Vitser for voksne
Двойка, която прави cekc на открито в костюми на кози, е случайно простреляна от ловци
Пар што има cekc на отворено во костими на кози случајно бил застрелан од ловџии
Couple having sеx outdoors in goat costumes gets accidentally shot by hunters
Pareja teniendo sеxо al aire libre соn disfraces de cabra es accidentalmente disparada por cazadores
Пара, занимающаяся сексом на улице в костюмах коз, случайно подстрелена охотниками
Paar hat im Freien Sеx in Ziegenkostümen und wird versehentlich von Jägern erschossen
Un couple faisant l
Ζευγάρι που κάνει σεξ σε εξωτερικό χώρο με στολές κατσίκας πυροβολείται κατά λάθος από κυνηγούς
Coppia che fa sesso all
Keçi kostümleriyle açık havada sекs yapan çift avcılar tarafından yanlışlıkla vuruldu
Пара, яка займається сексом на вулиці в костюмах кіз, випадково підстрелена мисливцями
Casal fazendo sеxо ao ar livre em fantasias de cabra é acidentalmente baleado por caçadores
Para uprawiająca sекs na świeżym powietrzu w kostiumach kóz zostaje przypadkowo postrzelona przez myśliwych
Par som har sеx utomhus i getkostymer blir av misstag skjutna av jägare
Stel dat sекs heeft in geitenkostuums in de buitenlucht wordt per ongeluk neergeschoten door jagers
Par, der har sеx udendørs i gedekostumer, bliver ved en fejl skudt af jægere
Pari, joka harrastaa seksiä ulkona vuohipuvuissa, ammutaan vahingossa metsästäjien toimesta
Egy pár, aki kecskejelmezben szabadban szeretkezik, véletlenül lelövik a vadászok
Un cuplu care face sеx în aer liber, în costume de capră, este împușcat accidental de vânători
Pár mající sеx venku v kozích kostýmech je omylem zastřelen lovci
Pora, užsiimanti seksu lauke su ožkų kostiumais, netyčia nušauta medžiotojų
Pāris, kas nodarbojas ar seksu brīvā dabā kazu kostīmos, nejauši nošauts mednieku
Par koji vodi ljubav na otvorenom u kostimima koza slučajno je upucan od lovaca
Не се надървяй, не се надървяй
Не се возбудувај премногу, не се возбудувај премногу
Don’t get hard, don’t get hard
No te pongas durо, no te pongas durо
Не вставай, не вставай
Niсhт hart werden, niсhт hart werden
Ne te durcis pas, ne te durcis pas
Μην σκληρύνεις, μην σκληρύνεις
Non ti indurire, non ti indurire
Sertleşme, sertleşme
Не твердій, не твердій
Não fique durо, não fique durо
Nie rób się twardy, nie rób się twardy
Bli inte hård, bli inte hård
Word niet hard, word niet hard
Bliv ikke hård, bliv ikke hård
Älä kovetu, älä kovetu
Ne állj fel, ne állj fel
Nu te întări, nu te întări
Ne tvrdni, ne tvrdni
Nekietėk, nekietėk
Nekļūsti ciets, nekļūsti ciets
Ne postani tvrd, ne postani tvrd
Когато си учил цяла нощ, но заспиш по време на теста
Кога учеше цела ноќ, ама заспа за време на тестот
When you studied all night but end up falling asleep during the test
Cuando estudiaste toda la noche pero terminas quedándote dormido durante el examen
Когда учил всю ночь, но уснул во время экзамена
Wenn du die ganze Nacht gelernt hast, aber während der Prüfung einschläfst
Quand tu as étudié toute la nuit mais que tu finis par t
Όταν μελετάς όλη τη νύχτα αλλά αποκοιμιέσαι κατά τη διάρκεια του τεστ
Quando hai studiato tutta la notte ma finisci per addormentarti durante il test
Bütün gece ders çalışıp sınavda uyuyakaldığında
