Skämt om bröst
Уау! Виж само колко тикви има!
Уау! Погледни колку тикви има!
Wow! Look at all those pumpkins!
¡Guau! ¡Mira todas esas calabazas!
Вау! Посмотри, сколько здесь тыкв!
Wow! Schau dir all die Kürbisse an!
Waouh ! Regarde toutes ces citrouilles !
Ουάου! Κοίτα όλες αυτές τις κολοκύθες!
Wow! Guarda quante zucche!
Vay be! Şu kabaklara bak!
Вау! Подивись на всі ці гарбузи!
Uau! Olha todas essas abóboras!
Wow! Spójrz na te wszystkie dynie!
Wow! Kijk al die pompoenen!
Wow! Se alle de græskar!
Wow! Se på alle de gresskarene!
Vau! Katso noita kaikkia kurpitsoja!
Hűha! Nézd mennyi tök!
Uau! Privește toate acele dovleci!
Wow! Podívej se na ty všechny dýně!
Oho! Pažiūrėk į visas tas moliūgus!
Paskaties uz visām tām ķirbjiem!
Wow! Pogledaj sve te bundeve!
Вземаш едната, другата е подарък...
Земаш една, другата е подарок...
Take one, the other is a gift...
Llevas una, la otra es un regalo...
Берёшь одну, другая в подарок...
Nimm eine, die andere gibt
Tu en prends une, l
Παίρνεις τη μία, η άλλη είναι δώρο...
Prendi una, l
Birini al, diğeri hediye...
Береш одну, інша у подарунок...
Levas uma, a outra é brinde...
Bierzesz jedną, druga w prezencie...
Neem er één, de andere krijg je cadeau...
Tag én, den anden er gratis...
Ta en, den andre får du med på kjøpet...
Otat yhden, toinen on lahja...
Veszel egyet, a másik ajándék...
Iei una, cealaltă e cadou...
Vezmeš jednu, druhá je zdarma...
Paimi vieną, kita – dovana...
Paņem vienu, otra ir dāvanā...
Uzmeš jednu, druga je poklon...
Искам да попитам мъжете тук — някой знае ли модела на мотора вдясно?
Сакам да ги прашам мажите тука — дали некој го знае моделот на моторот десно?
I want to ask the men here — does anyone know the model of the motorcycle on the right?
Quiero preguntar a los hombres aquí — ¿alguien sabe el modelo de la moto a la derecha?
Хочу спросить мужчин здесь — кто-нибудь знает модель мотоцикла справа?
Ich möchte die Männer hier fragen — kennt jemand das Modell des Motorrads rechts?
Je veux demander aux hommes ici — quelqu
Θέλω να ρωτήσω τους άντρες εδώ — ξέρει κανείς το μοντέλο της μηχανής στα δεξιά;
Voglio chiedere agli uomini qui — qualcuno conosce il modello della moto a destra?
Buradaki beyleri sormak istiyorum — sağdaki motosikletin modelini bilen var mı?
Хочу запитати чоловіків тут — хтось знає модель мотоцикла праворуч?
Quero perguntar aos homens aqui — alguém sabe o modelo da moto à direita?
Chcę zapytać mężczyzn tutaj — czy ktoś zna model motocykla po prawej?
Ik wil de mannen hier vragen — weet iemand het model van de motor rechts?
Jeg vil gerne spørge mændene her — er der nogen, der kender modellen på motorcyklen til højre?
Jeg vil spørre mennene her — er det noen som vet modellen på motorsykkelen til høyre?
Haluan kysyä täällä olevilta miehiltä — tietääkö kukaan oikealla olevan moottoripyörän mallin?
Szeretném megkérdezni az itt lévő férfiakat — tudja valaki a jobb oldali motorkerékpár modelljét?
Vreau să întreb bărbații de aici — știe cineva modelul motocicletei din dreapta?
Chci se zeptat mužů tady — ví někdo model motorky vpravo?
Noriu paklausti čia esančių vyrų — ar kas nors žino dešinėje esančio motociklo modelį?
Gribu pajautāt vīriešiem šeit — vai kāds zina motocikla modeli pa labi?
Želim pitati muškarce ovdje — zna li netko model motora s desne strane?
