1
0
Car and driving jokes
1
0
A mis amigos polacos y rumanos: una columna así contiene unos 200 kilos de cobre.
An meine polnischen und rumänischen Freunde: So eine Säule enthält ca. 200 kg Kupfer.
À mes amis polonais et roumains : une telle borne contient environ 200 kg de cuivre.
Προς τους Πολωνούς και Ρουμάνους φίλους μου: Μια τέτοια κολόνα περιέχει περίπου 200 κιλά χαλκού.
Ai miei amici polacchi e rumeni: una colonna del genere contiene circa 200 kg di rame.
Polonyalı ve Rumen arkadaşlarıma: Böyle bir direk yaklaşık 200 kilo bakır içeriyor.
Aos meus amigos polacos e romenos: uma coluna destas contém cerca de 200 kg de cobre.
Do moich polskich i rumuńskich przyjaciół: taka kolumna zawiera około 200 kg miedzi.
Till mina polska och rumänska vänner: en sådan pelare innehåller cirka 200 kilo koppar.
Aan mijn Poolse en Roemeense vrienden: zo’n paal bevat ongeveer 200 kilo koper.
Til mine polske og rumænske venner: sådan en søjle indeholder omkring 200 kilo kobber.
Til mine polske og rumenske venner: en slik søyle inneholder omtrent 200 kilo kobber.
Puolalaisille ja romanialaisille ystävilleni: tällainen pylväs sisältää noin 200 kiloa kuparia.
Lengyel és román barátaimnak: egy ilyen oszlop körülbelül 200 kiló rezet tartalmaz.
Pentru prietenii mei polonezi și români: un astfel de stâlp conține aproximativ 200 kg de cupru.
Za moje poljske i rumunjske prijatelje: takav stup sadrži oko 200 kilograma bakra.
1
0
Тониране на автомобилни стъкла — преди и след
Тонирање на стаклата на автомобилот — пред и по
Tintado de ventanas del coche — antes y después
Тонировка автомобильных стекол — до и после
Autofenster tönen — vorher und nachher
Teintage des vitres de voiture — avant et après
Βάψιμο παραθύρων αυτοκινήτου — πριν και μετά
Oscuramento dei vetri dell’auto — prima e dopo
Araba cam filmi — öncesi ve sonrası
Тонування вікон автомобіля — до і після
Pelicula nos vidros do carro — antes e depois
Przyciemnianie szyb samochodowych — przed i po
Tonade bilrutor — före och efter
Autovensters tinten — voor en na
Tonede bilruder — før og efter
Tonede bilvinduer — før og etter
Auton ikkunoiden tummennus — ennen ja jälkeen
Autóüveg fóliázás — előtte és utána
Tonarea geamurilor auto — înainte și după
Tónování autoskel — před a po
Automobilių langų tamsinimas — prieš ir po
Auto logu tonēšana — pirms un pēc
Toniranje stakala automobila — prije i poslije
1
0
Когато вълкът попадне в капан, той си отхапва крака.
Кога волкот ќе падне во замка, си ја гризе ногата.
Cuando un lobo cae en una trampa, se muerde la pata para liberarse.
Когда волк попадает в капкан, он отгрызает себе ногу.
Wenn ein Wolf in eine Falle gerät, beißt er sich das Bein ab.
Quand un loup tombe dans un piège, il se mord la patte pour s’en libérer.
Όταν ο λύκος πέσει σε παγίδα, δαγκώνει το πόδι του για να ελευθερωθεί.
Quando un lupo cade in una trappola, si morde la zampa per liberarsi.
Bir kurt tuzağa düştüğünde, kurtulmak için kendi bacağını ısırır.
Коли вовк потрапляє в пастку, він відгризає собі лапу.
Quando o lobo cai numa armadilha, morde a própria pata para se libertar.
Kiedy wilk wpada w pułapkę, odgryza sobie łapę, by się uwolnić.
När en varg fastnar i en fälla, biter den av sig benet för att komma loss.
Wanneer een wolf in een val terechtkomt, bijt hij zijn eigen роот af om vrij te komen.
Når en ulv fanges i en fælde, bider den sit eget ben af for at slippe fri.
Når en ulv havner i en felle, biter den av seg beinet for å komme fri.
Kun susi joutuu ansaan, se puree oman jalkansa irti vapautuakseen.
