• Home
  • Kategorie żartów
  • Popular
  • Śmieszne obrazki
  • Najlepsze dowcipy
  • Najnowsze kawały
  • Dowcipy i kawały: Alkohol
  • Dowcipy i kawały: Baca
  • Dowcipy i kawały: Chuck Norris
  • Dowcipy i kawały: Czarny humor
  • Dowcipy i kawały: Dzieci
  • Dowcipy i kawały: Erotyczne
  • Dowcipy i kawały: Jasiu
  • Dowcipy i kawały: Kelnerzy i restauracje
  • Dowcipy i kawały: Kobiety
  • Dowcipy i kawały: Lekarze
  • Dowcipy i kawały: Małżeństwo
  • Dowcipy i kawały: Mężczyźni
  • Dowcipy i kawały: Piłkarze
  • Dowcipy i kawały: Polak, Niemiec i inni
  • Dowcipy i kawały: Polityczne
  • Dowcipy i kawały: Praca
  • Dowcipy i kawały: Psychoanalitycy
  • Dowcipy i kawały: Religijne
  • Dowcipy i kawały: Rodzinie
  • Dowcipy i kawały: Sekretarki
  • Dowcipy i kawały: Seks 18+
  • Dowcipy i kawały: Sport
  • Dowcipy i kawały: Szkoci
  • Dowcipy i kawały: Teściowa
  • Dowcipy i kawały: Unia Europejska
  • Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
  • Dowcipy i kawały: Zwierzęta
  • Dowcipy o blondynkach
  • Dowcipy o prawnikach
  • Żarty o policjantach
  • Żarty o szkole
  • Żarty o Żydach
Български English Deutsch Español Русский Français Italiano Ελληνικά Македонски Türkçe Українська Português Polski Svenska Nederlands Dansk Norsk Suomi Magyar Româna Čeština Lietuvių Latviešu Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Najnowsze kawały

Add Joke
ПРОДАВАМ турбина ПРОДАВАМ турбина FOR SALE Turbocharger VENDO turbina nunca usada para BMW Serie 3. Sin comentarios estúpidos. ПРОДАЮ турбину VERKAUFE Turbolader VENDS turbocompresseur jamais utilisé pour BMW Série 3. Pas de commentaires stupides. ΠΩΛΕΙΤΑΙ τουρμπίνα VENDO turbina mai usata per BMW Serie 3. Niente commenti stupidi. SATILIK Turbo ПРОДАЮ турбіну VENDO turbina nunca usada para BMW Série 3. Sem comentários estúpidos. SÄLJES turbo TE KOOP turbo SÆLGES turbo SELGER turbo MYYDÄÄN turbo ELADÓ turbó DE VÂNZARE turbină NA PRODEJ turbodmychadlo PARDUODU turbiną PĀRDODU turbīnu PRODAJEM turbinu
SPRZEDAM turbinę, nigdy nieużywaną, do BMW Serii 3. Bez głupich komentarzy.
