Home
Категории вицове
Popular
Вицове от Facebook от нашата страница https://www.facebook.com/www.vic.bg
Многоезични вицове
Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
Най-харесвани
Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
2026, Вицове за преминаването към евро
Актуални вицове
Вицове за виагра
Вицове за изневяра
Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
Вицове за папагали
Вицове за порно
Вицове за Работа
Вицове за секс, 18+
Вицове за Тъщи, Зетьове, Свекърви и Снахи
Вицове за футбола, Вицове за футболисти
Войната Русия - Украйна
Вицове за Адвокати
Вицове за блондинки
Вицове за Бойко Борисов
Вицове за Деца
Вицове за Евреи
Вицове за Жени
Вицове за Животни
Вицове за Иванчо и Марийка
Вицове за Коледа
Вицове за Мъже
Вицове за Перник
Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
Вицове за Политиката
Вицове за полицаи
Вицове за психиатри, психолози и психоаналитици
Вицове за Религия
Вицове за Семейния живот
Вицове за Спорт
Вицове за училището
Вицове за Чък Норис
Вицове с Черен хумор
Македонски вицове
Мръсни и неприлични вицове, 18+
Мъже-Жени
Просташки
Български
English
Deutsch
Español
Русский
Français
Italiano
Ελληνικά
Македонски
Türkçe
Українська
Português
Polski
Svenska
Nederlands
Dansk
Norsk
Suomi
Magyar
Româna
Čeština
Lietuvių
Latviešu
Hrvatski
My Jokes
Edit Profile
Logout
Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
Добави виц
Оваа жена ми го украде iPhone во Скопје минатата недела и не сфаќа дека тој ги качува сите слики во мојот iCloud. Ако некој ја препознае
This woman stole my iPhone in New York last week and doesn’t realise that it uploads all the pictures to my iCloud account. If anyone recognises her
Esta mujer robó mi iPhone en Ciudad de México la semana pasada y no se da cuenta de que sube todas las fotos a mi cuenta de iCloud. Si alguien la reconoce
Эта женщина украла мой iPhone в Москве на прошлой неделе и не понимает
Diese Frau hat mir letzte Woche in Berlin mein iPhone gestohlen und merkt niсhт
Cette femme m’a volé mon iPhone à Paris la semaine dernière et ne se rend pas compte qu’il télécharge toutes les photos sur mon compte iCloud. Si quelqu’un la reconnaît
Αυτή η γυναίκα έκλεψε το iPhone μου στην Αθήνα την περασμένη εβδομάδα και δεν καταλαβαίνει ότι ανεβάζει όλες τις φωτογραφίες στον λογαριασμό μου iCloud. Αν κάποιος την αναγνωρίζει
Questa donna mi ha rubato l’iPhone a Roma la settimana scorsa e non si rende conto che carica tutte le foto sul mio account iCloud. Se qualcuno la riconosce
Bu kadın geçen hafta İstanbul’da iPhone’umu çaldı ve tüm fotoğrafları iCloud hesabıma yüklediğini fark etmiyor. Onu tanıyan olursa lütfen söyleyin ki daha fazla depolama alanı aldım ve pili biterse...