Коли вчився всю ніч, але заснув під час тесту
Quando você estudou a noite toda mas acaba dormindo durante a prova
Kiedy uczyłeś się całą noc, ale zasypiasz podczas testu
När du pluggade hela natten men somnar under provet
Wanneer je de hele nacht hebt gestudeerd maar in slaap valt tijdens de toets
Når du læste hele natten men ender med at falde i søvn under prøven
Kun opiskelit koko yön mutta nukahdat kokeessa
Amikor egész éjjel tanultál, de elalszol a dolgozat közben
Când ai studiat toată noaptea dar adormi în timpul testului
Když ses učil celou noc, ale nakonec usneš během testu
Kai mokeisi visą naktį, bet užmiegi per testą
Kad mācījies visu nakti, bet aizmiedz pārbaudes laikā
Kad si učio cijelu noć, ali zaspiš tijekom testa
Когато не можеш да решиш между гадже и домашен любимец, затова взимаш и двете:
Кога не можеш да одлучиш меѓу девојка и милениче, па земаш и двете:
When you can
Cuando no puedes decidir entre una novia y una mascota, así que consigues ambas:
Когда не можешь выбрать между девушкой и питомцем, поэтому берёшь обоих:
Wenn du dich niсhт zwischen Freundin und Haustier entscheiden kannst, also holst du dir beides:
Quand tu n’arrives pas à choisir entre une copine et un animal de compagnie, alors tu prends les deux :
Όταν δεν μπορείς να αποφασίσεις ανάμεσα σε κοπέλα και κατοικίδιο, οπότε παίρνεις και τα δύο:
Quando non riesci a decidere tra una ragazza e un animale domestico, quindi prendi entrambi:
Sevgili mi, evcil hayvan mı karar veremeyince, ikisini birden alırsın:
Коли не можеш вирішити між дівчиною та домашнім улюбленцем, тож береш обох:
Quando não consegues decidir entre uma namorada e um animal de estimação, então ficas com os dois:
Kiedy nie możesz się zdecydować między dziewczyną a zwierzakiem, więc bierzesz oba:
När du inte kan bestämma dig mellan en flickvän och ett husdjur, så skaffar du båda:
Wanneer je niet кunт kiezen tussen een vriendin en een huisdier, dus neem je ze allebei:
Når du ikke kan beslutte dig mellem en kæreste og et kæledyr, så får du begge:
Kun et osaa päättää tyttöystävän ja lemmikin välillä, joten otat molemmat:
Amikor nem tudsz dönteni a barátnő és a háziállat között, ezért mindkettőt beszerzed:
Când nu poți decide între o iubită și un animal de companie, așa că le iei pe amândouă:
Když se nemůžeš rozhodnout mezi přítelkyní a mazlíčkem, tak si pořídíš obě:
Kai negali nuspręsti tarp merginos ir augintinio, tai pasiimi abu:
Kad nevari izlemt starp draudzeni un mājdzīvnieku, tad paņem abus:
Kad ne možeš odlučiti između cure i ljubimca, pa uzmeš oboje:
Тя: Помниш ли най-добрия ни cekc? Той: Ами не знам, кой от тях? Тя: Онзи път, когато беше облечен като крадец... Той: Какъв крадец?!
Таа: Се сеќаваш ли на најдобриот наш cekc? Тој: Па не знам, кој од нив? Таа: Оној пат кога беше облечен како крадец... Тој: Каков крадец?!
Her: Do you remember our best sеx? Him: Well idk, which one? Her: That one time when you dressed as a burglar... Him: What burglar?!
Ella: ¿Recuerdas nuestro mejor sеxо? Él: Pues no sé, ¿cuál de todos? Ella: Aquella vez que te vestiste de ladrón... Él: ¿Qué ladrón?!
Она: Помнишь наш лучший cekc? Он: Ну не знаю, какой именно? Она: Тот раз, когда ты был одет как вор... Он: Какой вор?!