Ходих с гаджето на Ренесансовия фестивал (тя е вляво)... ама някаква женица се навря в кадъра.
Одиме со девојка ми на фестивалот на ренесансата (таа е лево)... ама некоја жена се убаци во сликата.
Took my girl to the Renaissance Festival (she
Llevé a mi chica al festival del Renacimiento (es la de la izquierda)... pero se coló una tipa en la foto.
Пошёл с девушкой на фестиваль Ренессанса (она слева)... какая-то баба влезла в кадр.
War mit meiner Freundin auf dem Mittelalterfest (sie ist links)... aber irgendeine Tussi hat sich reingedrängt.
J
Πήγα με την κοπέλα μου στο Φεστιβάλ Αναγέννησης (είναι στα αριστερά)... αλλά κάποια χώθηκε στη φωτογραφία.
Sono andato соn la mia ragazza al festival rinascimentale (è quella a sinistra)... ma una tizia si è infilata nella foto.
Rönesans festivaline kız arkadaşımla gittik (soldaki o)... ama bir kadın resme girmiş.
Пішов з дівчиною на фестиваль Ренесансу (вона зліва)... але якась баба влізла в кадр.
Fui com a minha namorada ao Festival da Renascença (ela é a da esquerda)... mas apareceu uma gaja na foto.
Byłem z dziewczyną na festiwalu renesansu (to ta po lewej)... ale jakaś baba się wpakowała w zdjęcie.
Ik nam m’n vriendin mee naar het Renaissance Festival (zij staat links)... maar een of andere meid kwam ertussen.
Tog min kæreste med til renæssancefestival (hun er til venstre)... men en eller anden dame kom med på billedet.
Tok med meg dama på renessansefestivalen (hun er til venstre)... men ei dame ødela bildet.
Vein tyttöystäväni kanssa renessanssifestareille (hän on vasemmalla)... mutta joku mimmi tunki kuvaan.
Elvittem a csajom a reneszánsz fesztiválra (bal oldalt van)... de valami nő belógott a képbe.
Am fost cu iubita la festivalul Renașterii (ea e în stânga)... dar a intrat o tipă în poză.
Byl jsem s holkou na festivalu renesance (je vlevo)... ale nějaká ženská se nacpala do fotky.
Nuėjom su mergina į Renesanso festivalį (ji kairėje)... bet kažkokia moteriškė įlindo į kadrą.
Aizgāju ar draudzeni uz Renesanses festivālu (viņa ir pa kreisi)... bet kaut kāda sieviete ielīda kadrā.
Išao sam s curom na renesansni festival (ona je lijevo)... al
Девойката каза, че Star Wars е тъп... ама знаете ли какво? Няма да съсипя шанса си за истинската любов заради това.
Девојката ми рече дека Star Wars е глупав... ама ајде, да не ја оставам само поради тоа – можеби е вистинската љубов.
My date just said Star Wars suскs... but you know what? I
Mi cita dijo que Star Wars apesta... pero ¿saben qué? No voy a dejar que eso arruine una oportunidad de amor verdadero.
Моя девушка сказала, что Звёздные войны — отстой... но я не стану портить шанс на настоящую любовь.
Mein Date meinte, Star Wars sei Мisт... aber hey, dafür werf ich die wahre Liebe niсhт weg.
Mon rencard a dit que Star Wars, c
Το ραντεβού μου είπε ότι το Star Wars είναι χάλια... αλλά δεν θα αφήσω αυτό να καταστρέψει την ευκαιρία για αληθινή αγάπη.
Il mio appuntamento ha detto che Star Wars fa schifo... ma sapete una cosa? Non lascerò che questo rovini una possibilità d’amore vero.
Randevum Star Wars berbat dedi... ama ne yapayım, gerçek aşk için buna takılmayacağım.
Моє побачення сказало, що Зоряні війни — фігня... але я не дам цьому зіпсувати шанс на справжнє кохання.
O meu encontro disse que Star Wars é uma porcaria... mas sabem que mais? Não vou perder uma oportunidade de amor verdadeiro por isso.
Na randce usłyszałem, że Star Wars to syf... ale wiecie co? Nie przekreślę szansy na prawdziwą miłość przez to.
