• Home
  • Категории вицове
  • Popular
  • Вицове от Facebook от нашата страница https://www.facebook.com/www.vic.bg
  • Многоезични вицове
  • Mемета, Забавни картинки, колажи и карикатури
  • Най-харесвани
  • Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден
  • 2026, Вицове за преминаването към евро
  • Актуални вицове
  • Вицове за виагра
  • Вицове за изневяра
  • Вицове за Мастурбация и Самозадоволяване
  • Вицове за папагали
  • Вицове за порно
  • Вицове за Работа
  • Вицове за секс, 18+
  • Вицове за Тъщи, Зетьове, Свекърви и Снахи
  • Вицове за футбола, Вицове за футболисти
  • Войната Русия - Украйна
  • Вицове за Адвокати
  • Вицове за блондинки
  • Вицове за Бойко Борисов
  • Вицове за Деца
  • Вицове за Евреи
  • Вицове за Жени
  • Вицове за Животни
  • Вицове за Иванчо и Марийка
  • Вицове за Коледа
  • Вицове за Мъже
  • Вицове за Перник
  • Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
  • Вицове за Политиката
  • Вицове за полицаи
  • Вицове за психиатри, психолози и психоаналитици
  • Вицове за Религия
  • Вицове за Семейния живот
  • Вицове за Спорт
  • Вицове за училището
  • Вицове за Чък Норис
  • Вицове с Черен хумор
  • Македонски вицове
  • Мръсни и неприлични вицове, 18+
  • Мъже-Жени
  • Просташки
Български English Deutsch Español Русский Français Italiano Ελληνικά Македонски Türkçe Українська Português Polski Svenska Nederlands Dansk Norsk Suomi Magyar Româna Čeština Lietuvių Latviešu Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Най-новите вицове, Нови вицове всеки ден

Добави виц
Дали доаѓате на „Тур де Франс“? Are you coming to the Tour de France? ¿Vienes al Tour de Francia? Вы идёте на «Тур де Франс»? Kommst du zur Tour de France? Tu viens au Tour de France ? Θα έρθεις στο Τουρ ντε Φρανς; Vieni al Tour de France? Tour de France’a geliyor musun? Ти прийдеш на «Тур де Франс»? Vens ao Tour de France? Idziesz na Tour de France? Kommer du till Tour de France? Kom je naar de Tour de France? Kommer du til Tour de France? Kommer du til Tour de France? Tuletko Tour de Franceen? Jössz a Tour de France-ra? Vii la Turul Franței? Půjdeš na Tour de France? Ar ateisi į „Tour de France“? Vai nāksi uz Tour de France? Dolaziš li na Tour de France?
Идвате ли на „Тур дьо Франс“?
1
0
4
Вицове за Спорт | Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици
Ако дуваш од време на време во чашата со вино за време на онлајн состаноците If you occasionally вlоw on your glass of wine during your online meetings Si de vez en cuando soplas tu copa de vino durante tus reuniones en línea Если время от времени подуешь на бокал с вином во время онлайн встреч Wenn du ab und zu auf dein Glas Wein während deiner Online-Meetings pustest Si tu souffles de temps en temps sur ton verre de vin pendant tes réunions en ligne Αν φυσάς πότε πότε στο ποτήρι σου με κρασί κατά τη διάρκεια των online συναντήσεών σου Se ogni tanto soffi nel bicchiere di vino durante le tue riunioni online Online toplantılarında ara sıra şarap kadehine üflersen Якщо час від часу дмухати у свій келих вина під час онлайн-зустрічей Se de vez em quando soprares no teu copo de vinho durante as tuas reuniões online Jeśli od czasu do czasu dmuchniesz w kieliszek wina podczas spotkań online Om du då och då blåser på ditt vinglas under dina onlinemöten Als je af en toe op je glas wijn blaast tijdens je online vergaderingen Hvis du indimellem puster på dit vinglas under dine onlinemøder Hvis du av og til blåser på vinglasset ditt under nettmøtene dine Jos silloin tällöin puhallat viinilasiisi verkkokokousten aikana Ha időnként belefújsz a borospoharadba az online meetingek alatt Dacă din când în când sufli în paharul tău cu vin în timpul întâlnirilor online Pokud občas foukneš do své sklenky vína během online schůzek Jei kartais papūsi į savo vyno taurę per internetinius susitikimus Ja ik pa laikam pūtīsi uz savu vīna glāzi tiešsaistes sapulču laikā Ako s vremena na vrijeme puhneš u svoju čašu vina tijekom online sastanaka
Ако духaш от време на време в чашата си с вино по време на онлайн срещите си, другите ще мислят, че пиеш кафе.
1
0
4
Вицове за Пияни, Алкохол и Алкохолици | Вицове за Работа
When your co-worker asks a question that makes the meeting go on for 25 more minutes.