Amikor a farkas csapdába esik, leharapja a saját lábát, hogy kiszabaduljon.
Când lupul cade într-o capcană, își mușcă propriul picior ca să scape.
Když vlk padne do pasti, ukousne si nohu, aby se osvobodil.
Kai vilkas patenka į spąstus, jis nusikanda savo koją, kad išsilaisvintų.
Kad vilks iekrīt slazdā, tas nokod savu kāju, lai atbrīvotos.
Kad vuk upadne u zamku, odgrize sebi nogu da se oslobodi.
1
0
Durante dos horas no pude adelantar a esta mujer.
Два часа я не мог обогнать эту женщину.
Zwei Stunden lang konnte ich diese Frau nicht überholen.
Pendant deux heures, je n’ai pas réussi à dépasser cette femme.
Per due ore non sono riuscito a superare questa donna.
İki saat boyunca bu kadını geçemedim.
Ізвинявай, не мога да изпреваря тази жена.
Дві години я не міг обігнати цю жінку.
Durante duas horas não consegui ultrapassar esta mulher.
Przez dwie godziny nie mogłem wyprzedzić tej kobiety.
I två timmar kunde jag inte köra om den här kvinnan.
Twee uur lang kon ik deze vrouw niet inhalen.
I to timer kunne jeg ikke overhale denne kvinde.
I to timer klarte jeg ikke å kjøre forbi denne kvinnen.
Kahteen tuntiin en saanut ohitettua tätä naista.
Két órán át nem tudtam megelőzni ezt a nőt.
Timp de două ore n-am reușit să o depășesc pe femeia asta.
Dvě hodiny jsem tuhle ženu nedokázal předjet.
Dvi valandas negalėjau aplenkti šios moters.
Divas stundas es nevarēju apdzīt šo sievieti.
Dva sata nisam mogao preteći ovu ženu.
Два часа не можах да изпреваря тази жена.
Два часа не успеав да ја претекнам оваа жена.
1
0
I Holland
Jeg har virkelig ingen idé om, hvad dette trafikskilt betyder. Det er jo alligevel kun tilladt om dagen.
I Nederland
Jeg har virkelig ingen anelse om hva dette trafikkskiltet betyr. Det er jo uansett bare lov om dagen.
Alankomaissa
Minulla ei oikeasti ole mitään hajua, mitä tämä liikennemerkki tarkoittaa. Sehän on muutenkin sallittu vain päivällä.
Hollandiában
Tényleg fogalmam sincs, mit jelent ez a közlekedési tábla. Úgyis csak nappal engedélyezett.
În Țările de Jos
Chiar nu am nicio idee ce înseamnă acest indicator rutier. Oricum, e permis doar ziua.
V Nizozemsku
Vážně nemám tušení, co tahle dopravní značka znamená. Stejně to platí jen přes den.
Nyderlanduose
Aš tikrai neturiu jokio supratimo, ką reiškia šis kelio ženklas. Vis tiek leidžiama tik dieną.
Nīderlandē
Man tiešām nav ne jausmas, ko nozīmē šī ceļa zīme. Tāpat jau atļauts tikai dienā.
U Nizozemskoj
Stvarno nemam pojma što znači ovaj prometni znak. Uostalom, vrijedi samo tijekom dana.
В Нидерландия
Наистина нямам представа какво означава този пътен знак. И без това е позволено само през деня.
Во Холандија
Навистина немам поим што значи овој сообраќаен знак. Ионака важи само преку ден.
En los Países Bajos
De verdad no tengo ni idea de qué significa esta señal de tráfico. Total, solo está permitido durante el día.
В Нидерландах
Я правда понятия не имею, что означает этот дорожный знак. Всё равно это разрешено только днём.
In den Niederlanden
Ich habe wirklich keine Ahnung, was dieses Verkehrsschild bedeutet. Es ist ja sowieso nur tagsüber erlaubt.
Aux Pays-Bas
Je n’ai vraiment aucune idée de ce que signifie ce panneau. De toute façon, c’est autorisé seulement la journée.
Στην Ολλανδία
Ειλικρινά δεν έχω ιδέα τι σημαίνει αυτή η πινακίδα. Άλλωστε επιτρέπεται μόνο την ημέρα.