Mijn date zei dat Star Wars sтом is... maar weet je wat? Ik ga ware liefde daardoor niet mislopen.
Min date sagde, at Star Wars er dumt... men hey, jeg lader ikke det ødelægge chancen for ægte kærlighed.
Daten min sa at Star Wars suger... men vet du hva? Jeg dropper ikke ekte kjærlighet av den grunn.
Deittini sanoi että Star Wars on раsка... mutta tiedättekö mitä? En aio antaa sen pilata mahdollisuutta oikeaan rakkauteen.
A randim azt mondta, hogy a Star Wars egy hülyeség... de tudjátok mit? Nem dobom el az esélyt az igaz szerelemre emiatt.
Întâlnirea mea a zis că Star Wars e o prostie... dar știți ceva? Nu o să las asta să-mi distrugă șansa la dragoste adevărată.
Moje rande řekla, že Star Wars je blbost... ale víte co? Kvůli tomu si nenechám ujít pravou lásku.
Mano pasimatymas pasakė, kad Star Wars yra nesąmonė... bet žinot ką? Dėl tikros meilės verta pabandyti.
Mana randi teica, ka Star Wars ir stulba... bet es šo iespēju uz īstu mīlestību tāpat negribu palaist garām.
Cura na spoju mi rekla da je Star Wars glup... ali znate što? Neću zato propustiti priliku za pravu ljubav.
Как да задържиш поколения мъже да гледат сериали
Како да ги задржиш генерациите мажи да гледаат серии
How to keep generations of men watching TV shows
Cómo mantener a generaciones de hombres viendo series
Как удерживать поколения мужчин у экранов сериалов
Wie man Generationen von Männern dazu bringt, Serien zu schauen
Comment garder des générations d
Πώς να κρατήσεις γενιές αντρών να βλέπουν σειρές
Come tenere generazioni di uomini incollati alle serie TV
Nesillerce erkeği dizi izlemeye nasıl bağlarsınız
Як змусити покоління чоловіків дивитися серіали
Como manter gerações de homens assistindo a séries
Jak utrzymać pokolenia mężczyzn przed serialami
Ное je generaties mannen aan het series kijken houdt
Sådan fastholder du generationer af mænd foran tv-serier
Hvordan få generasjoner av menn til å se på TV-serier
Kuinka saada sukupolvet miehiä katsomaan sarjoja
Hogyan lehet férfi generációkat a sorozatok elé kötni
Сuм să ții generații de bărbați lipiți de seriale
Jak udržet generace mužů u sledování seriálů
Kaip priversti kartas vyrų žiūrėti serialus
Kā likt paaudzēm vīriešu skatīties seriālus
Kako generacije muškaraca zadržati uz TV serije
„Камбанен звън“ разцепи тишината
„Ѕвонот на камбаните“ го наруши мирот
The chimes of the bells shattered the peace
Los tañidos de las campanas rompieron la paz
Звон колоколов нарушил покой
Das Läuten der Glocken zerriss die Ruhe
Les sons des cloches ont troublé la paix
Οι ήχοι των καμπάνων ταρακούνησαν την ηρεμία
I rintocchi delle campane hanno interrotto la quiete
Çan sesleri huzuru böldü
Дзвони дзвонів порушили спокій
Os toques dos sinos perturbaram a paz
Dźwięki dzwonów zakłóciły spokój
Het geluid van de klokken verstoorde de rust
Kimenene fra klokkerne forstyrrede freden
Lydene av klokkene forstyrret roen
Kellojen kumahdukset rikkoivat rauhan
A harangok zúgása megzavarta a nyugalmat
Sunetele clopotelor au tulburat liniștea
Zvony narušily klid
Varpų skambėjimas sudrumstė ramybę
Zvanu skaņas izjauca mieru
Zvuci zvona narušili mir
Когато нямаш мляко за бисквитите си.
Кога немаш млеко за колачињата.
When you don
Cuando no tienes leche para tus galletas.
Когда у тебя нет молока для печенья.
Wenn du keine Milch für deine Kekse hast.
Quand tu n
Όταν δεν έχεις γάλα για τα μπισκότα σου.
Quando non hai latte per i tuoi biscotti.