1
0
4
Żarty o samochodach i kierowcach
Жена ми ме помоли да ѝ взема от онези напитки с името ѝ върху тях: Ето така започна скандалът: Жена ми ми рече да и земам од тие пијалоци со нејзиното име на нив: Така почна караницата: My wife asked me to get one of those drinks with her name on it: That's how the fight started: Mi esposa me pidió que le trajera una de esas bebidas соn su nombre encima: Así empezó la pelea: Жена попросила меня купить один из тех напитков с её именем на нём: Так началась ссора: Meine Frau bat mich Ma femme m’a demandé de lui prendre une de ces boissons avec son nom dessus: C’est comme ça que la dispute a commencé: Η γυναίκα μου μού ζήτησε να της πάρω ένα από εκείνα τα ποτά με το όνομά της πάνω: Έτσι ξεκίνησε ο καβγάς: Mia moglie mi ha chiesto di prenderle una di quelle bevande соn il suo nome sopra: Così è iniziata la lite: Eşim Моя дружина попросила мене взяти один з тих напоїв з її іменем зверху: Так почалася сварка: A minha esposa pediu-me para lhe trazer uma daquelas bebidas com o nome dela: Foi assim que começou a discussão: Min fru bad mig att köpa en av de där dryckerna med hennes namn på: Så började bråket: Mijn vrouw vroeg me om een van die drankjes met haar naam erop: Zo begon de ruzie: Min kone bad mig om at hente en af de der drikkevarer med hendes navn på: Sådan startede skænderiet: Kona mi ba meg om å kjøpe en av de drikkene med navnet hennes på: Slik startet krangelen: Vaimoni pyysi minua ostamaan sellaisen juoman A feleségem megkért Soția mea m-a rugat să-i iau una dintre acele băuturi cu numele ei pe ele: Așa a început cearta: Moje žena mě požádala Mano žmona paprašė manęs nupirkti vieną iš tų gėrimų su jos vardu: Taip prasidėjo ginčas: Mana sieva palūdza man atnest vienu no tiem dzērieniem ar viņas vārdu virsū: Tā sākās strīds: Moja žena me zamolila da joj uzmem jedno od onih pića s njenim imenom: Tako je počela svađa:
Moja żona poprosiła mnie, żebym kupił jej jeden z tych napojów z jej imieniem: Tak zaczęła się kłótnia:
1
0
4
Mężczyźni i Kobiety
Когато й направиш 142 снимки и тя каже Кога ќе и направиш 142 фотографии и таа каже дека ниедна не и се допаѓа. When you take 142 pictures of her and she says none of them look good. Cuando le haces 142 fotos y dice que ninguna le gusta. Когда сделаешь ей 142 фотографии Wenn du 142 Fotos von ihr machst und sie sagt Quand tu lui prends 142 photos et qu’elle dit qu’aucune ne lui plaît. Όταν της βγάζεις 142 φωτογραφίες και λέει ότι καμία δεν της αρέσει. Quando le fai 142 foto e lei dice che nessuna le piace. Ona için 142 fotoğraf çekersin ve hiçbiri hoşuna gitmez. Коли ти зробиш їй 142 фото Quando tiras 142 fotos dela e ela diz que não gosta de nenhuma. När du tar 142 bilder på henne och hon säger att ingen är вrа. Wanneer je 142 foto’s van haar maakt en ze zegt dat geen enkele goed is. Når du tager 142 billeder af hende og hun siger Når du tar 142 bilder av henne og hun sier at ingen ble fine. Kun otat hänestä 142 kuvaa ja hän sanoo Amikor készítesz róla 142 képet Când îi faci 142 poze și ea spune că niciuna nu îi place. Když jí uděláš 142 fotek a ona řekne Kai padarai jai 142 nuotraukas Kad viņai uztaisi 142 bildes un viņa saka Kad joj napraviš 142 slike
Kiedy zrobisz jej 142 zdjęcia, a ona powie, że żadne jej się nie podoba.
1
0
4
Mężczyźni i Kobiety

Аз и приятеля ми се усмихваме на очарователната сервитьорка
Ja i mój kumpel uśmiechający się do uroczej baristki która podała nam kawę:
1
0
4
Dowcipy o kawie
Млада надежда на операта Млада надежда на операта A young opera talent rehearsing vocally before the grand debut at La Scala. Una joven promesa de la ópera ensayando vocalmente antes del gran debut en La Scala. Молодая надежда оперы Eine junge Opernhoffnung bei den Stimmproben vor dem großen Debüt an der Scala. Une jeune promesse de l’opéra répétant ses vocalises avant le grand début à la Scala. Μια νεαρή ελπίδα της όπερας που κάνει φωνηκές πρόβες πριν το μεγάλο ντεμπούτο στη Σκάλα. Una giovane promessa dell’opera che prova la voce prima del grande debutto alla Scala. Genç bir opera yeteneği Молода надія опери Uma jovem promessa da ópera fazendo ensaios vocais antes da grande estreia na Scala. Ett ungt operalöfte som gör röstövningar inför den stora debuten på La Scala. Een jong operatalent dat stemproeven doet voor het grote debuut in de Scala. Et ungt operahåb der laver stemmeøvelser før den store debut på La Scala. Et ungt operatalent som øver vokalt før den store debuten på La Scala. Nuori oopperalupaus tekemässä äänenharjoituksia ennen suurta debyyttiä La Scalassa. Egy fiatal operaígéret vokális próbát таrт a nagy Scala-bemutató előtt. O promisiune tânără a operei care face repetiții vocale înainte de marele debut la Scala. Mladý operní talent při hlasových zkouškách před velkým debutem v La Scale. Jauna operos viltis Jaunā operas cerība Mlada nada opere koja radi vokalne probe prije velikog debija u La Scali.