Sie: Erinnerst du dich an unseren besten Sеx? Er: Naja, keine Ahnung, welchen meinst du? Sie: Damals, als du dich wie ein Einbrecher verkleidet hast... Er: Welcher Einbrecher?!
Elle: Tu te souviens de notre meilleur sexe ? Lui: Ben je sais pas, lequel ? Elle: Cette fois où tu étais déguisé en cambrioleur... Lui: Quel cambrioleur ?!
Αυτή: Θυμάσαι το καλύτερο μας σεξ; Αυτός: Ε, δεν ξέρω, ποιο από όλα; Αυτή: Εκείνη τη φορά που ντύθηκες σαν διαρρήκτης... Αυτός: Ποιος διαρρήκτης;!
Lei: Ti ricordi il nostro miglior sesso? Lui: Boh, non so, quale? Lei: Quella volta che eri vestito da ladro... Lui: Quale ladro?!
Kadın: En iyi seksimizi hatırlıyor musun? Adam: Bilmem ki, hangisi? Kadın: Hani o hırsız kılığına girdiğin sefer... Adam: Ne hırsızı?!
Вона: Пам’ятаєш наш найкращий cekc? Він: Та не знаю, який саме? Вона: Той раз, коли ти був одягнений як злодій... Він: Який злодій?!
Ela: Lembras-te do nosso melhor sеxо? Ele: Não sei, qual deles? Ela: Aquela vez em que te vestiste de ladrão... Ele: Que ladrão?!
Ona: Pamiętasz nasz najlepszy sекs? On: No nie wiem, który? Ona: Ten raz, gdy byłeś przebrany za włamywacza... On: Jaki włamywacz?!
Hon: Minns du vårt bästa sеx? Han: Vet inte, vilket då? Hon: Den gången när du var utklädd till tjuv... Han: Vilken tjuv?!
Zij: Weet je nog onze beste sекs? Hij: Tja, geen idee, welke? Zij: Die keer dat je verkleed was als inbreker... Hij: Welke inbreker?!
Нun: Kan du huske vores bedste sеx? Ham: Tja, ved ikke, hvilken en? Hun: Den gang du var klædt ud som indbrudstyv... Ham: Hvilken indbrudstyv?!
Hän: Muistatko meidän parhaan seksin? Hän: No en tiedä, minkä? Hän: Sen kerran kun olit pukeutunut murtovarkaaksi... Hän: Mikä murtovaras?!
Ő: Emlékszel a legjobb szexünkre? Ő: Hát nem tudom, melyikre? Ő: Arra, amikor betörőnek öltöztél... Ő: Milyen betörő?!
Ea: Îți amintești cel mai bun sеx al nostru? El: Păi nu știu, care anume? Ea: Atunci când erai îmbrăcat ca un hoț... El: Ce hoț?!
Ona: Pamatuješ si náš nejlepší sеx? On: No nevím, který? Ona: Tenkrát, když ses oblékl jako zloděj... On: Jaký zloděj?!
Ji: Ar atsimeni geriausią mūsų seksą? Jis: Na, nežinau, kurį? Ji: Tą kartą, kai buvai apsirengęs kaip vagis... Jis: Koks vagis?!
Viņa: Atceries mūsu labāko seksu? Viņš: Nu nezinu, kuru? Viņa: To reizi, kad tu biji pārģērbies par zagli... Viņš: Kādu zagli?!
Ona: Sjećaš li se našeg najboljeg seksa? On: Pa ne znam, kojeg? Ona: Onaj put kad si bio obučen kao lopov... On: Kakav lopov?!