Kurabiyelerin için sütün olmadığında.
Коли у тебе немає молока для печива.
Quando não tens leite para as tuas bolachas.
Kiedy nie masz mleka do swoich ciastek.
Wanneer je geen melk hebt voor je koekjes.
Når du ikke har mælk til dine småkager.
Når du ikke har melk til kjeksene dine.
Kun sinulla ei ole maitoa kekseillesi.
Amikor nincs tejed a kekszeidhez.
Când nu ai lapte pentru biscuiții tăi.
Když nemáš mléko na sušenky.
Kai neturi pieno savo sausainiams.
Kad tev nav piena cepumiem.
Kad nemaš mlijeka za svoje kekse.
Няколко дни няма да съм във Facebook, че искам да помогна на съседката да построи... каквото и да поиска
Неколку дена нема да сум на Facebook, сакам да ѝ помогнам на соседката да изгради... што и да посака
Won
No estaré en Facebook unos días, quiero ayudar a mi vecina a construir... lo que ella quiera
Пару дней меня не будет в Facebook, хочу помочь соседке построить... всё, что она захочет
Bin ein paar Tage niсhт auf Facebook, will meiner Nachbarin helfen, ... was auch immer sie will, zu bauen
Je ne serai pas sur Facebook pendant quelques jours, je veux aider ma voisine à construire... tout ce qu
Δε θα είμαι στο Facebook για μερικές μέρες, θέλω να βοηθήσω τη γειτόνισσα να χτίσει... ό,τι κι αν θελήσει
Per qualche giorno non sarò su Facebook, voglio aiutare la vicina a costruire... qualsiasi cosa voglia
Birkaç gün Facebook
Кілька днів мене не буде у Facebook, хочу допомогти сусідці побудувати... все, що вона захоче
Durante alguns dias não estarei no Facebook, quero ajudar a vizinha a construir... o que ela quiser
Przez kilka dni nie będzie mnie na Facebooku, chcę pomóc sąsiadce zbudować... cokolwiek zechce
Ben een paar dagen niet op Facebook, wil mijn buurvrouw helpen bouwen... wat ze maar wil
Jeg er væk fra Facebook et par dage, vil hjælpe naboen med at bygge... hvad hun end vil
Blir borte fra Facebook noen dager, skal hjelpe naboen med å bygge... hva hun enn vil
En ole muutamaan päivään Facebookissa, aion auttaa naapuria rakentamaan... mitä ikinä hän haluaa
Pár napig nem leszek a Facebookon, segítek a szomszédnak megépíteni... bármit is akar
Câteva zile nu voi fi pe Facebook, vreau să ajut vecina să construiască... orice își dorește
Několik dní nebudu na Facebooku, chci pomoct sousedce postavit... cokoliv bude chtít
Keletą dienų nebūsiu Facebook
Pāris dienas nebūšu Facebook, gribu palīdzēt kaimiņienei uzcelt... ko vien viņa vēlas
Nekoliko dana neću biti na Facebooku, želim pomoći susjedi izgraditi... što god ona poželi
Гледайте достатъчно дълго и ще забележите Годзила
Гледајте доволно долго и ќе забележите Годзила
Stare long enough and you
Mira el tiempo suficiente y notarás a Godzilla
Смотрите достаточно долго, и вы заметите Годзиллу
Starrst du lange genug, wirst du Godzilla bemerken
Regardez assez longtemps et vous remarquerez Godzilla
Αν κοιτάξετε αρκετά ώρα, θα προσέξετε τον Γκοτζίλα
Guarda abbastanza a lungo e noterai Godzilla
Yeterince uzun bakarsan Godzilla
Дивіться достатньо довго — і помітите Ґодзіллу
Olhe por tempo suficiente e você notará o Godzilla
Patrz wystarczająco długo, a zauważysz Godzillę
Kijk lang genoeg en je zult Godzilla opmerken
Stir længe nok, og du vil bemærke Godzilla
Se lenge nok, og du vil legge merke til Godzilla
Katso tarpeeksi kauan, niin huomaat Godzillan
Nézd elég sokáig, és észre fogod venni Godzillát
Privește suficient de mult și vei observa Godzilla
Dívej se dost dlouho a všimneš si Godzilly
Žiūrėk pakankamai ilgai ir pastebėsi Godzilą
Skaties pietiekami ilgi un pamanīsi Godzillu
Gledajte dovoljno dugo i primijetit ćete Godzillu
Когато баща ти снима завършването ти — с най-добрата ти приятелка.