Когато колега ви зададе въпрос, който удължава срещата с още 25 минути.
1
0
4
Вицове за Работа

The cashier at the movie theater when I ask for an empty popcorn bucket
Касиерът в киното, когато поискам празна кофа за пуканки, дупка на дъното и допълнително масло.
1
0
4
Мръсни и неприлични вицове, 18+
Денес на мојот канал ќе ви покажам како да приготвиме пиле со компири. За почеток Today on my channel I’ll show you how to cook chicken with potatoes. First Hoy en mi canal les mostraré cómo preparar pollo соn papas. Para empezar Сегодня на моём канале я покажу вам Heute auf meinem Kanal zeige ich euch Aujourd'hui sur ma chaîne Σήμερα στο κανάλι μου θα σας δείξω πώς να φτιάξετε κοτόπουλο με πατάτες. Κατ’ αρχάς Oggi sul mio canale vi mostrerò come cucinare il pollo соn le patate. Per iniziare Bugün kanalımda size patatesli tavuk nasıl yapılır göstereceğim. Öncelikle Сьогодні на моєму каналі я покажу вам Hoje no meu canal vou mostrar como preparar frango com batatas. Para começar Dzisiaj na moim kanale pokażę wam Idag på min kanal ska jag visa er hur man lagar kyckling med potatis. Till att börja med Vandaag op mijn kanaal laat ik je zien hое je kip met aardappelen maakt. Om te beginnen I dag på min kanal vil jeg vise dig I dag på kanalen min skal jeg vise dere hvordan dere lager kylling med poteter. Først Tänään kanavallani näytän Ma a csatornámon megmutatom Astăzi pe canalul meu vă voi arăta сuм să pregătiți pui cu cartofi. Pentru început Dnes na mém kanálu vám ukážu Šiandien mano kanale parodysiu Šodien manā kanālā parādīšu Danas na mom kanalu pokazaću vam kako da pripremite piletinu sa krompirom. Za početak
Днес в моя канал ще ви покажа как да приготвим пиле с картофи. Като начало, погледнете пилето, моля
4
0
4
Вицове за цици
Why is your wife рissеd off? I asked her when dinner would be ready. What's the problem with that? She was mowing the lawn
- Защо жена ти е бясна?
- Попитах я кога ще е готова вечерята.
- Е какъв е проблемът с това?
- Еми тя косеше тревата в градината.
1
0
4
Вицове за Мъже | Вицове за Семейния живот
Кога Gen Z прашува зошто сите на старите слики имаат црвени очи When Gen Z asks why everyone in old photos has red eyes Cuando la Gen Z pregunta por qué todos en las fotos antiguas tienen los ojos rojos Когда зумеры спрашивают Wenn die Gen Z fragt Quand la Gen Z demande pourquoi tout le monde a les yeux rouges sur les vieilles photos Όταν η Gen Z ρωτά γιατί όλοι στις παλιές φωτογραφίες έχουν κόκκινα μάτια Quando la Gen Z chiede perché tutti nelle vecchie foto hanno gli occhi rossi Gen Z soruyor: “Eski fotoğraflarda neden herkesin gözleri kırmızı?” Ben de onlara diyorum ki: “80’lerin büyük iblis ayaklanmasını hatırlayamayacak kadar gençsiniz.” Коли Gen Z питає Quando a Geração Z pergunta por que todo mundo nas fotos antigas tem os olhos vermelhos Kiedy Gen Z pyta När Gen Z frågar varför alla på gamla foton har röda ögon Als Gen Z vraagt waarom iedereen op oude foto’s rode ogen heeft Når Gen Z spørger Når Gen Z spør hvorfor alle på gamle bilder har røde øyne Kun Gen Z kysyy Amikor a Gen Z megkérdezi Când Gen Z întreabă de ce toată lumea din pozele vechi are ochii roșii Když se Gen Z ptá Kai Gen Z klausia Kad Gen Z jautā Kad Gen Z pita zašto svi na starim slikama imaju crvene oči
Когато Gen Z пита защо всички на старите снимки са с червени очи, им казвам, че са твърде млади, за да помнят голямото въстание на демоните от 80-те.