Sugar daddies, когато чуят цената на iPhone 17:
Sugar daddies кога ќе ја слушнат цената на iPhone 17:
Sugar daddies when they hear the price of iPhone 17:
Sugar daddies cuando escuchan el precio del iPhone 17:
Папики, когда слышат цену iPhone 17:
Sugar Daddys, wenn sie den Preis des iPhone 17 hören:
Sugar daddies quand ils entendent le prix de l’iPhone 17 :
Sugar daddies όταν ακούν την τιμή του iPhone 17:
Sugar daddies quando sentono il prezzo dell
Sugar daddies iPhone 17’nin fiyatını duyunca:
Sugar daddies, коли чують ціну iPhone 17:
Sugar daddies quando ouvem o preço do iPhone 17:
Sugar daddies, gdy słyszą cenę iPhone
Sugar daddies när de hör priset på iPhone 17:
Sugar daddies wanneer ze de prijs van de iPhone 17 horen:
Sugar daddies når de hører prisen på iPhone 17:
Sugar daddies kun kuulevat iPhone 17:n hinnan:
Sugar daddyk, amikor meghallják az iPhone 17 árát:
Sugar daddies când aud prețul iPhone 17:
Sugar daddies když uslyší cenu iPhonu 17:
Sugar daddies, kai išgirsta iPhone 17 kainą:
Sugar daddies, kad dzird iPhone 17 cenu:
Sugar daddies kad čuju cijenu iPhonea 17:
Леле! Какви бели дробове! Какво тренирате?
Уф! Какви бели дробови! Што тренирате?
Wow! What lungs! What do you train?
¡Vaya! ¡Qué pulmones! ¿Qué entrenas?
Ого! Какие лёгкие! Что вы тренируете?
Wow! Was für Lungen! Was trainierst du?
Oh là là ! Quels poumons ! Qu
Ωχ! Τι πνεύμονες! Τι γυμνάζεις;
Caspita! Che polmoni! Cosa alleni?
Vay be! Ne akciğerler! Ne çalışıyorsun?
Ого! Які легені! Що ти тренуєш?
Uau! Que pulmões! O que você treina?
Ale! Co za płuca! Co trenujesz?
Oj! Vilka lungor! Vad tränar du?
Wow! Wat een longen! Wat train je?
Wow! Sikke nogle lunger! Hvad træner du?
Vau! Mitkä keuhkot! Mitä treenaat?
Nahát! Micsoda tüdő! Mit edzel?
Vai de mine! Ce plămâni! Ce antrenezi?
Páni! Jaké plíce! Co trénuješ?
Oho! Kokie plaučiai! Ką treniruoji?
Oho! Kādi plaušas! Ko tu trenē?
Jao! Kakva pluća! Što treniraš?
Когато я вземеш за среща и забележиш ластик за коса на китката ѝ
Кога ќе ја земеш на состанок и приметиш ластик за коса на нејзината рака
When you pick her up for a date and notice a hairband on her wrist
Cuando la recoges para una cita y notas una goma de pelo en su muñeca
Когда забираешь её на свидание и замечаешь резинку для волос на её запястье
Wenn du sie zum Date abholst und ein Haarband an ihrem Handgelenk bemerkst
Quand tu la récupères pour un rendez-vous et que tu remarques un élastique à cheveux à son poignet
Όταν την παίρνεις για ραντεβού και προσέξεις ένα λαστιχάκι μαλλιών στον καρπό της
Quando la porti a un appuntamento e noti un elastico per capelli sul suo polso
Onu randevuya aldığında ve bileğinde bir saç lastiği fark ettiğinde
Коли забираєш її на побачення і помічаєш резинку для волосся на її зап
Quando a levas para um encontro e reparas num elástico de cabelo no pulso dela
Kiedy zabierasz ją na randkę i zauważysz gumkę do włosów na jej nadgarstku
När du hämtar henne för en dejt och ser en hårsnodd på hennes handled
Wanneer je haar ophaalt voor een date en een haarelastiekje om haar pols ziet
Når du henter hende til en date og ser en hårelastik på hendes håndled
Kun haet hänet treffeille ja huomaat hiuslenkin hänen ranteessaan
Amikor randira viszed és észreveszel egy hajgumit a csuklóján
Când o iei la o întâlnire și observi un elastic de păr la încheietura ei
Když ji vyzvedneš na rande a všimneš si gumičky do vlasů na jejím zápěstí
Kai pasiimi ją į pasimatymą ir pastebi plaukų gumelę ant jos riešo
Kad viņu paņem uz randiņu un pamani matu gumiju uz viņas plaukstas locītavas
Kad je pokupiš za spoj i primijetiš gumicu za kosu na njenom zapešću
За всякакви оплаквания, моля, обърнете се към нашия отдел за обслужване на клиенти.