Nei Paesi Bassi
Non ho proprio idea di cosa significhi questo segnale stradale. Tanto è consentito solo di giorno.
Hollanda'da
Bu trafik işaretinin ne anlama geldiğine gerçekten hiç bir fikrim yok. Zaten sadece gündüz izinli.
У Нідерландах
Я справді не маю жодного уявлення, що означає цей дорожній знак. Та й усе одно це дозволено лише вдень.
Na Holanda
Eu realmente não faço ideia do que esta placa de trânsito significa. De qualquer forma, só é permitido durante o dia.
W Holandii
Naprawdę nie mam pojęcia, co oznacza ten znak drogowy. Zresztą i tak obowiązuje tylko w dzień.
I Nederländerna
Jag har verkligen ingen aning om vad den här vägmärket betyder. Det är ju ändå bara tillåtet på dagen.
In Nederland
Ik heb echt geen idee wat dit verkeersbord betekent. Het mag toch alleen overdag.
1
0
Не знаеш как да го кажеш на мъжа си? Просто изпрати снимка.
Не знаеш како да му кажеш на маж ти? Само испрати фотографија.
¿No sabes cómo decírselo a tu marido? Simplemente envía una foto.
Не знаешь, как сказать это мужу? Просто отправь фото.
Weißt du nicht, wie du es deinem Mann sagen sollst? Schick einfach ein Foto.
Tu ne sais pas comment le dire à ton mari ? Envoie просто une photo.
Δεν ξέρεις πώς να το πεις στον άντρα σου; Απλώς στείλε μια φωτογραφία.
Non sai come dirlo a tuo marito? Basta mandare una foto.
Kocana nasıl söyleyeceğini bilmiyor musun? Sadece bir fotoğraf gönder.
Не знаєш, як сказати це чоловікові? Просто надішли фото.
Não sabes como dizer ao teu marido? Basta enviar uma foto.
Nie wiesz, jak powiedzieć to mężowi? Po prostu wyślij zdjęcie.
Vet du inte hur du ska säga det till din man? Skicka bara ett foto.
Weet je niet hoe je het tegen je man moet zeggen? Stuur gewoon een foto.
Ved du ikke, hvordan du skal sige det til din mand? Send bare et foto.
Vet du ikke hvordan du skal si det til mannen din? Bare send et bilde.
Etkö tiedä, miten sanoa se miehellesi? Lähetä vain kuva.
Nem tudod, hogyan mondd el a férjednek? Csak küldj egy fotót.
Nu știi cum să-i spui soțului tău? Trimite pur și simplu o poză.
Nevíš, jak to říct svému manželovi? Prostě pošli fotku.
Nežinai, kaip tai pasakyti savo vyrui? Tiesiog nusiųsk nuotrauką.
Nezini, kā to pateikt savam vīram? Vienkārši nosūti foto.
Ne znaš kako to reći svom mužu? Samo pošalji fotku.
1
0
Човеко, направих тук малко по-уютно
Човече, направив тука малку поудобно
Tío, lo hice un poco más acogedor aquí
Чувак, я тут сделал(а) немного уютнее
Alter, ich hab’s hier ein bisschen gemütlicher gemacht
Mec, j’ai rendu ça un peu plus cosy ici
Ρε φίλε, το έκανα εδώ μέσα λίγο πιο ζεστό και άνετο
Bro, ho reso qui un po’ più accogliente
Kanka, burayı biraz daha sıcak ve уютlu yaptım
Чувак, я тут зробив(ла) трохи затишніше
Mano, deixei isso aqui um pouco mais aconchegante
Stary, zrobiłem(-am) tu trochę przytulniej
Dude, jag gjorde det lite mysigare här inne
Gast, ik heb het hier even wat gezelliger gemaakt
Makker, jeg har gjort det lidt mere hyggeligt herinde
Kompis, jeg gjorde det litt mer koselig her inne
Dude, tein tästä vähän kotoisamman
Haver, egy kicsit otthonosabbá tettem itt
Băi, am făcut aici puțin mai primitor
Kámo, udělal(a) jsem to tady trochu útulnější
Bičiuli, čia padariau truputį jaukiau
Čali, es te visu te mazliet mājīgāku
Buraz, ovdje sam napravio(la) malo ugodnije
1
0
По една или друга причина никой не е хванат да кара с превишена скорост.