Кога тато ти ја прави сликата на матурата — со најдобрата другарка.
When Dad takes your graduation pic — with your best friend.
Cuando papá te hace la foto de graduación — соn tu mejor amiga.
Когда папа делает твоё фото на выпускном — с твоей лучшей подругой.
Wenn Papa dein Abschlussfoto macht – mit deiner besten Freundin.
Quand papa prend ta photo de remise de diplôme — avec ta meilleure amie.
Όταν ο μπαμπάς βγάζει τη φωτογραφία της αποφοίτησής σου — με την κολλητή σου.
Quando papà scatta la tua foto di diploma — соn la tua migliore amica.
Baban mezuniyet fotoğrafını çektiğinde — en yakın arkadaşınla.
Коли тато робить твоє фото на випускному — з твоєю найкращою подругою.
Quando o teu pai tira a foto da tua formatura — com a tua melhor amiga.
Kiedy tata robi ci zdjęcie na zakończeniu szkoły — z twoją najlepszą przyjaciółką.
Als papa je diplomafoto maakt — met je beste vriendin.
Når far tager dit studenterbillede – sammen med din bedste veninde.
Når pappa tar avslutningsbildet ditt – med bestevenninnen din.
Kun isä ottaa valmistujaiskuvasi — parhaan ystäväsi kanssa.
Amikor apu elkészíti a ballagási fotódat — a legjobb barátnőddel.
Când tata îți face poza de absolvire — cu cea mai bună prietenă a ta.
Když ti táta dělá fotku na maturitě — s tvojí nejlepší kamarádkou.
Kai tėtis daro tavo išleistuvių nuotrauką — su geriausia drauge.
Kad tētis taisa tavu izlaiduma bildi — ar tavu labāko draudzeni.
Kad ti tata snima maturalnu fotku — s tvojom najboljom prijateljicom.
Тя е толкова досадна! Какво изобщо виждаш в нея?!
Таа е толку досадна! Што воопшто гледаш во неа?!
She is so annoying! What do you even see in her?!
¡Ella es tan molesta! ¿Qué le ves tú en ella?!
Она такая надоедливая! Что ты вообще в ней находишь?!
Sie ist so nervig! Was siehst du überhaupt in ihr?!
Elle est tellement agaçante ! Qu
Είναι τόσο ενοχλητική! Τι βλέπεις καν σε αυτήν?!
È così fastidiosa! Cosa ci vedi mai in lei?!
O kadar sinir bozucu ki! Onda ne buluyorsun ki?!
Вона така набридлива! Що ти взагалі в ній бачиш?!
Ela é tão chata! O que é que você vê nela afinal?!
Ona jest taka irytująca! Co ty w niej w ogóle widzisz?!
Ze is zo irritant! Wat zie je überhaupt in haar?!
Нun er så irriterende! Hvad ser du overhovedet i hende?!
Нun er så irriterende! Hva ser du egentlig i henne?!
Hän on niin ärsyttävä! Mitä ihmettä sinä hänessä näet?!
Annyira idegesítő! Mit látsz benne egyáltalán?!
Este atât de enervantă! Ce vezi tu de fapt la ea?!
Ona je tak otravná! Co v ní vůbec vidíš?!
Ji tokia erzinanti! Ką tu išvis joje matai?!
Viņa ir tik kaitinoša! Ko tu vispār viņā redzi?!
Ona je tako naporna! Što uopće vidiš u njoj?!