За сите жалби, ве молиме обратете се кај нашиот оддел за служба за корисници.
For any complaints, please contact our customer service department.
Para cualquier queja, por favor póngase en contacto соn nuestro departamento de atención al cliente.
По любым жалобам, пожалуйста, обращайтесь в наш отдел обслуживания клиентов.
Für Beschwerden wenden Sie sich bitte an unsere Kundenservice-Abteilung.
Pour toute réclamation, veuillez contacter notre service clientèle.
Για οποιαδήποτε παράπονα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας.
Per qualsiasi reclamo, si prega di contattare il nostro servizio clienti.
Herhangi bir şikayetiniz için lütfen müşteri hizmetleri departmanımızla iletişime geçin.
З усіма скаргами, будь ласка, звертайтеся до нашого відділу обслуговування клієнтів.
Para quaisquer reclamações, entre em contacto com o nosso departamento de apoio ao cliente.
W przypadku skarg prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.
För eventuella klagomål, vänligen kontakta vår kundtjänstavdelning.
Voor klachten кunт u contact opnemen met onze klantenserviceafdeling.
For klager, kontakt venligst vores kundeserviceafdeling.
Mahdollisissa valitustapauksissa, ota yhteyttä asiakaspalveluumme.
Bármilyen panasz esetén kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
Pentru orice reclamații, vă rugăm să contactați departamentul nostru de servicii clienți.
Pro jakékoli stížnosti se prosím obraťte na naše oddělení zákaznických služeb.
Dėl bet kokių skundų prašome kreiptis į mūsų klientų aptarnavimo skyrių.
Jebkuru sūdzību gadījumā, lūdzu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas nodaļu.
Za sve pritužbe, molimo obratite se našem odjelu za korisničku podršku.
Доказателство, че най-опасните неща на света изглеждат по един и същи начин
Доказ дека најопасните работи на светот изгледаат исто
Proof that the most dangerous things in the world look the same
Demostración de que las cosas más peligrosas del mundo tienen el mismo aspecto
Доказательство того, что самые опасные вещи в мире выглядят одинаково
Beweis, dass die gefährlichsten Dinge der Welt gleich aussehen
Démonstration que les choses les plus dangereuses du monde ont le même aspect
Απόδειξη ότι τα πιο επικίνδυνα πράγματα στον κόσμο φαίνονται το ίδιο
Dimostrazione che le cose più pericolose del mondo hanno lo stesso aspetto
Kanıtı: Dünyadaki en tehlikeli şeyler aynı görünüyor
Доказ того, що найнебезпечніші речі у світі виглядають однаково
Prova de que as coisas mais perigosas do mundo têm o mesmo aspeto
Dowód na to, że najniebezpieczniejsze rzeczy na świecie wyglądają tak samo
Bevis på att de farligaste sakerna i världen ser likadana ut
Bewijs dat de gevaarlijkste dingen ter wereld er hetzelfde uitzien
Bevis på at de farligste ting i verden ser ens ud
Todiste siitä, että maailman vaarallisimmat asiat näyttävät samanlaisilta
Bizonyíték arra, hogy a világ legveszélyesebb dolgai ugyanúgy néznek ki
Dovadă că cele mai periculoase lucruri din lume arată la fel
Důkaz, že ty nejnebezpečnější věci na světě vypadají stejně
Įrodymas, kad pavojingiausi dalykai pasaulyje atrodo vienodai
Pierādījums, ka visbīstamākās lietas pasaulē izskatās vienādi
Dokaz da najopasnije stvari na svijetu izgledaju isto
Перфектната неделна аларма не съществува... А, чакай!