Обаче са отчетени 21 катастрофи...
Од една или друга причина, никој не е фатен дека возел пребрзо.
Ама се изброени 21 сообраќајни незгоди...
Por alguna razón, no pillaron a nadie por ir a exceso de velocidad.
Pero sí se registraron 21 accidentes...
По какой-то причине никого не поймали на превышении скорости.
Зато зафиксировали 21 аварию...
Aus irgendeinem Grund wurde niemand beim Rasen erwischt.
Aber es wurden 21 Unfälle gezählt...
Pour une raison ou une autre, personne n’a été pris en excès de vitesse.
En revanche, 21 accidents ont été recensés...
Για κάποιο λόγο δεν έπιασαν κανέναν να τρέχει.
Αλλά καταγράφηκαν 21 τροχαία...
Per qualche motivo non hanno beccato nessuno a correre.
Però hanno registrato 21 incidenti...
Nedense kimse hız yaparken yakalanmadı.
Ama 21 kaza sayıldı...
З якоїсь причини нікого не спіймали на перевищенні швидкості.
Зате зафіксували 21 аварію...
Por algum motivo, ninguém foi apanhado em excesso de velocidade.
Mas foram registados 21 acidentes...
Z jakiegoś powodu nikogo nie złapano na przekroczeniu prędkości.
Za to odnotowano 21 wypadków...
Av någon anledning åkte ingen fast för fortkörning.
Men 21 olyckor räknades...
Om de een of andere reden is er niemand betrapt op te hard rijden.
Wel zijn er 21 aanrijdingen geteld...
Af en eller anden grund blev ingen taget for at køre for stærkt.
Til gengæld blev der talt 21 uheld...
Av en eller annen grunn ble ingen tatt for å kjøre for fort.
Men 21 ulykker ble registrert...
Jostain syystä ketään ei jäänyt kiinni ylinopeudesta.
Mutta 21 kolaria laskettiin...
Valamiért senkit sem kaptak el gyorshajtásért.
Viszont 21 balesetet számoltak...
Dintr-un motiv oarecare, nu a fost prins nimeni conducând cu viteză.
În schimb, au fost numărate 21 de accidente...
Z nějakého důvodu nikoho nechytili za překročení rychlosti.
Ale napočítali 21 nehod...
Dėl kažkokios priežasties niekas nebuvo pagautas viršijęs greitį.
Užtat suskaičiuotos 21 avarija...
Kaut kādu iemeslu dēļ neviens netika pieķerts par pārāk ātru braukšanu.
Toties saskaitītas 21 avārijas...
Iz nekog razloga nitko nije uhvaćen u prebrzoj vožnji.
Ali su zabilježena 21 sudara...
1
0
Когато ти писне до гуша, че никъде не можеш да паркираш
Кога ќе ти дојде преку глава што никаде не можеш да паркираш
Cuando acabas hasta los huevos de no poder aparcar en ningún sitio
Когда тебе до чёртиков надоело, что нигде не можешь припарковаться
Wenn du es sowas von satt hast, nirgendwo parken zu können
Quand tu en as ras-le-bol de ne pouvoir te garer nulle part
Όταν σου έχει φτάσει ως εδώ που δεν μπορείς να παρκάρεις πουθενά
Quando ne hai fin sopra i capelli di non riuscire a parcheggiare da nessuna parte
Hiçbir yere park edememekten bıkıp usandığında
Коли тобі вже до смерті набридло, що ніде не можеш припаркуватися
Quando você já está de saco cheio de não conseguir estacionar em lugar nenhum
Kiedy masz już serdecznie dosyć tego, że nigdzie nie możesz zaparkować
När du är så jävla trött på att inte kunna parkera någonstans
Wanneer je er helemaal klaar mee bent dat je nergens kunt parkeren
Når du er godt og grundigt træt af, at du ikke kan parkere nogen steder
Når du er drittlei av å ikke kunne parkere noe sted
Kun olet aivan kyllästynyt siihen, ettet voi pysäköidä mihinkään
Amikor már baromira eleged van abból, hogy sehol sem tudsz parkolni
Când te-ai săturat până peste cap că nu poți parca nicăieri
Když už máš plné zuby toho, že nikde nemůžeš zaparkovat
Kai jau mirtinai atsibosta, kad niekur negali pastatyti automobilio
Kad tev jau līdz kaklam ir apnicis, ka nekur nevari noparkoties
Kad ti je već pun kufer toga da nigdje ne možeš parkirati
1
0
Междувременно в Австралия...