Młoda nadzieja opery podczas prób wokalnych przed wielkim debiutem w La Scali.
1
0
4
Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
Пръстът ми Прстот ми My finger when I use cheap toilet paper Mi dedo cuando uso papel higiénico barato Мой палец Mein Finger Mon doigt quand j’utilise du papier toilette bon marché Το δάχτυλό μου όταν χρησιμοποιώ φθηνό χαρτί τουαλέτας Il mio dito quando uso carta igienica economica Parmağım ucuz tuvalet kağıdı kullandığımda Мій палець O meu dedo quando uso papel higiénico barato Mitt finger när jag använder billigt toalettpapper Mijn vinger als ik goedkoop toiletpapier gebruik Min finger Fingeren min når jeg bruker billig toalettpapir Sormeni Az ujjam Degetul meu când folosesc hârtie igienică ieftină Můj prst Mano pirštas Mans pirksts Moj prst kad koristim jeftin toaletni papir
Mój palec, gdy używam taniego papieru toaletowego
1
0
4
Dowcipy
Моите сутрини са абсолютно същите... само че без яхтата! Моите утра се апсолутно исти... само без јахтата! My mornings are exactly the same... just without the yacht! Mis mañanas son exactamente iguales... solo que sin el yate! Мои утра абсолютно такие же... только без яхты! Meine Morgen sind genau gleich... nur eben ohne die Yacht! Mes matins sont exactement les mêmes... sauf sans le yacht! Τα πρωινά μου είναι ακριβώς τα ίδια... μόνο χωρίς το γιοτ! Le mie mattine sono esattamente le stesse... solo senza lo yacht! Sabahlarım tamamen aynı... sadece yat olmadan! Мої ранки абсолютно такі самі... тільки без яхти! As minhas manhãs são exatamente iguais... só que sem o iate! Mina morgnar är precis likadana... fast utan yachten! Mijn ochtenden zijn precies hetzelfde... alleen zonder het jacht! Mine morgener er helt de samme... bare uden yachten! Mine morgener er helt like... bare uten yachten! Aamuni ovat aivan samanlaisia... mutta ilman jahtia! A reggeleim teljesen ugyanolyanok... csak jacht nélkül! Diminețile mele sunt exact la fel... doar că fără iaht! Má rána jsou úplně stejná... jen bez jachty! Mano rytai yra visiškai tokie patys... tik be jachtos! Mani rīti ir pilnīgi tādi paši... tikai bez jahtas! Moja jutra su potpuno ista... samo bez jahte!
Moje poranki są dokładnie takie same... tylko bez jachtu!