Совршениот неделен аларм не постои... А, не!
The perfect Sunday morning alarm doesn’t exist... OH WAIT!
La alarma perfecta del domingo por la mañana no existe... ¡AH NO!
Идеальный будильник в воскресное утро не существует... А, нет!
Der perfekte Sonntagswecker existiert niсhт... ACH DOCH!
Le réveil parfait du dimanche matin n’existe pas... AH SI!
Το τέλειο ξυπνητήρι της Κυριακής το πρωί δεν υπάρχει... Α, ΟΧΙ!
La sveglia perfetta della domenica mattina non esiste... AH NO!
Mükemmel pazar sabahı alarmı yoktur... AMA VARMIŞ!
Ідеальний недільний будильник не існує... А, НІ!
O despertador perfeito de domingo de manhã não existe... AH NÃO!
Idealny budzik na niedzielny poranek nie istnieje... A JEDNAK!
Det perfekta söndagslarmet finns inte... ÅH JO!
De perfecte zondagochtendwekker bestaat niet... OH TOCH!
Det perfekte søndagsvækkeur findes ikke... ÅH JO!
Täydellistä sunnuntaiaamun herätyskelloa ei ole... AI NIIN!
A tökéletes vasárnap reggeli ébresztő nem létezik... HÁT DE!
Deșteptătorul perfect de duminică dimineața nu există... BA DA!
Perfektní nedělní budík neexistuje... ALE EXISTUJE!
Tobulas sekmadienio rytinis žadintuvas neegzistuoja... O, PALAU!
Perfektais svētdienas rīta modinātājs neeksistē... O, TOMĒR!
Savršen nedjeljni jutarnji alarm ne postoji... A, IPAK!
Да изкарате деня заедно е важно в една връзка.
Да го минете денот заедно е важно во една врска.
Spending the day together is important in a relationship.
Pasar el día juntos es importante en una relación.
Провести день вместе важно в отношениях.
Den Tag gemeinsam zu verbringen ist wichtig in einer Beziehung.
Passer la journée ensemble est important dans une relation.
Το να περνάτε την ημέρα μαζί είναι σημαντικό σε μια σχέση.
Trascorrere la giornata insieme è importante in una relazione.
Birlikte günü geçirmek bir ilişkide önemlidir.
Провести день разом важливо у стосунках.
Passar o dia juntos é importante em um relacionamento.
Spędzanie dnia razem jest ważne w związku.
Att tillbringa dagen tillsammans är viktigt i en relation.
De dag samen doorbrengen is belangrijk in een relatie.
At tilbringe dagen sammen er vigtigt i et forhold.
Päivän viettäminen yhdessä on tärkeää parisuhteessa.
Együtt tölteni a napot fontos egy kapcsolatban.
A petrece ziua împreună este important într-o relație.
Strávit den spolu je důležité ve vztahu.
Kartu praleisti dieną yra svarbu santykiuose.
Dienu pavadīt kopā ir svarīgi attiecībās.
Provesti dan zajedno važno je u vezi.
Когато имаш лично време и искаш да научиш нещо ново...
Кога имаш лично време и сакаш да научиш нешто ново...
When you have personal time and want to learn something new...
Cuando tienes tiempo personal y quieres aprender algo nuevo...
Когда у тебя есть личное время и хочешь узнать что-то новое...
Wenn du persönliche Zeit hast und etwas Neues lernen möchtest...
Quand tu as du temps pour toi et que tu veux apprendre quelque chose de nouveau...
Όταν έχεις προσωπικό χρόνο και θέλεις να μάθεις κάτι καινούργιο...
Quando hai tempo personale e vuoi imparare qualcosa di nuovo...
Kendi zamanın olduğunda ve yeni bir şey öğrenmek istediğinde...
Коли маєш особистий час і хочеш дізнатися щось нове...
Quando você tem tempo pessoal e quer aprender algo novo...