Во меѓувреме во Австралија...
Mientras tanto, en Australia...
Тем временем в Австралии...
Unterdessen in Australien...
Pendant ce temps, en Australie...
Εν τω μεταξύ, στην Αυστραλία...
Nel frattempo, in Australia...
Bu sırada Avustralya'da...
Тим часом в Австралії...
Enquanto isso, na Austrália...
Tymczasem w Australii...
Under tiden i Australien...
Ondertussen in Australië...
I mellemtiden i Australien...
I mellomtiden i Australia...
Sillä välin Australiassa...
Eközben Ausztráliában...
Între timp, în Australia...
Mezitím v Austrálii...
Tuo tarpu Australijoje...
Tikmēr Austrālijā...
U međuvremenu u Australiji...
1
0
Когато задникът ѝ е перфектен, ама отпред не става ...
Кога газот ѝ е совршен, ама во лице не ја бива ...
Cuando tiene un culo perfecto, pero de cara no da ...
Когда задница у неё идеальная, но лицом не вышла ...
Wenn ihr Hintern perfekt ist, aber das Gesicht nicht mitspielt ...
Quand son cul est parfait, mais que niveau visage, ça ne va pas ...
Όταν ο κώλος της είναι τέλειος, αλλά από μούρη δεν λέει ...
Quando il culo è perfetto, ma di viso non ci siamo ...
Kıçı mükemmel, ama yüzü olmamış ...
Коли в неї дупа ідеальна, але з лицем не склалося ...
Quando o rabo dela é perfeito, mas de cara não convence ...
Kiedy tyłek ma idealny, ale z twarzy nie zachwyca ...
När rumpan är perfekt, men ansiktet inte riktigt funkar ...
Wanneer haar kont perfect is, maar haar gezicht het niet is ...
Når hendes røv er perfekt, men ansigtet bare ikke dur ...
Når rumpa hennes er perfekt, men trynet ikke holder mål ...
Kun perse on täydellinen, mutta naamasta ei voi sanoa samaa ...
Amikor tökéletes a feneke, de az arca már nem az igazi ...
Când fundul ei e perfect, dar la față nu e cine știe ce ...
Když má perfektní zadek, ale obličej už za moc nestojí ...
Kai jos užpakalis tobulas, bet veidas jau nelabai ...
Kad dibens ir ideāls, bet seja gan nav nekas īpašs ...
Kad joj je guza savršena, ali lice baš i nije ...
1
0
Съседът каза, че няма да мога да го регистрирам с този жълт фар
Соседот рече дека нема да можам да го регистрирам со ова жолто светло
El vecino dijo que no iba a poder matricularlo con ese faro amarillo
Сосед сказал, что я не смогу зарегистрировать его с этой жёлтой фарой
Der Nachbar sagte, ich würde es mit diesem gelben Scheinwerfer nicht zugelassen bekommen
Le voisin a dit que je ne pourrais pas l’immatriculer avec ce phare jaune
Ο γείτονας είπε ότι δεν θα μπορέσω να το δηλώσω με αυτό το κίτρινο φανάρι
Il vicino ha detto che non riuscirò a immatricolarla con questo faro giallo
Komşu, bu sarı farla onu trafiğe kaydettiremeyeceğimi söyledi
Сусід сказав, що я не зможу зареєструвати його з цією жовтою фарою
O vizinho disse que eu não ia conseguir registrá-lo com esse farol amarelo
Sąsiad powiedział, że nie uda mi się go zarejestrować z tym żółtym reflektorem
Grannen sa att jag inte skulle kunna registrera den med den där gula strålkastaren
De buurman zei dat ik hem met die gele koplamp niet geregistreerd zou krijgen
Naboen sagde, at jeg ikke ville kunne få den registreret med den gule forlygte
Naboen sa at jeg ikke kom til å få den registrert med den gule lykta
Naapuri sanoi, etten saisi sitä rekisteröityä tuon keltaisen ajovalon kanssa
A szomszéd azt mondta, hogy ezzel a sárga fényszóróval nem fogom tudni levizsgáztatni és forgalomba helyezni
Vecinul a zis că n-o să pot să o înmatriculez cu farul ăsta galben
Soused říkal, že to s tím žlutým světlometem nezaregistruju
Kaimynas pasakė, kad su tuo geltonu žibintu man nepavyks jo užregistruoti
Kaimiņš teica, ka ar šo dzelteno lukturi es to nevarēšu reģistrēt
Susjed je rekao da ga neću moći registrirati s ovim žutim farom
1
0
Когато мъжът ти каже да паркираш под дърветата, на сянка...