Ця жінка вкрала мій iPhone у Києві минулого тижня і не розуміє
Esta mulher roubou o meu iPhone em São Paulo na semana passada e não percebe que ele envia todas as fotos para a minha conta do iCloud. Se alguém a reconhecer
Ta kobieta ukradła mi iPhone’a w Warszawie w zeszłym tygodniu i nie zdaje sobie sprawy
Den här kvinnan stal min iPhone i Stockholm förra veckan och inser inte att den laddar upp alla bilder till mitt iCloud-konto. Om någon känner igen henne
Deze vrouw heeft vorige week in Amsterdam mijn iPhone gestolen en beseft niet dat hij alle foto’s naar mijn iCloud-account uploadt. Als iemand haar herkent
Denne kvinde stjal min iPhone i København i sidste uge og er ikke klar over
Denne kvinnen stjal iPhonen min i Oslo forrige uke og skjønner ikke at den laster opp alle bildene til min iCloud-konto. Hvis noen kjenner henne igjen
Tämä nainen varasti iPhoneni Helsingissä viime viikolla eikä tajua
Ez a nő ellopta az iPhone-omat Budapesten múlt héten
Această femeie mi-a furat iPhone-ul la București săptămâna trecută și nu își dă seama că încarcă toate pozele în contul meu de iCloud. Dacă o recunoaște cineva
Tato žena mi minulý týden v Praze ukradla iPhone a neuvědomuje si
Ši moteris praėjusią savaitę Vilniuje pavogė mano iPhone ir nesupranta
Šī sieviete pagājušajā nedēļā Rīgā nozaga manu iPhone un neapzinās
Ova žena mi je prošlog tjedna u Zagrebu ukrala iPhone i ne shvaća da on učitava sve slike na moj iCloud račun. Ako je netko prepozna
2
0
4
Вицове за крадци и престъпници
Ја оставам таштата
Dropping off Mother-in-law
Dejando a la suegra
Высаживаю тёщу
Schwiegermutter absetzen
Déposer la belle-mère
Αφήνω την πεθερά
Lasciando la suocera
Kayınvalideyi bırakıyorum
Висаджую тещу
Deixando a sogra
Zostawiam teściową
Lämnar svärmor
De schoonmoeder afzetten
Sværmor aflevere
Leverer svigermor
Jätän anopin
Anyós lerakása
Lăsând soacra
Odvážím tchyni
Paleidžiu uošvę
Atstāju vīramāti
Ostavljam punicu
2
0
4
Вицове за Тъщи, Зетьове, Свекърви и Снахи
Quand quelqu'un qui ne met pas de déo passe à côté de toi
2
0
4
Български Вицове
Кога жените испраќаат бакнежи последниве години...
When women send kisses these days...
Cuando las mujeres envían besos últimamente...
Когда женщины отправляют поцелуи в последние годы...
Wenn Frauen in den letzten Jahren Küsse schicken...
Quand les femmes envoient des bisous ces dernières années...
Όταν οι γυναίκες στέλνουν φιλιά τα τελευταία χρόνια...
Quando le donne mandano baci negli ultimi anni...
Kadınlar son yıllarda öpücük gönderdiğinde...
Коли жінки надсилають поцілунки останніми роками...
Quando as mulheres mandam beijos nos últimos anos...
Kiedy kobiety wysyłają buziaki w ostatnich latach...
När kvinnor skickar kyssar nuförtiden...
Wanneer vrouwen tegenwoordig kussen sturen...
Når kvinder sender kys nu om dage...
Når kvinner sender kyss nå for tiden...
Kun naiset lähettävät suukkoja nykyään...
Amikor a nők puszit küldenek mostanság...
Când femeile trimit săruturi în ultimii ani...
Když ženy v posledních letech posílají polibky...
Kai moterys siunčia bučinius pastaraisiais metais...
Kad sievietes pēdējos gados sūta skūpstus...
Kad žene posljednjih godina šalju poljupce...
1
0
4
Вицове за Жени
9 од 10 мажи знаат која е оваа пејачка. А ти?
9 out of 10 men know who this singer is. Do you?
9 de cada 10 hombres saben quién es esta cantante. ¿Y tú?
9 из 10 мужчин знают
9 von 10 Männern wissen
9 hommes sur 10 savent qui est cette chanteuse. Et toi ?
9 στους 10 άντρες ξέρουν ποια είναι αυτή η τραγουδίστρια. Εσύ;
9 uomini su 10 sanno chi è questa cantante. E tu?
10 erkeğin 9'u bu şarkıcıyı tanıyor. Ya sen?
9 з 10 чоловіків знають
9 em cada 10 homens sabem quem é esta cantora. E tu?
9 na 10 mężczyzn wie
9 av 10 män vet vem den här sångerskan är. Och du?
9 van de 10 mannen weten wie deze zangeres is. Jij ook?
9 ud af 10 mænd ved
9 av 10 menn vet hvem denne sangeren er. Gjør du?
9 kymmenestä miehestä tietää
10 férfiból 9 tudja
9 din 10 bărbați știu cine este această cântăreață. Tu?
9 z 10 mužů ví
9 iš 10 vyrų žino
9 no 10 vīriešiem zina
9 od 10 muškaraca zna tko je ova pjevačica. A ti?