Вътрешен шампионат по разкопчаване на сутиен с една ръка
Внатрешно првенство во откопчување на градници со една рака
Intramural One-Handed Вrа Unhooking Championship
Campeonato interno de desabrochar sujetadores соn una mano
Внутренний чемпионат по расстегиванию бюстгальтера одной рукой
Interne Meisterschaft im einhändigen BH-Öffnen
Championnat interne de déboutonnage de soutien-gorge à une main
Εσωτερικό πρωτάθλημα ξεκούμπωσης σουτιέν με ένα χέρι
Campionato interno di slacciatura del reggiseno соn una mano
Tek elle sütyen açma iç şampiyonası
Внутрішній чемпіонат з розстібання бюстгальтера однією рукою
Campeonato interno de abrir sutiãs com uma mão
Wewnętrzne mistrzostwa w rozpinaniu biustonosza jedną ręką
Interne kampioenschap bh losmaken met één hand
Intern mesterskab i at åbne bh med én hånd
Internt mesterskap i å åpne bh med én hånd
Interna mästerskap i att knäppa upp bh:n med en hand
Házibajnokság egykezes melltartó-kicsatolásból
Campionatul intern de desfacere a sutienului cu o singură mână
Vnitřní šampionát v rozepínání podprsenky jednou rukou
Vidinis čempionatas – liemenėlės atsegimas viena ranka
Iekšējais čempionāts krūšturu attaisīšanā ar vienu roku
Unutarnje prvenstvo u otkopčavanju grudnjaka jednom rukom
Научен факт: жените с голям бюст са по-интересни за разговор.
Научен факт: жените со голем бюст се поинтересни за разговор.
Scientific fact: women with large вrеаsтs are more interesting to talk to.
Hecho científico: las mujeres соn pechos grandes son más interesantes para conversar.
Научный факт: женщины с большой грудью интереснее для разговора.
Wissenschaftliche Tatsache: Frauen mit großer Oberweite sind interessanter zum Reden.
Fait scientifique : les femmes avec une forte poitrine sont plus intéressantes à écouter.
Επιστημονικό γεγονός: οι γυναίκες με μεγάλο στήθος είναι πιο ενδιαφέρουσες για συζήτηση.
Fatto scientifico: le donne соn un seno grande sono più interessanti da ascoltare.
Bilimsel gerçek: büyük göğüslü kadınlarla konuşmak daha ilginçtir.
Науковий факт: жінки з великими грудьми цікавіші для розмови.
Fato científico: mulheres com seios grandes são mais interessantes para conversar.
Naukowy fakt: kobiety z dużym biustem są ciekawsze do rozmowy.
Wetenschappelijk feit: vrouwen met grote borsten zijn interessanter om mee te praten.
Videnskabelig kendsgerning: kvinder med store bryster er mere interessante at tale med.
Vitenskapelig faktum: kvinner med store bryster er mer interessante å snakke med.
Tieteellinen tosiasia: naiset, joilla on suuret rinnat, ovat mielenkiintoisempia puhekavereita.
Tudományos tény: a nagy mellű nőkkel érdekesebb beszélgetni.
Fapt științific: femeile cu sâni mari sunt mai interesante de vorbit cu ele.
Vědecký fakt: ženy s velkým poprsím jsou zajímavější k rozhovoru.
Mokslinis faktas: moterys su didele krūtine yra įdomesnės pašnekovės.
Zinātnisks fakts: sievietes ar lielām krūtīm ir interesantākas sarunām.
Znanstvena činjenica: žene s velikim grudima su zanimljivije za razgovor.
Excuse me, miss... Can i borrow your phone?
Извинете, госпожице... Мога ли да заема телефона ви?
Извини, госпоѓице... Може ли да го позајмам твојот телефон?
Disculpe, señorita... ¿Puedo tomar prestado su teléfono?
Извините, девушка... Можно одолжить ваш телефон?
Entschuldigen Sie, Fräulein... Kann ich Ihr Telefon ausleihen?
Excusez-moi, mademoiselle... Puis-je emprunter votre téléphone ?
Συγγνώμη, δεσποινίς... Μπορώ να δανειστώ το τηλέφωνό σας;
Mi scusi, signorina... Posso prendere in prestito il suo telefono?
Affedersiniz, bayan... Telefonunuzu ödünç alabilir miyim?
Вибачте, панночко... Можна позичити ваш телефон?
Desculpe, senhorita... Posso pegar seu telefone emprestado?
Przepraszam, panno... Czy mogę pożyczyć twój telefon?
Pardon, juffrouw... Mag ik uw telefoon lenen?
Undskyld mig, frøken... Må jeg låne din telefon?