Кога мажот ќе ти каже да паркираш под дрвјата, на сенка...
Cuando tu marido te dice que aparques debajo de los árboles, a la sombra...
Когда муж говорит тебе припарковаться под деревьями, в тени...
Wenn dein Mann dir sagt, du sollst unter den Bäumen im Schatten parken...
Quand ton mari te dit de te garer sous les arbres, à l’ombre...
Όταν ο άντρας σου σου λέει να παρκάρεις κάτω από τα δέντρα, στη σκιά...
Quando tuo marito ti dice di parcheggiare sotto gli alberi, all’ombra...
Kocan sana ağaçların altına, gölgeye park etmeni söylediğinde...
Коли чоловік каже тобі припаркуватися під деревами, у затінку...
Quando o teu marido te diz para estacionares debaixo das árvores, à sombra...
Kiedy mąż mówi ci, żebyś zaparkowała pod drzewami, w cieniu...
När din man säger åt dig att parkera under träden, i skuggan...
Wanneer je man zegt dat je onder de bomen, in de schaduw, moet parkeren...
Når din mand siger, at du skal parkere under træerne, i skyggen...
Når mannen din sier at du skal parkere under trærne, i skyggen...
Kun miehesi käskee sinun pysäköidä puiden alle, varjoon...
Amikor a férjed azt mondja, hogy parkolj a fák alá, árnyékba...
Când soțul tău îți spune să parchezi sub copaci, la umbră...
Když ti manžel řekne, abys zaparkovala pod stromy, ve stínu...
Kai vyras tau pasako pastatyti mašiną po medžiais, pavėsyje...
Kad vīrs tev saka noparkot zem kokiem, ēnā...
Kad ti muž kaže da parkiraš ispod drveća, u hladu...
1
0
В тази ситуация:
A. Натискам клаксона.
B. Присветвам с фаровете да спре.
C. Приготвям се да нагълтам вода.
Во оваа ситуација:
A. Свиркам.
B. Блинкам со фаровите да запре.
C. Се подготвувам да се изнаголтам вода.
En esta situación:
A. Toco el claxon.
B. Hago ráfagas de luces para que se detenga.
C. Me preparo para tragar agua.
В этой ситуации:
A. Сигналю.
B. Моргаю фарами, чтобы он остановился.
C. Готовлюсь нахлебаться воды.
In dieser Situation:
A. Ich hupe.
B. Ich gebe Lichthupe, damit er anhält.
C. Ich mache mich darauf gefasst, Wasser zu schlucken.
Dans cette situation :
A. Je klaxonne.
B. Je fais des appels de phares pour qu'il s'arrête.
C. Je me prépare à boire la tasse.
Σε αυτή την περίπτωση:
A. Πατάω κόρνα.
B. Αναβοσβήνω τα φώτα για να σταματήσει.
C. Ετοιμάζομαι να καταπιώ νερό.
In questa situazione:
A. Suono il clacson.
B. Faccio i fari per farlo fermare.
C. Mi preparo a bere un bel po' d'acqua.
Bu durumda:
A. Kornaya basarım.
B. Durması için selektör yaparım.
C. Su yutmaya hazırlanırım.
У цій ситуації:
A. Сигналю.
B. Блимаю фарами, щоб він зупинився.
C. Готуюся наковтатися води.
Nesta situação:
A. Buzino.
B. Faço sinais de luzes para ele parar.
C. Preparo-me para engolir água.
W tej sytuacji:
A. Trąbię.
B. Mrugam światłami, żeby się zatrzymał.
C. Przygotowuję się, żeby nałykać się wody.
I den här situationen:
A. Tutar jag.
B. Blinkar jag med helljuset för att få honom att stanna.
C. Förbereder jag mig på att svälja vatten.
In deze situatie:
