Как да се подготвим за видео разговор
Како да се подготвиме за видео повик
How to prepare for a video call
Cómo prepararse para una videollamada
Как подготовиться к видеозвонку
Comment se préparer à un appel vidéo
Πώς να προετοιμαστούμε για βιντεοκλήση
Come prepararsi a una videochiamata
Görüntülü aramaya nasıl hazırlanılır
Як підготуватися до відеодзвінка
Como se preparar para uma videochamada
Jak przygotować się do rozmowy wideo
Hur man förbereder sig för ett videosamtal
Ное je je voorbereidt op een videogesprek
Sådan forbereder du dig til et videoopkald
Slik forbereder du deg til en videosamtale
Miten valmistautua videopuheluun
Hogyan készülj fel egy videóhívásra
Сuм să te pregătești pentru un apel video
Jak se připravit na videohovor
Kaip pasiruošti vaizdo skambučiui
Kā sagatavoties videozvanam
Kako se pripremiti za video poziv
Katzenwitze
Да ходим в кухнята да хапнем?
Ајде да одиме во кујна да јадеме?
Shall we go to the kitchen and grab a bite?
¿Vamos a la cocina a picar algo?
Пойдём на кухню перекусим?
On va à la cuisine manger un morceau ?
Πάμε στην κουζίνα να τσιμπήσουμε κάτι;
Andiamo in cucina a mangiare qualcosa?
Mutfağa gidip bir şeyler yiyelim mi?
Ходімо на кухню перекусити?
Vamos à cozinha comer alguma coisa?
Chodźmy do kuchni coś przekąsić?
Ska vi gå till köket och ta något att äta?
Zullen we naar de keuken gaan om iets te eten?
Skal vi gå ud i køkkenet og få noget at spise?
Skal vi gå på kjøkkenet og ta oss noe å spise?
Mennäänkö keittiöön syömään jotain?
Menjünk a konyhába enni valamit?
Hai să mergem la bucătărie să mâncăm ceva?
Půjdeme do kuchyně něco sníst?
Eime į virtuvę ką nors užkąsti?
Ejam uz virtuvi kaut ko apēst?
Hajdemo u kuhinju nešto pojesti?
Няма спор, котките наистина нямат никакво чувство за хумор…
Нема спор, мачките навистина немаат никаква смисла за хумор…
There’s no denying it, cats really have no sense of humor…
No hay nada que decir: los gatos realmente no tienen ningún sentido del humor…
Без спора — у кошек действительно нет никакого чувства юмора…
Y a pas à dire, les chats n’ont vraiment aucun sens de l’humour…
Δεν υπάρχει τι να πεις· οι γάτες πραγματικά δεν έχουν καθόλου χιούμορ…
Non c’è niente da dire: i gatti davvero non hanno alcun senso dell’umorismo…
Söylenecek bir şey yok, kedilerin gerçekten hiç mizah anlayışı yok…
Без жодних сумнівів — коти справді не мають почуття гумору…
Não há o que dizer: os gatos realmente não têm nenhum senso de humor…
Nie ma wątpliwości — koty naprawdę nie mają poczucia humoru…
Det finns inget att säga – katter har verkligen inget sinne för humor…
Er valt niets over te zeggen: katten hebben echt totaal geen gevoel voor humor…
Der er ikke noget at sige – katte har virkelig ingen humor…
Det er ingenting å si – katter har virkelig ingen sans for humor…
Ei ole mitään sanottavaa – kissoilla ei todellakaan ole lainkaan huumorintajua…
Nincs mit mondani: a macskáknak tényleg semmi humorérzékük nincs…
Nu e nimic de spus: pisicile chiar nu au deloc simțul umorului…
Není pochyb — kočky opravdu nemají smysl pro humor…
Nėra ką pasakyti – katės tikrai neturi jokio humoro jausmo…
Nav ko teikt – kaķiem tiešām nav nekādas humora izjūtas…
Nema spora — mačke zaista nemaju nikakav smisao za humor…
Котките, когато гледат как украсявате елхата
Мачките кога ве гледаат како ја украсувате елката
Cats when they watch you decorating the Christmas tree
Los gatos cuando te ven decorar el árbol de Navidad
Коты, когда смотрят, как вы украшаете ёлку
Les chats quand ils vous regardent décorer le sapin de Noël
Οι γάτες όταν σας βλέπουν να στολίζετε το χριστουγεννιάτικο δέντρο
I gatti quando ti guardano decorare l’albero di Natale
Kediler, Noel ağacını süslerken seni izlediklerinde
Коти, коли дивляться, як ви прикрашаєте ялинку
Os gatos quando veem você decorar a árvore de Natal
Koty, gdy patrzą, jak dekorujesz choinkę
Katter när de tittar på dig när du pyntar julgranen
Katten wanneer ze zien hое je de kerstboom versiert
Katte, når de ser dig pynte juletræet
Katter når de ser på at du pynter juletreet
Kissat, kun ne katsovat sinun koristelevan joulukuusen
Macskák, amikor nézik, ahogy feldíszíted a karácsonyfát
Pisicile când te privesc сuм împodobești bradul de Crăciun
Kočky, když sledují, jak zdobíte vánoční stromek
Katės, kai žiūri, kaip puošiate Kalėdų eglutę
Kaķi, kad skatās, kā tu izrotā Ziemassvētku eglīti
Mačke kada gledaju kako ukrašavaš božićno drvce
Днес мили мои ще ви прочета „Котаракът в чизми“.
Денес, мили мои, ќе ви читам „Мачорот во чизми“.
Today, my dears, I’ll read you “Рuss in Boots”.
Hoy, mis queridos, os leeré “El gato соn botas”.
Сегодня, мои дорогие, я прочитаю вам «Кот в сапогах».
Aujourd’hui, mes chers, je vais vous lire « Le Chat botté ».
Σήμερα, αγαπημένοι μου, θα σας διαβάσω «Ο Παπουτσωμένος Γάτος».
Oggi, miei cari, vi leggerò «Il gatto соn gli stivali».
Bugün, canlarım, size “Çizmeli Kedi”yi okuyacağım.
Сьогодні, мої любі, я прочитаю вам «Кіт у чоботях».
Hoje, meus queridos, vou ler para vocês “O Gato de Botas”.
Dziś, moi drodzy, przeczytam wam „Kot w butach“.
Idag, mina kära, ska jag läsa “Mästerkatten i stövlar” för er.
Vandaag, mijn lieverds, zal ik “De gelaarsde kat” voorlezen.
I dag, mine kære, vil jeg læse “Den bestøvlede kat” for jer.
I dag, mine kjære, skal jeg lese «Mesteren katten med støvlene» for dere.
Tänään, rakkaani, luen teille ”Saapasjalkakissan”.
Ma, kedveseim, felolvasom nektek „A csizmás kandúrt“.
Astăzi, dragii mei, vă voi citi „Motanul încălțat“.
Dnes, moji milí, vám přečtu „Kocour v botách“.
Šiandien, mano brangieji, jums perskaitysiu „Batuotą katiną“.
Šodien, mani mīļie, es jums nolasīšu „Runcis zābakos“.
Danas, dragi moji, pročitat ću vam „Mačak u čizmama“.