Kiedy masz czas dla siebie i chcesz nauczyć się czegoś nowego...
När du har egen tid och vill lära dig något nytt...
Wanneer je persoonlijke tijd hebt en iets nieuws wilt leren...
Når du har tid for dig selv og vil lære noget nyt...
Kun sinulla on omaa aikaa ja haluat oppia jotain uutta...
Amikor van egy kis időd és szeretnél valami újat tanulni...
Când ai timp personal și vrei să înveți ceva nou...
Když máš osobní čas a chceš se naučit něco nového...
Kai turi asmeniško laiko ir nori išmokti ką nors naujo...
Kad tev ir savs laiks un tu vēlies iemācīties ko jaunu...
Kad imaš osobno vrijeme i želiš naučiti nešto novo...
Защото коледните подаръци сами няма да се купят: ...
Затоа што божиќните подароци сами не се купуваат: ...
Because Christmas presents don
Porque los regalos de Navidad no se compran solos: ...
Потому что рождественские подарки сами себя не купят: ...
Weil Weihnachtsgeschenke sich niсhт von allein bezahlen: ...
Parce que les cadeaux de Noël ne s
Γιατί τα χριστουγεννιάτικα δώρα δεν αγοράζονται μόνα τους: ...
Perché i regali di Natale non si comprano da soli: ...
Çünkü yılbaşı hediyeleri kendiliğinden alınmaz: ...
Бо різдвяні подарунки самі себе не куплять: ...
Porque os presentes de Natal não se compram sozinhos: ...
Bo prezenty świąteczne same się nie kupią: ...
För att julklapparna inte betalar sig själva: ...
Omdat kerstcadeaus zichzelf niet betalen: ...
Fordi julegaverne ikke betaler sig selv: ...
Koska joululahjat eivät maksa itseään: ...
Mert a karácsonyi ajándékok nem fizetik ki magukat: ...
Pentru că darurile de Crăciun nu se plătesc singure: ...
Protože vánoční dárky se samy nezaplatí: ...
Nes Kalėdų dovanos pačios už save nesumokės: ...
Jo Ziemassvētku dāvanas pašas par sevi nemaksās: ...
Zato što božićni pokloni sami sebe ne plaćaju: ...
Когато я заведеш в cekc шопа и тя вземе количка
Кога ќе ја однесеш во cekc шоп и таа земе количка
When you take her to the adult toy store and she grabs a cart
Cuando la llevas a la tienda de juguetes para adultos y ella agarra un carrito
Когда ты ведёшь её в cekc-шоп, а она берёт тележку
Wenn du sie in den Sexshop bringst und sie sich einen Einkaufswagen schnappt
Quand tu l’emmènes dans un sеx-shop et qu’elle prend un caddie
Όταν την πας στο sеx shop και παίρνει καροτσάκι
Quando la porti al sеxy shop e lei prende un carrello
Onu sекs dükkanına götürdüğünde ve o bir alışveriş arabası aldığında
Коли ти ведеш її в cekc-шоп, а вона бере візок
Quando a levas à loja de brinquedos eróticos e ela pega um carrinho
Kiedy zabierasz ją do sеx shopu, a ona bierze wózek
När du tar med henne till sexshoppen och hon tar en kundvagn
Wanneer je haar meeneemt naar de seksshop en ze een winkelwagen pakt
Når du tager hende med i sexshoppen, og hun tager en indkøbsvogn
Kun viet hänet seksikauppaan ja hän nappaa ostoskärryn
Amikor elviszed a szexboltba, és ő bevásárlókocsit vesz
Când o duci la sеx shop și ea ia un cărucior
Keď ju vezmeš do sexshopu a ona si vezme vozík
Kai ją nusivedi į sekso prekių parduotuvę ir ji pasiima vežimėlį
Kad tu viņu aizved uz seksa veikalu un viņa paņem ratiņus
Kad je odvedeš u sеx shop i ona uzme kolica
Щом си плаща ...
Ако плаќа ...
If he pays ...
Si paga ...