Unnskyld meg, frøken... Kan jeg låne telefonen din?
Anteeksi neiti... Voinko lainata puhelintasi?
Elnézést, kisasszony... Kölcsönkérhetem a telefonját?
Scuzați-mă, domnișoară... Рот să vă împrumut telefonul?
Promiňte, slečno... Můžu si půjčit váš telefon?
Atsiprašau, panelė... Ar galiu pasiskolinti jūsų telefoną?
Atvainojiet, jaunkundze... Vai varu aizņemties jūsu telefonu?
Oprostite, gospođice... Mogu li posuditi vaš telefon?
Онзи неловък момент, когато камерата ти избере „интересните“ фото акценти.
Тоа непријатен момент кога твојата камера ги избира „интересните“ фотографии.
That awkward moment when your camera chooses the “interesting” photo highlights.
Ese momento incómodo cuando tu cámara elige las “fotos interesantes” como destacados.
Тот неловкий момент, когда твоя камера выбирает «интересные» фото-моменты.
Dieser peinliche Moment, wenn deine Kamera die „interessanten“ Foto-Highlights auswählt.
Ce moment gênant où ton appareil photo choisit les « moments forts intéressants ».
Εκείνη η αμήχανη στιγμή που η κάμερά σου διαλέγει τα «ενδιαφέροντα» στιγμιότυπα.
Quel momento imbarazzante in cui la tua fotocamera sceglie gli “scatti interessanti”.
O garip an, kameranın “ilginç” fotoğraf öne çıkanlarını seçtiği zaman.
Той незручний момент, коли твоя камера вибирає «цікаві» фото-моменти.
Aquele momento constrangedor em que a sua câmera escolhe os “destaques interessantes”.
Ta niezręczna chwila, gdy twój aparat wybiera „interesujące” zdjęcia.
Dat ongemakkelijke moment waarop je camera de ‘interessante’ fotohoogtepunten kiest.
Det akavede øjeblik, når dit kamera vælger de ”interessante” fotohøjdepunkter.
Det pinlige øyeblikket når kameraet ditt velger de ”interessante” bildehøydepunktene.
Se kiusallinen hetki, kun kamerasi valitsee ”mielenkiintoiset” kohokuvat.
Az a kínos pillanat, amikor a fényképezőgéped a „érdekes” fotókiemeléseket választja.
Momentul stânjenitor când camera ta alege „fotografiile interesante” drept momente evidențiate.
Ta trapná chvíle, kdy tvůj fotoaparát vybere „zajímavé“ snímky jako hlavní.
Tas nejaukus momentas, kai tavo kamera pasirenka „įdomias“ nuotraukų akimirkas.
Tas neērtais brīdis, kad tava kamera izvēlas „interesantos” foto mirkļus.
Onaj neugodan trenutak kada tvoja kamera odabere „zanimljive” foto-naglaske.
И аз си мислех абсолютно същото. Кой нормален човек би сложил парче от гума в чиния в ресторант?!
И јас мислев апсолутно истото. Кој нормален човек би ставил парче гума во чинија во ресторан?!
I was thinking the exact same thing. Who in their right mind would put a piece of rubber on a plate at a restaurant?!
Yo pensaba exactamente lo mismo. ¿Quién en su sano juicio pondría un trozo de goma en un plato en un restaurante?!
Я думал абсолютно то же самое. Какой нормальный человек положил бы кусок резины на тарелку в ресторане?!
Ich dachte genau dasselbe. Wer legt bitte ein Stück Gummi auf einen Teller im Restaurant?!
Je pensais exactement la même chose. Qui mettrait un morceau de caoutchouc dans une assiette au restaurant?!
Σκεφτόμουν ακριβώς το ίδιο. Ποιος λογικός άνθρωπος θα έβαζε ένα κομμάτι καουτσούκ σε πιάτο σε εστιατόριο?!
Pensavo esattamente la stessa cosa. Chi mai metterebbe un pezzo di gomma in un piatto al ristorante?!
Ben de aynısını düşünüyordum. Hangi aklı başında insan restoranda tabağa bir parça kauçuk koyar ki?!
Я теж саме подумав. Хто при здоровому глузді поклав би шматок гуми на тарілку в ресторані?!