1
0
4
Dowcipy o celebrytach
Да изкарате деня заедно е важно в една връзка. Да го минете денот заедно е важно во една врска. Spending the day together is important in a relationship. Pasar el día juntos es importante en una relación. Провести день вместе важно в отношениях. Den Tag gemeinsam zu verbringen ist wichtig in einer Beziehung. Passer la journée ensemble est important dans une relation. Το να περνάτε την ημέρα μαζί είναι σημαντικό σε μια σχέση. Trascorrere la giornata insieme è importante in una relazione. Birlikte günü geçirmek bir ilişkide önemlidir. Провести день разом важливо у стосунках. Passar o dia juntos é importante em um relacionamento. Att tillbringa dagen tillsammans är viktigt i en relation. De dag samen doorbrengen is belangrijk in een relatie. At tilbringe dagen sammen er vigtigt i et forhold. Å tilbringe dagen sammen er viktig i ett forhold. Päivän viettäminen yhdessä on tärkeää parisuhteessa. Együtt tölteni a napot fontos egy kapcsolatban. A petrece ziua împreună este important într-o relație. Strávit den spolu je důležité ve vztahu. Kartu praleisti dieną yra svarbu santykiuose. Dienu pavadīt kopā ir svarīgi attiecībās. Provesti dan zajedno važno je u vezi.
Spędzanie dnia razem jest ważne w związku.
1
0
4
Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
Перфектната неделна аларма не съществува... А Совршениот неделен аларм не постои... А The perfect Sunday morning alarm doesn’t exist... OH WAIT! La alarma perfecta del domingo por la mañana no existe... ¡AH NO! Идеальный будильник в воскресное утро не существует... А Der perfekte Sonntagswecker existiert niсhт... ACH DOCH! Le réveil parfait du dimanche matin n’existe pas... AH SI! Το τέλειο ξυπνητήρι της Κυριακής το πρωί δεν υπάρχει... Α La sveglia perfetta della domenica mattina non esiste... AH NO! Mükemmel pazar sabahı alarmı yoktur... AMA VARMIŞ! Ідеальний недільний будильник не існує... А O despertador perfeito de domingo de manhã não existe... AH NÃO! Det perfekta söndagslarmet finns inte... ÅH JO! De perfecte zondagochtendwekker bestaat niet... OH TOCH! Det perfekte søndagsvækkeur findes ikke... ÅH JO! Den perfekte søndagsalarmen finnes ikke... Å JODA! Täydellistä sunnuntaiaamun herätyskelloa ei ole... AI NIIN! A tökéletes vasárnap reggeli ébresztő nem létezik... HÁT DE! Deșteptătorul perfect de duminică dimineața nu există... BA DA! Perfektní nedělní budík neexistuje... ALE EXISTUJE! Tobulas sekmadienio rytinis žadintuvas neegzistuoja... O Perfektais svētdienas rīta modinātājs neeksistē... O Savršen nedjeljni jutarnji alarm ne postoji... A
Idealny budzik na niedzielny poranek nie istnieje... A JEDNAK!
1
0
4
Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
Новите вендинг машини в Народното събрание... Новите вендинг машини во Собранието... The new vending machines in Parliament... Las nuevas máquinas expendedoras en el Congreso... Новые вендинговые автоматы в Госдуме... Die neuen Automaten im Bundestag... Les nouvelles machines distributrices à l'Assemblée nationale... Οι νέοι αυτόματοι πωλητές στη Βουλή... Le nuove macchinette nel Parlamento... Meclisteki yeni otomatlar... Нові вендинґ автомати у Верховній Раді... As novas máquinas de venda na Assembleia da República... De nya automaterna i Riksdagen... De nieuwe automaten in de Tweede Kamer... De nye automater i Folketinget... De nye automater i Stortinget... Uudet automaatit Eduskunnassa... Az új automaták az Országgyűlésben... Noile automate de vânzare în Parlamentul... Nové automaty ve Poslanecké sněmovně... Nauji automatai Seime... Jaunie automāti Saeimā... Novi automati u Saboru...
Nowe automaty vendingowe w Sejmie...