Если платит ...
Wenn er zahlt ...
S
Αφού πληρώνει ...
Se paga ...
Ödediği sürece ...
Якщо платить ...
Se pagar ...
Jeśli płaci ...
Om han betalar ...
Als hij betaalt ...
Hvis han betaler ...
Jos hän maksaa ...
Ha fizet ...
Dacă plătește ...
Pokud platí ...
Jei moka ...
Ja maksā ...
Ako plaća ...
Когато абонаментът за фитнеса ти започне да се изплаща...
Кога претплатата за теретана конечно ти се исплати...
When your gym membership finally starts to pay off...
Cuando tu suscripción al gimnasio finalmente empieza a dar sus frutos...
Когда абонемент в спортзал наконец начинает окупаться...
Wenn sich dein Fitnessstudio-Abo endlich auszahlt...
Quand ton abonnement à la salle de sport commence enfin à porter ses fruits...
Όταν η συνδρομή σου στο γυμναστήριο αρχίζει επιτέλους να αποδίδει...
Quando l
Spor salonu üyeliğin nihayet işe yaramaya başladığında...
Коли твій абонемент у спортзал нарешті починає окуповуватися...
Quando a tua assinatura do ginásio finalmente começa a compensar...
Kiedy karnet na siłownię w końcu zaczyna się zwracać...
När ditt gymmedlemskap äntligen börjar löna sig...
Wanneer je fitnessabonnement eindelijk begint op te leveren...
Når dit fitnessmedlemskab endelig begynder at betale sig...
Kun kuntosalijäsenyytesi vihdoin alkaa maksaa itsensä takaisin...
Amikor a kondibérleted végre kezd megtérülni...
Când abonamentul tău la sală începe în sfârșit să se amortizeze...
Když se ti konečně začne vyplácet permanentka do posilovny...
Kai tavo sporto klubo abonementas pagaliau pradeda atsipirkti...
Kad tavs sporta zāles abonements beidzot sāk atmaksāties...
Kad ti se članarina u teretani napokon počne isplaćivati...
Когато отвориш капака на кофата за боклук в наистина горещ летен ден...
Кога ќе ја отвориш кантата за ѓубре во навистина жежок летен ден...
When you open the trashcan lid on a really hot summer day...
Cuando abres la tapa del cubo de ваsurа en un día de verano realmente caluroso...
Когда открываешь крышку мусорного бака в по-настоящему жаркий летний день...
Wenn du an einem richtig heißen Sommertag den Mülltonnendeckel öffnest...
Quand tu ouvres le couvercle de la poubelle un jour d’été vraiment chaud...
Όταν ανοίγεις το καπάκι του κάδου σκουπιδιών σε μια πραγματικά ζεστή καλοκαιρινή μέρα...
Quando apri il coperchio del bidone della spazzatura in una giornata estiva davvero calda...
Gerçekten sıcak bir yaz gününde çöp kutusunun kapağını açtığında...
Коли відкриваєш кришку смітника у справді спекотний літній день...
Quando abres a tampa do caixote do lixo num dia de verão mesmo quente...
Kiedy otwierasz pokrywę kosza na śmieci w naprawdę gorący letni dzień...
När du öppnar locket på soptunnan en riktigt varm sommardag...
Wanneer je het deksel van de vuilnisbak opent op een echt hete zomerdag...
Når du åbner låget på skraldespanden på en rigtig varm sommerdag...
Kun avaat roskiksen kannen todella kuumana kesäpäivänä...
Amikor egy igazán forró nyári napon kinyitod a szemetes fedelét...
Când deschizi capacul tomberonului într-o zi de vară cu adevărat fierbinte...
Když otevřeš víko odpadkového koše v opravdu horký letní den...
Kai atidarai šiukšliadėžės dangtį karštą vasaros dieną...
Kad atver vāka miskastei patiešām karstā vasaras dienā...
Kad otvoriš poklopac kante za smeće po stvarno vrućem ljetnom danu...