A. Toeter ik.
B. Geef ik lichtsignalen zodat hij stopt.
C. Bereid ik me voor om een hoop water binnen te krijgen.
I den situation:
A. Dytter jeg i hornet.
B. Blinker jeg med lygterne, så han stopper.
C. Forbereder jeg mig på at sluge vand.
I denne situasjonen:
A. Jeg tuter.
B. Jeg blinker med lysene for å få ham til å stoppe.
C. Jeg forbereder meg på å svelge vann.
Tässä tilanteessa:
A. Tööttään.
B. Väläytän valoja, jotta hän pysähtyisi.
C. Valmistaudun nielemään vettä.
Ebben a helyzetben:
A. Dudálok.
B. Fényszóróval villogok, hogy megálljon.
C. Felkészülök rá, hogy vizet nyeljek.
În această situație:
A. Claxonez.
B. Dau flash-uri ca să oprească.
C. Mă pregătesc să înghit apă.
V této situaci:
A. Troubím.
B. Blikám světly, aby zastavil.
C. Připravuji se, že se napiju vody.
Šioje situacijoje:
A. Spaudžiu garso signalą.
B. Mirksiu žibintais, kad sustotų.
C. Ruošiuosi prisiryti vandens.
Šajā situācijā:
A. Es taurēju.
B. Es mirkšķinu ar gaismām, lai viņš apstātos.
C. Es gatavojos saēsties ūdeni.
U ovoj situaciji:
A. Trubim.
B. Blendam svjetlima da stane.
C. Pripremam se nagutati vode.
1
0
Нови техники за ограничение на скоростта ...
Нови техники за ограничување на брзината ...
Nuevas técnicas para controlar la velocidad...
Новые методы ограничения скорости...
Neue Techniken zur Geschwindigkeitsbegrenzung...
Nouvelles techniques de limitation de vitesse...
Νέες τεχνικές περιορισμού της ταχύτητας...
Nuove tecniche per limitare la velocità...
Yeni hız sınırlama teknikleri...
Нові методи обмеження швидкості...
Novas técnicas para limitar a velocidade...
Nowe metody ograniczania prędkości...
Nya tekniker för hastighetsbegränsning...
Nieuwe technieken om de snelheid te beperken...
Nye teknikker til hastighedsbegrænsning...
Nye teknikker for å begrense farten...
Uusia nopeudenrajoitustekniikoita...
Új sebességkorlátozási technikák...
Noi tehnici de limitare a vitezei...
Nové techniky omezování rychlosti...
Nove tehnike za ograničavanje brzine...
Nauji greičio ribojimo būdai...
Jaunas ātruma ierobežošanas metodes...
1
0
Кога дивата свиња што штотуку ја удри на патот ќе ти го фрли велосипедот на шофершајбната
Cuando el jabalí que acabas de atropellar en la carretera te lanza su bicicleta al parabrisas
Когда кабан, которого ты только что сбил на дороге, швыряет свой велосипед в лобовое стекло
Wenn das Wildschwein, das du gerade auf der Landstraße erwischt hast, dir sein Fahrrad auf die Windschutzscheibe wirft
Quand le sanglier que tu viens de percuter sur la route te balance son vélo sur le pare-brise
Όταν ο αγριόχοιρος που μόλις χτύπησες στον δρόμο σου πετάει το ποδήλατό του στο παρμπρίζ
Quando il cinghiale che hai appena investito sulla strada ti lancia la bici sul parabrezza
Yolda az önce çarptığın yaban domuzu bisikletini ön cama fırlatınca
Коли дикий кабан, якого ти щойно збив на дорозі, жбурляє свій велосипед у твоє лобове скло
Quando o javali que acabaste de atropelar na estrada te atira a bicicleta ao para-brisas
Kiedy dzik, którego właśnie potrąciłeś na drodze, rzuca ci rowerem w przednią szybę
När vildsvinet som du just körde på ute på landsvägen kastar sin cykel på vindrutan
Wanneer het wilde zwijn dat je net op de weg hebt aangereden zijn fiets tegen je voorruit gooit
Når vildsvinet, du lige har påkørt på landevejen, smider sin cykel op i forruden
Når villsvinet du nettopp kjørte på ute på landeveien, kaster sykkelen sin på frontruta