1
0
4
Dowcipy i kawały: Polityczne
Доказателство Доказ дека најопасните работи на светот изгледаат исто Proof that the most dangerous things in the world look the same Demostración de que las cosas más peligrosas del mundo tienen el mismo aspecto Доказательство того Beweis Démonstration que les choses les plus dangereuses du monde ont le même aspect Απόδειξη ότι τα πιο επικίνδυνα πράγματα στον κόσμο φαίνονται το ίδιο Dimostrazione che le cose più pericolose del mondo hanno lo stesso aspetto Kanıtı: Dünyadaki en tehlikeli şeyler aynı görünüyor Доказ того Prova de que as coisas mais perigosas do mundo têm o mesmo aspeto Bevis på att de farligaste sakerna i världen ser likadana ut Bewijs dat de gevaarlijkste dingen ter wereld er hetzelfde uitzien Bevis på at de farligste ting i verden ser ens ud Bevis på at de farligste tingene i verden ser like ut Todiste siitä Bizonyíték arra Dovadă că cele mai periculoase lucruri din lume arată la fel Důkaz Įrodymas Pierādījums Dokaz da najopasnije stvari na svijetu izgledaju isto
Dowód na to, że najniebezpieczniejsze rzeczy na świecie wyglądają tak samo
1
0
4
Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
За всякакви оплаквания За сите жалби For any complaints Para cualquier queja По любым жалобам Für Beschwerden wenden Sie sich bitte an unsere Kundenservice-Abteilung. Pour toute réclamation Για οποιαδήποτε παράπονα Per qualsiasi reclamo Herhangi bir şikayetiniz için lütfen müşteri hizmetleri departmanımızla iletişime geçin. З усіма скаргами Para quaisquer reclamações För eventuella klagomål Voor klachten кunт u contact opnemen met onze klantenserviceafdeling. For klager For eventuelle klager Mahdollisissa valitustapauksissa Bármilyen panasz esetén kérjük Pentru orice reclamații Pro jakékoli stížnosti se prosím obraťte na naše oddělení zákaznických služeb. Dėl bet kokių skundų prašome kreiptis į mūsų klientų aptarnavimo skyrių. Jebkuru sūdzību gadījumā Za sve pritužbe
W przypadku skarg prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.
1
0
4
Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy | Dowcipy i kawały: Kobiety

Забравих котката си навън под дъжда: Сега ме е страх да я пусна вътре Ја заборавив мачката надвор на дождот: Сега ме е страв да ја пуштам внатре I forgot my cat outside in the rain: Now I'm afraid to let it in Olvidé a mi gato afuera bajo la lluvia: Ahora tengo miedo de dejarlo entrar Я забыл своего кота на улице под дождём: Теперь боюсь впустить его внутрь Ich habe meine Katze im Regen draußen vergessen: Jetzt habe ich Angst J’ai oublié mon chat dehors sous la pluie : maintenant j’ai peur de le laisser entrer Ξέχασα τη γάτα μου έξω στη βροχή: Τώρα φοβάμαι να την αφήσω να μπει μέσα Но dimenticato il mio gatto fuori sotto la pioggia: Ora hо paura a farlo entrare Kedimi yağmurda dışarıda unuttum: Şimdi içeri almaya korkuyorum Я забув свого кота надворі під дощем: Тепер боюся впустити його всередину Esqueci o meu gato lá fora à chuva: Agora tenho medo de o deixar entrar Jag glömde min katt ute i regnet: Nu är jag rädd för att släppa in den Ik ben mijn kat buiten in de regen vergeten: Nu durf ik hem niet binnen te laten Jeg glemte min kat udenfor i regnen: Nu tør jeg ikke lukke den ind Jeg glemte katten min ute i regnet: Nå er jeg redd for å slippe den inn Unodin kissani ulos sateeseen: Nyt pelkään päästää sen sisään Kint hagytam a macskámat az esőben: Most félek beengedni Am uitat pisica mea afară în ploaie: Acum mi-e frică s-o las să intre Zapomněl jsem svou kočku venku v dešti: Teď se bojím ji pustit dovnitř Palikau savo katę lauke per lietų: Dabar bijau ją įleisti vidun Aizmirsu savu kaķi ārā lietū: Tagad baidos to ielaist iekšā Zaboravio sam mačku vani na kiši: Sad se bojim pustiti je unutra