2
0
4
Вицове за музиканти и музика
| Вицове за порно
Крвните клетки на мажите наутро: – Сакаш да одиме долу? – Ајде
Blood cells of men in the morning: – Wanna go down? – Let’s go
Células sanguíneas de los hombres por la mañana: – ¿Bajamos? – Vamos
Кровяные клетки у мужчин утром: – Пойдём вниз? – Пойдём
Blutzellen der Männer am Morgen: – Wollen wir runtergehen? – Los
Cellules sanguines des hommes le matin : – On descend ? – Allons-y
Αιμοσφαίρια των ανδρών το πρωί: – Θες να κατεβούμε; – Πάμε
Cellule del sangue degli uomini al mattino: – Andiamo giù? – Dai
Erkeklerin sabah kan hücreleri: – Aşağı inelim mi? – Hadi
Клітини крові у чоловіків зранку: – Підемо вниз? – Ходімо
Células sanguíneas dos homens de manhã: – Vamos descer? – Bora
Komórki krwi mężczyzn rano: – Schodzimy na dół? – Chodźmy
Blodceller hos männen på morgonen: – Ska vi gå ner? – Ja
Bloedcellen van mannen 's ochtends: – Zullen we naar beneden gaan? – Laten we gaan
Blodcellerne hos mænd om morgenen: – Skal vi gå ned? – Lad os
Blodcellene til menn om morgenen: – Skal vi gå ned? – Ja
Miesten verisolut aamulla: – Mennäänkö alas? – Mennään
A férfiak vérsejtjei reggel: – Lemenjünk? – Menjünk
Celulele sanguine ale bărbaților dimineața: – Mergem jos? – Hai
Krevní buňky mužů ráno: – Půjdeme dolů? – Pojďme
Vyrų kraujo ląstelės ryte: – Einame žemyn? – Eime
Vīriešu asins šūnas no rīta: – Iesim lejā? – Ejām
Krvne stanice muškaraca ujutro: – Idemo dolje? – Hajde
2
0
4
Вицове за Мъже
– Еј
– Hey grandpa
– Oye abuelo
– Эй
– Hey Opa
– Hé papi
– Γεια σου παππού
– Ehi nonno
– Dede
– Гeй
– Ó avô
– Dziadku
– Hej morfar
– Hé opa
– Hej bedstefar
– Hei bestefar
– Hei ukki
– Hé nagypapa
– Bunicule
– Dědo
– Seneli
– Vecīt
– Djede
3
0
4
Мръсни и неприлични вицове, 18+
Молам оној што ја заборави жената на синоќешното скарање да дојде да си ја земе. Не ми пречи
Will the person who forgot his wife at last night's BBQ please come and pick her up? She’s not bothering me
¿Puede el que se dejó a su mujer en la barbacoa de anoche venir a recogerla? No me molesta
Пусть тот
Kann derjenige
Que celui qui a oublié sa femme au barbecue d’hier soir vienne la récupérer. Elle ne me dérange pas
Αν μπορεί αυτός που ξέχασε τη γυναίκα του στο χθεσινό μπάρμπεκιου να έρθει να την πάρει; Δεν με ενοχλεί
Chi ha dimenticato la moglie al barbecue di ieri sera venga a prenderla. Non mi disturba
Dün geceki barbeküde karısını unutan kişi lütfen gelip alsın. Rahatsız etmiyor ama eşim bu akşam dönüyor
Хай той
Quem se esqueceu da esposa no churrasco de ontem à noite
Proszę
Kan den som glömde sin fru på gårdagens grillfest komma och hämta henne? Hon stör inte
Wil degene die gisteravond zijn vrouw bij de BBQ is vergeten even langskomen om haar op te halen? Ze stoort niet
Kan den
Kan den som glemte kona si på grillfesten i går kveld komme og hente henne? Нun plager meg ikke
Voisiko se
Aki tegnap este a grillezésen felejtette a feleségét
Cine și-a uitat soția la grătarul de aseară să vină să o ia. Nu mă deranjează
Kdo včera na grilování zapomněl manželku
Kas vakar per grilį paliko žmoną
Tas
Tko je sinoć na roštilju zaboravio ženu
2
0
4
Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
Кога ти дале пари за роденден и мајка ти вели: „Јас ќе ти ги чувам“
When you got money for your birthday and your mom says: “I’ll keep it for you”
Cuando te dieron dinero por tu cumpleaños y tu madre te dice: “Yo te lo guardo”
Когда тебе подарили деньги на день рождения
Wenn du zum Geburtstag Geld bekommst und deine Mutter sagt: „Ich bewahre es für dich auf“
Quand on t’a donné de l’argent pour ton anniversaire et que ta mère te dit : « Je te le garde »