Eu pensei exatamente a mesma coisa. Quem em sã consciência colocaria um pedaço de borracha num prato num restaurante?!
Też tak pomyślałem. Kto przy zdrowych zmysłach położyłby kawałek gumy na talerzu w restauracji?!
Jag dacht precies hetzelfde. Wie in hemelsnaam legt er een stuk rubber op een bord in een restaurant?!
Jeg tænkte præcis det samme. Hvem i alverden ville lægge et stykke gummi på en tallerken på en restaurant?!
Jeg tenkte akkurat det samme. Hvem i all verden ville legge et stykke gummi på en tallerken på en restaurant?!
Ajattelin aivan samaa. Kuka järkevä ihminen laittaisi kumipalan lautaselle ravintolassa?!
Pontosan ugyanezt gondoltam. Ki az épeszű, aki egy darab gumit tesz egy tányérra az étteremben?!
Mă gândeam exact la același lucru. Cine, în toată firea, ar pune o bucată de cauciuc într-o farfurie la restaurant?!
Přesně to samé jsem si myslel. Kdo při zdravém rozumu by dal kus gumy na talíř v restauraci?!
Galvojau lygiai tą patį. Kas sveiko proto žmogus dėtų gumos gabalą į lėkštę restorane?!
Es domāju tieši to pašu. Kurš pie pilna prāta restorānā liktu gumijas gabalu uz šķīvja?!
I ja sam mislio isto. Tko bi normalan stavio komad gume na tanjur u restoranu?!
Тя: Сигурен ли си, че вървим в правилната посока? Аз: Да, просто минавам по пряк път
Таа: Сигурен ли си дека одиме во вистинскиот правец? Јас: Да, само преку едно краткоќо
Her: Are you sure we are going the right way? Me: Yea, just taking a small shortcut
Ella: ¿Estás segura de que vamos por el camino correcto? Yo: Sí, solo estoy tomando un pequeño atajo
Она: Ты уверен, что мы идём в правильном направлении? Я: Да, просто сокращаю путь
Sie: Bist du sicher, dass wir in die richtige Richtung gehen? Ich: Ja, nehme nur eine kleine Abkürzung
Elle: Tu es sûr qu’on va dans la воnnе direction ? Moi: Oui, je prends juste un petit raccourci
Αυτή: Είσαι σίγουρος ότι πάμε σωστά; Εγώ: Ναι, απλώς παίρνω έναν μικρό συντομό δρόμο
Lei: Sei sicuro che stiamo andando nella direzione giusta? Io: Sì, sto solo prendendo una scorciatoia
O: Emin misin doğru yoldan gidiyoruz? Ben: Evet, sadece küçük bir kestirme yapıyorum
Вона: Ти впевнений, що ми йдемо правильно? Я: Так, просто скорочую дорогу
Ela: Tens a certeza de que estamos a ir no caminho certo? Eu: Sim, só estou a apanhar um pequeno atalho
Ona: Jesteś pewien, że idziemy we właściwym kierunku? Ja: Tak, po prostu idę skrótem
Zij: Weet je zeker dat we de juiste kant op gaan? Ik: Ja, neem gewoon een kleine afkorting
Нun: Er du sikker på, at vi går den rigtige vej? Mig: Ja, tager bare en lille genvej
Нun: Er du sikker på at vi går riktig vei? Jeg: Ja, tar bare en liten snarvei
Hän: Oletko varma, että menemme oikeaan suuntaan? Minä: Joo, otan vain pienen oikopolun
Ő: Biztos vagy benne, hogy jó irányba megyünk? Én: Igen, csak egy kis kerülőt veszek
Ea: Ești sigur că mergem în direcția corectă? Eu: Da, doar iau un mic scurtătură
Ona: Jsi si jistý, že jdeme správným směrem? Já: Jo, jen beru malou zkratku
Ji: Ar tu tikras, kad einame teisingu keliu? Aš: Taip, tiesiog renkuosi trumpesnį kelią
Viņa: Vai tu esi pārliecināts, ka ejam pareizo ceļu? Es: Jā, vienkārši eju pa mazu saīsni
Ona: Jesi li siguran da idemo pravim putem? Ja: Da, samo idem jednim malim prečacem