Zostawiłem kota na deszczu na dworze: Teraz boję się go wpuścić do środka
1
0
4
Dowcipy o kotach
Именно в този момент Иван разбра защо Петър му купуваше обяд всеки ден цели 2 години Токму во овој момент Гоце сфати зошто Трајче му купуваше ручек секој ден цели 2 години At that very moment En ese mismo momento Именно в этот момент Сергей понял Genau in diesem Moment begriff Hans C’est à ce moment précis que Jean comprit pourquoi Pierre lui avait acheté le déjeuner chaque jour pendant 2 ans Ακριβώς εκείνη τη στιγμή ο Νίκος κατάλαβε γιατί ο Γιάννης του αγόραζε μεσημεριανό κάθε μέρα για 2 χρόνια Fu proprio in quel momento che Marco capì perché Luca gli comprava il pranzo ogni giorno da 2 anni Tam o anda Ahmet anladı neden Mehmet ona 2 yıl boyunca her gün öğle yemeği alıyordu Саме в цей момент Олег зрозумів Foi nesse momento que João percebeu por que Pedro lhe comprava almoço todos os dias há 2 anos Just i det ögonblicket insåg Johan varför Peter hade köpt lunch åt honom varje dag i 2 år Op dat moment begreep Jan waarom Piet hem al 2 jaar lang elke dag lunch kocht Lige i det øjeblik indså Jens Akkurat da skjønte Ole hvorfor Per hadde kjøpt lunsj til ham hver dag i 2 år Juuri siinä hetkessä Matti ymmärsi Éppen abban a pillanatban László rájött Chiar în acel moment Ion și-a dat seama de ce Gheorghe îi cumpărase prânzul în fiecare zi timp de 2 ani Právě v tu chvíli Karel pochopil Būtent tą akimirką Jonas suprato Tieši tajā brīdī Jānis saprata Upravo u tom trenutku Ivan je shvatio zašto mu je Marko kupovao ručak svaki dan pune 2 godine
Właśnie w tym momencie Jan zrozumiał, dlaczego Piotr kupował mu obiad codziennie przez 2 lata
1
0
4
Żarty o policjantach
Когато я вземеш за среща и забележиш ластик за коса на китката ѝ Кога ќе ја земеш на состанок и приметиш ластик за коса на нејзината рака When you pick her up for a date and notice a hairband on her wrist Cuando la recoges para una cita y notas una goma de pelo en su muñeca Когда забираешь её на свидание и замечаешь резинку для волос на её запястье Wenn du sie zum Date abholst und ein Haarband an ihrem Handgelenk bemerkst Quand tu la récupères pour un rendez-vous et que tu remarques un élastique à cheveux à son poignet Όταν την παίρνεις για ραντεβού και προσέξεις ένα λαστιχάκι μαλλιών στον καρπό της Quando la porti a un appuntamento e noti un elastico per capelli sul suo polso Onu randevuya aldığında ve bileğinde bir saç lastiği fark ettiğinde Коли забираєш її на побачення і помічаєш резинку для волосся на її зап'ясті Quando a levas para um encontro e reparas num elástico de cabelo no pulso dela När du hämtar henne för en dejt och ser en hårsnodd på hennes handled Wanneer je haar ophaalt voor een date en een haarelastiekje om haar pols ziet Når du henter hende til en date og ser en hårelastik på hendes håndled Når du henter henne til en date og ser en hårstrikk på håndleddet hennes Kun haet hänet treffeille ja huomaat hiuslenkin hänen ranteessaan Amikor randira viszed és észreveszel egy hajgumit a csuklóján Când o iei la o întâlnire și observi un elastic de păr la încheietura ei Když ji vyzvedneš na rande a všimneš si gumičky do vlasů na jejím zápěstí Kai pasiimi ją į pasimatymą ir pastebi plaukų gumelę ant jos riešo Kad viņu paņem uz randiņu un pamani matu gumiju uz viņas plaukstas locītavas Kad je pokupiš za spoj i primijetiš gumicu za kosu na njenom zapešću
