Chiste del taxista y el trabajo anterior
erster Tag als Taxifahrer
neuer Taxifahrer
Στο ταξί
Μπερδεύτηκα
Един мъж започнал работа като таксиметров шофьор.
Παραλίγο
During a ride in a taxicab
Пассажир такси
A taxi passenger taps the driver on the shoulder to ask him a question. The driver screams
An der Ampel tippt der Fahrgast dem Taxifahrer von hinten auf die Schulter
Ein Mann fährt Taxi
Un homme
Une passagère d'un taxi tapote le conducteur sur l'épaule pour lui demander des renseignements. Le chauffeur perd le contrôle de sa voiture
Passageraren i baksätet i taxin knackar plötsligt föraren i ryggen. Denne får panik
Een Engelse toerist neemt een taxi om van de luchthaven in Zaventem naar z'n hotel in Brussel te gaan. Ze rijden voorbij het Atomium en de passagier achter in de taxi wil de chauffeur wat vragen...
Uma senhora pega um táxi e indica a direção do hotel onde está hospedada. O taxista
En mann som sat i baksetet på en drosje pirket forsiktig på ryggen til sjåføren. Reaksjonen var uventa
Il passeggero a bordo di un taxi richiama il conducente toccandogli la spalla. Questi lancia un urlo atroce
Un pasajero le toca el hombro al taxista para hacerle una pregunta. El taxista grita
Taksicilikte ilk günü olan şoförün taksisine binen müşteri şoföre bir şey sormak için hafifçe omuzuna dokunur. Şoför bir çığlık atıp
Un hombre toma un taxi y le dice al taxista: Calle Castalla número 5
Egy pasi beül egy taxiba. Elindulnak
For a few moments everything was silent in the cab, and then the still shaking driver said, "I'm sorry but you scared the daylights out of me."
The frightened passenger apologized to the driver and said he didn't realize a mere tap on the shoulder could frighten him so much.
The driver replied, "No, no, I'm sorry, it's entirely my fault. Today is my first day driving a cab. I've been driving a hearse for the last 25 years."