Kun villisika, jonka juuri ajoit päin maantiellä, heittää polkupyöränsä tuulilasiin
Amikor a vaddisznó, akit az előbb elütöttél az országúton, hozzávágja a biciklijét a szélvédődhöz
Când mistrețul pe care tocmai l-ai lovit pe șosea își aruncă bicicleta în parbrizul tău
Když ti divočák, kterého jsi právě srazil na silnici, hodí kolo na čelní sklo
Kai šernas, kurį ką tik partrenkėi kelyje, sviedžia savo dviratį į tavo priekinį stiklą
Kad mežacūka, kuru tu tikko notrieci uz ceļa, uzmet savu velosipēdu uz tava vējstikla
Kad ti vepar kojeg si upravo udario na cesti baci svoj bicikl na vjetrobran
Когато глиганът, който току-що си блъснал на шосето, ти хвърли велосипеда си върху предното стъкло
1
2
De volgende “James Bond” wordt een vrouw. De eerste beelden uit de film
Den næste ”James Bond” bliver en kvinde. De første billeder fra filmen
Den neste «James Bond» blir en kvinne. De første bildene fra filmen
Seuraava ”James Bond” on nainen. Ensimmäiset kuvat elokuvasta
A következő „James Bond” nő lesz. Az első képek a filmből
Următorul «James Bond» va fi o femeie. Primele imagini din film
Příští „James Bond“ bude žena. První záběry z filmu
Kitas „Džeimsas Bondas“ bus moteris. Pirmieji kadrai iš filmo
Nākamais „Džeimss Bonds“ būs sieviete. Pirmie kadri no filmas
Sljedeći „James Bond“ bit će žena. Prvi kadrovi iz filma
Следващият „Джеймс Бонд“ ще бъде жена. Първи кадри от филма
Следниот „Џејмс Бонд“ ќе биде жена. Први кадри од филмот
El próximo «James Bond» será una mujer. Primeras imágenes de la película
Следующим «Джеймсом Бондом» станет женщина. Первые кадры из фильма
Der nächste „James Bond“ wird eine Frau. Erste Bilder aus dem Film
Le prochain « James Bond » sera une femme. Premières images du film
Ο επόμενος «James Bond» θα είναι γυναίκα. Οι πρώτες εικόνες από την ταινία
Il prossimo «James Bond» sarà una donna. Le prime immagini del film
Yeni “James Bond” bir kadın olacak. Filmden ilk görüntüler
Наступним «Джеймсом Бондом» стане жінка. Перші кадри з фільму
O próximo «James Bond» será uma mulher. Primeiras imagens do filme
Następnym „Jamesem Bondem” będzie kobieta. Pierwsze kadry z filmu
Nästa ”James Bond” blir en kvinna. De första bilderna från filmen
1
0
Дори да се издъниш, винаги се старай да изглеждаш готин.
Дури и да згрешиш, секогаш труди се да изгледаш кул.
Aunque la cagues, intenta siempre parecer genial.
Даже если облажаешься, всегда старайся выглядеть круто.
Auch wenn du Mist baust, versuch immer, cool auszusehen.
Même si tu te plantes, essaie toujours d’avoir l’air cool.
Ακόμα κι αν τα κάνεις θάλασσα, πάντα προσπάθησε να δείχνεις κουλ.
Anche se fai un casino, cerca sempre di sembrare figo.
Çuvallasan bile, her zaman havalı görünmeye çalış.
Навіть якщо облажаєшся, завжди намагайся виглядати круто.
Mesmo que faças asneira, tenta sempre parecer fixe.
Nawet jeśli coś schrzanisz, zawsze staraj się wyglądać cool.
Även om du klantar dig, försök alltid se cool ut.
Zelfs als je het verprutst, probeer er altijd cool uit te zien.
Selv hvis du dummer dig, så prøv altid at se cool ud.
Selv om du driter deg ut, prøv alltid å se kul ut.
Vaikka mokaisit, yritä aina näyttää coolilta.
Még ha el is szúrod, mindig próbálj menőnek tűnni.
Chiar dacă o dai în bară, încearcă mereu să pari cool.
I když to poděláš, vždycky se snaž vypadat cool.
Net jei susimausi, visada stenkis atrodyti kietai.
Pat ja sačakarē visu, vienmēr centies izskatīties forši.
Čak i ako zabrljaš, uvijek se potrudi izgledati cool.