Kiedy zabierasz ją na randkę i zauważysz gumkę do włosów na jej nadgarstku
1
0
4
Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
Леле! Какви бели дробове! Какво тренирате? Уф! Какви бели дробови! Што тренирате? Wow! What lungs! What do you train? ¡Vaya! ¡Qué pulmones! ¿Qué entrenas? Ого! Какие лёгкие! Что вы тренируете? Wow! Was für Lungen! Was trainierst du? Oh là là ! Quels poumons ! Qu'est-ce que tu entraînes ? Ωχ! Τι πνεύμονες! Τι γυμνάζεις; Caspita! Che polmoni! Cosa alleni? Vay be! Ne akciğerler! Ne çalışıyorsun? Ого! Які легені! Що ти тренуєш? Uau! Que pulmões! O que você treina? Oj! Vilka lungor! Vad tränar du? Wow! Wat een longen! Wat train je? Wow! Sikke nogle lunger! Hvad træner du? Oi! For noen lunger! Hva trener du? Vau! Mitkä keuhkot! Mitä treenaat? Nahát! Micsoda tüdő! Mit edzel? Vai de mine! Ce plămâni! Ce antrenezi? Páni! Jaké plíce! Co trénuješ? Oho! Kokie plaučiai! Ką treniruoji? Oho! Kādi plaušas! Ko tu trenē? Jao! Kakva pluća! Što treniraš?
Ale! Co za płuca! Co trenujesz?
1
0
4
Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
Колко красива е есента Колку е прекрасна есента How beautiful autumn is Qué hermoso es el otoño Как прекрасна осень Wie schön ist der Herbst Comme l'automne est beau Τι όμορφο είναι το φθινόπωρο Com'è bello l'autunno Sonbahar ne kadar güzel Яка прекрасна осінь Quão belo é o outono Så vacker är hösten Ное mooi is de herfst Hvor smukt er efteråret Så vakker er høsten Kuinka kaunis on syksy Milyen gyönyörű az ősz Cât de frumoasă e toamna Jak krásný je podzim Koks nuostabus ruduo Cik brīnišķīgs ir rudens Kako je jesen prekrasna
Jak piękna jest jesień, odsłaniając przed nami swoje cuda
1
0
4
Dowcipy o piersiach
Тази снимка е доказателство Оваа слика е доказ дека шеснаесетгодишните не треба да имаат право на глас... This photo is proof that sixteen-year-olds should not have the right to vote... Esta foto es la prueba de que los de dieciséis años no deberían tener derecho a votar... Это фото — доказательство того Dieses Foto ist der Beweis Cette photo est la preuve que les seize ans ne devraient pas avoir le droit de vote... Αυτή η φωτογραφία είναι η απόδειξη ότι οι δεκαεξάχρονοι δεν πρέπει να έχουν δικαίωμα ψήφου... Questa foto è la prova che i sedicenni non dovrebbero avere diritto di voto... Bu fotoğraf Це фото — доказ того Esta foto é a prova de que os de dezesseis anos não deveriam ter direito a voto... Detta foto är beviset på att sextonåringar inte borde ha rösträtt... Deze foto bewijst dat zestienjarigen geen stemrecht zouden moeten hebben... Dette foto er beviset på Dette bildet er beviset på at sekstenåringer ikke burde ha stemmerett... Tämä kuva todistaa Ez a fotó bizonyíték arra Această fotografie este dovada că cei de șaisprezece ani nu ar trebui să aibă drept de vot... Tato fotografie je důkazem Ši nuotrauka įrodo Šī fotogrāfija ir pierādījums tam Ova fotografija je dokaz da šesnaestogodišnjaci ne bi trebali imati pravo glasa...
To zdjęcie jest dowodem na to, że szesnastolatkowie nie powinni mieć prawa głosu...
1
0
4
Dowcipy i kawały: Dzieci | Dowcipy i kawały: Kobiety | Żarty o samochodach i kierowcach
  • Poprzednia
  • Następna

Privacy and Policy Contact Us