Der Ziegelstein
Bild aufhängen
в комнату бочком протискивается ревущий вовочка. мама: - что...
Едно момченце дотичало разплакано при майка си:
Майка пита детето си:
Una vecina encuentra a un niñito sentado en las escaleras
Le petit garçon entre dans la cuisine
Jasiu wraca do domu i rozpaczliwie płacze. - Co się stało? - Łowiliśmy ryby z tatą
Zapłakany Jasiu przychodzi do mamy: - Mamo
En kvinna ser en liten pojke sitta på en trappa och gråta. - Vad är det
Der kleine Sohn kommt weinend zur Mutter: "Papi hat sich mit dem Hammer auf den Daumen geschlagen!" Die Mutter erstaunt: "Deshalb brauchst du doch nicht zu weinen!" Der Sohn: "Erst habe ich ja...
“Pierino perche’ piangi?”. “A papa’ e’ caduto un martello sul piede!”. “Suvvia
Un băieţel intră plângând în casă. Maică-sa: - Ce-ai
His mother asked, "What’s the matter now?"
"Dad was hanging pictures, and just hit his thumb with hammer," said little Johnny through his tears.
"That’s not so serious," soothed his mother.
"I know you are upset, but a big boy like you shouldn’t cry at something like that. Why didn’t you just laugh?"
"I did!" sobbed Johnny.