printerproblem…
- Må han koma attende for nye prøver då?
- Diverre, med dei nye kostnadskutta i helsevesenet, kan me berre ta blodprøver ein gang i kvartalet, pr person.
- Ja vel?
- Difor må eg diverre koma med dårleg nytt. Mannen din har anten HIV eller Alzheimers.
- Men det er jo frykteleg! Kva skal me gjera no då?
- Me rår til at du tek mannen din med til sentrum og forleter han der. Finn han vegen heim av seg sjølv, så ikkje ha sex med han!
0
0
4
Olle står og kapper planker så sier han:
- Au! Der gikk det en finger. Så sier Bosse:
- Hvordan klarte du det?
- Jeg bare gjorde sånn, au! Der gikk det en til.
0
0
4
Hørt om mureren som murte seg inn på do? Han dreit seg ut.
0
0
4
  • Forrige
  • Neste

Privacy and Policy Contact Us