Όταν σου έδωσαν χρήματα για τα γενέθλιά σου και η μητέρα σου λέει: «Θα σου τα φυλάξω»
Quando ti hanno dato dei soldi per il compleanno e tua madre dice: «Te li tengo io»
Doğum gününde sana para verdiklerinde annenin dediği: “Ben senin için saklarım”
Коли тобі подарували гроші на день народження
Quando recebeste dinheiro pelo teu aniversário e a tua mãe diz: “Eu guardo-o para ti”
Kiedy dostałeś pieniądze na urodziny
När du fiск pengar på födelsedagen och din mamma säger: ”Jag ska spara dem åt dig”
Wanneer je geld kreeg voor je verjaardag en je moeder zegt: „Ik bewaar het voor je”
Når du fik penge til din fødselsdag
Når du fikk penger til bursdagen din
Kun sait rahaa syntymäpäivänäsi ja äitisi sanoo: ”Minä pidän ne tallessa sinulle”
Amikor pénzt kaptál a születésnapodra
Când ai primit bani de ziua ta
Když jsi dostal peníze k narozeninám a máma říká: „Já ti je schovám“
Kai gavai pinigų gimtadieniui ir mama sako: „Aš juos tau pasaugosiu“
Kad saņēmi naudu dzimšanas dienā un mamma saka: „Es tev to paturēšu”
Kad si dobio novac za rođendan i mama kaže: „Ja ću ti ga čuvati”
3
0
4
Вицове за Родители
| Вицове за Деца
И пак е подобро од на работа
Still better than being at work
¡Aún mejor que estar en el trabajo!
И всё равно лучше
Immer noch besser als bei der Arbeit
Toujours mieux qu’au travail
Ακόμα καλύτερα από το να είσαι στη δουλειά
Sempre meglio che stare al lavoro
Yine de işte olmaktan daha iyi
І все одно краще
Ainda melhor do que estar no trabalho
Wciąż lepiej niż w pracy
Fortfarande bättre än att vara på jobbet
Nog steeds beter dan op het werk
Stadig bedre end at være på arbejde
Fortsatt bedre enn å være på jobb
Silti parempaa kuin olla töissä
Még mindig jobb
Încă mai bine decât să fii la muncă
Pořád lepší než být v práci
Vis tiek geriau nei darbe
Joprojām labāk nekā būt darbā
I dalje bolje nego biti na poslu
2
0
4
Летни вицове
| Вицове за Работа
| Вицове за пътуване и туристи
Мрзел – последно ниво
Laziness – ultimate level
Pereza – nivel máximo
Лень – максимальный уровень
Faulheit – Endstufe
Paresse – niveau ultime
Τεμπελιά – τελικό επίπεδο
Pigrizia – livello massimo
Tembellik – son seviye
Лінь – максимальний рівень
Preguiça – nível máximo
Lenistwo – poziom maksymalny
Lättja – maxnivå
Luiheid – ultiem niveau
Dovenskab – højeste niveau
Latskap – ultimate nivå
Laiskuus – maksimitaso
Lustaság – végső szint
Lenea – nivelul maxim
Lenost – nejvyšší úroveň
Tingėjimas – aukščiausias lygis
Slinkums – augstākais līmenis
Lijenost – najviša razina
2
0
4
Вицове за Деца
Разликата помеѓу бруто и нето платата објаснета едноставно
The difference between gross and net salary explained simply
La diferencia entre el salario bruto y el neto explicada de forma sencilla
Разница между зарплатой до вычета налогов и на руки
Der Unterschied zwischen Brutto- und Nettogehalt einfach erklärt
La différence entre le salaire brut et le salaire net expliquée simplement
Η διαφορά μεταξύ μικτού και καθαρού μισθού εξηγημένη απλά
La differenza tra stipendio lordo e netto spiegata in modo semplice
Brüt maaş ile net maaş arasındaki fark basitçe açıklandı
Різниця між заробітною платою до і після оподаткування пояснена просто
A diferença entre o salário bruto e o líquido explicada de forma simples
Różnica między wynagrodzeniem brutto a netto wyjaśniona w prosty sposób
Skillnaden mellan bruttolön och nettolön förklarad enkelt
Het verschil tussen bruto- en nettosalaris eenvoudig uitgelegd
Forskellen mellem bruttoløn og nettoløn forklaret enkelt
Forskjellen mellom bruttolønn og nettolønn forklart enkelt
Ero bruttopalkan ja nettopalkan välillä selitetty yksinkertaisesti
A bruttó és nettó fizetés közötti különbség egyszerűen elmagyarázva
Diferența dintre salariul brut și cel net explicată pe înțelesul tuturor
Rozdíl mezi hrubou a čistou mzdou jednoduše vysvětlený
Skirtumas tarp bruto ir neto atlyginimo paaiškintas paprastai
Atšķirība starp bruto un neto algu izskaidrota vienkārši
Razlika između bruto i neto plaće objašnjena jednostavno
2
0
4
Вицове за Жени
Кога си пијан и почнуваш да се спријателуваш со сите
When you're drunк and start making friends with everyone
Cuando estás borracho y empiezas a hacerte amigo de todos
Когда ты пьян и начинаешь со всеми дружиться
Wenn du betrunken bist und anfängst
Quand tu es saoul et que tu commences à te faire ami avec tout le monde
Όταν είσαι μεθυσμένος και αρχίζεις να κάνεις φίλους με όλους
Quando sei ubriaco e inizi a fare amicizia соn tutti
Sarhoş olduğunda ve herkesle arkadaş olmaya başladığında
Коли ти п'яний і починаєш товаришувати з усіма
Quando estás bêbado e começas a fazer amizade com toda a gente
Kiedy jesteś pijany i zaczynasz zaprzyjaźniać się ze wszystkimi
När du är full och börjar bli vän med alla
Als je dronken веnт en vrienden begint te maken met iedereen
Når du er fuld og begynder at blive venner med alle
Når du er full og begynner å bli venn med alle
Kun olet humalassa ja alat ystävystyä kaikkien kanssa
Amikor részeg vagy
Când ești beat și începi să te împrietenești cu toată lumea
Když jsi opilý a začneš se s každým přátelit
Kai esi girtas ir pradedi draugauti su visais
Kad esi piedzēries un sāc draudzēties ar visiem
Kad si pijan i počneš se sprijateljivati sa svima
2
0
4
Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
Я конечно не расист
Јас
I'm not a racist
Yo no soy racista
Ich bin natürlich kein Rassist
Je ne suis pas raciste
Φυσικά δεν είμαι ρατσιστής
Non sono razzista
Tabii ki ırkçı değilim ama kutup ayılarının bunu yaptığını hiç gördünüz mü?
Я
Eu não sou racista
Oczywiście nie jestem rasistą
Jag är förstås inte rasist
Ik ben natuurlijk geen racist
Jeg er selvfølgelig ikke racist
Jeg er selvfølgelig ikke rasist
En tietenkään ole rasisti
Természetesen nem vagyok rasszista
Desigur
Samozřejmě nejsem rasista
Aš
Es
Naravno da nisam rasist
2
0
4
Вицове за Животни
| Расистки вицове
Кога детето те праша
When your child asks you why
Cuando tu hijo te pregunta por qué
Когда ребёнок спрашивает тебя
Wenn dein Kind dich fragt
Quand ton enfant te demande pourquoi
Όταν το παιδί σου σε ρωτάει γιατί
Quando tuo figlio ti chiede perché
Çocuğun sana neden yatağa uzandığında yataktan saç kesme makinesi sesi geldiğini sorduğunda
Коли дитина питає тебе
Quando o teu filho te pergunta porque é que
Kiedy dziecko pyta cię
När ditt barn frågar dig varför det låter som en hårtrimmer från sängen när du lägger dig
Wanneer je kind je vraagt waarom
Når dit barn spørger dig
Når barnet ditt spør deg hvorfor sengen høres ut som en hårklipper når du legger deg ned
Kun lapsesi kysyy sinulta
Amikor a gyereked megkérdezi
Când copilul tău te întreabă de ce
Když se tě dítě zeptá
Kai tavo vaikas paklausia
Kad tavs bērns tev jautā
Kad ti dijete postavi pitanje zašto se iz kreveta čuje zvuk mašinice za šišanje kad legneš
2
0
4
Вицове за Родители
| Вицове за Деца
| Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
Е
Well
Bueno
Ну
Na ja
Eh bien
Λοιπόν
Beh
En azından sabunun nereye gittiğini öğrendik
Ну
Bem
No przynajmniej dowiedzieliśmy się
Nå
Nou ja
Nå
Vel
No
Hát
Ei bine
No
Na
Nu
Pa
2
0
4
Вицове за кучета
2
0
4
Вицове за училището
1
0
4
Вицове за Мъже
Предишната
Следваща