1
0
4
Вицове за Пенсионери, баби, дядовци и въобще възрастни хора
Колегите: „Зошто пиеш кафе секој ден? Ќе умреш ли без него?“ Јас: „Не… ама вие може.“ Colleagues: “Why do you drink coffee every day? Will you die without it?” Me: “No… but you might.” Los colegas: “¿Por qué tomas café todos los días? ¿Se mueren sin él?” Yo: “No… pero ustedes quizás.” Коллеги: «Зачем каждый день кофе? Умрёте без него?» Я: «Нет… а вот вы Kollegen: „Warum trinkt ihr jeden Tag Kaffee? Sterbt ihr sonst?“ Ich: „Nein… aber ihr vielleicht.“ Les collègues: «Pourquoi vous buvez du café tous les jours ? Vous mourrez sans ça ?» Moi : «Non… mais vous peut-être.» Οι συνάδελφοι: «Γιατί πίνετε καφέ κάθε μέρα; Θα πεθάνετε χωρίς αυτόν;» Ε γώ: «Όχι… αλλά εσείς μπορεί.» I colleghi: «Perché bevete caffè ogni giorno? Morite senza?» Io: «No… ma voi forse sì.» Meslektaşlar: “Neden her gün kahve içiyorsunuz? Onsuz ölür müsünüz?” Ben: “Hayır… ama siz belki.” Колеги: «Чому ви п'єте каву щодня? Без неї помрете?» Я: «Ні… але ви Colegas: “Por que vocês bebem café todos os dias? Morrem sem ele?” Eu: “Não… mas vocês talvez.” Koledzy: „Dlaczego pijecie kawę codziennie? Umrzecie bez niej?” Ja: „Nie… ale wy może.” Kollegor: ”Varför dricker ni kaffe varje dag? Dör ni annars?” Jag: ”Nej… men ni kanske.” Collega's: “Waarom drinken jullie elke dag koffie? Ga je dood zonder?” Ik: “Nee… maar jullie misschien wel.” Kollegaer: ”Hvorfor drikker I kaffe hver dag? Dør I uden det?” Mig: ”Nej… men I måske.” Kollegaer: ”Hvorfor drikker dere kaffe hver dag? Dør dere ellers?” Meg: ”Nei… men dere kanskje.” Kollegat: ”Miksi juotte kahvia joka päivä? Kuolisitteko ilman?” Minä: ”En… mutta te ehkä.” Kollégák: „Miért isztok kávét minden nap? Meghaltok nélküle?” Én: „Nem… de ti talán.” Colegii: „De ce beți cafea în fiecare zi? Muriți fără ea?” Eu: „Nu… dar voi poate.” Kolegové: „Proč pijete kávu každý den? Umřete bez ní?“ Já: „Ne… ale vy možná.“ Kolegos: „Kodėl geriate kavą kasdien? Numirtumėte be jos?“ Aš: „Ne… bet jūs gal.“ Kolēģi: „Kāpēc jūs dzerat kafiju katru dienu? Bez tās nomirsiet?“ Es: „Nē… bet jūs varbūt.“ Kolege: „Zašto pijete kavu svaki dan? Umrli biste bez nje?“ Ja: „Ne… ali vi možda.“
Колегите: „Защо пиеш кафе всеки ден? Ще умреш ли без него?“  Аз: „Не… ама вие може.“
1
0
4
Вицове за кафето
Приспиването на децата е като банков обир:
Легни! Млъквай! Не мърдай!
1
0
4
Вицове за Деца
When you are a lion but she calls you baby
Когато си лъв, но тя те нарича
1
0
4
Вицове за Котки
Некој знае ли дали ова гуштерче во паркот е опасно за децата? Does anyone know if this reptile in the park is dangerous for kids? ¿Alguien sabe si este reptil en el parque es peligroso para los niños? Кто-нибудь знает Weiß jemand Quelqu’un sait si ce reptile dans le parc est dangereux pour les enfants ? Ξέρει κανείς αν αυτό το ερπετό στο πάρκο είναι επικίνδυνο για τα παιδιά; Qualcuno sa se questo rettile nel parco è pericoloso per i bambini? Parktaki bu sürüngen çocuklar için tehlikeli mi bilen var mı? Хтось знає Alguém sabe se este réptil no parque é perigoso para as crianças? Czy ktoś wie Vet någon om den här reptilen i parken är farlig för barn? Weet iemand of dit reptiel in het park gevaarlijk is voor kinderen? Er der nogen Er det noen som vet om dette krypdyret i parken er farlig for barn? Tietääkö joku onko tämä matelija puistossa vaarallinen lapsille? Valaki tudja Știe cineva dacă această reptilă din parc este periculoasă pentru copii? Neví někdo Ar kas nors žino Vai kāds zina Zna li netko je li ovaj gmaz u parku opasan za djecu?
Някой знае ли дали това влечуго в парка е опасно за децата?
1
0
4
Вицове за Жени
Nice perfume.. which one is it? I want to give it to my wife! Don't give her
- Хубав парфюм.. какъв е? Искам да подаря същият на жена ми!!  - Не го прави, някои идиot ще го използва за извинение да я заговори.
1
0
4
Мъже-Жени | Вицове за изневяра

У каждого есть вот такой друган который думает что все бабы его хотят
Всеки има такъв приятел, които си мисли, че жените го харесват
2
0
4
Вицове за Мъже
Подобається? Я вже сказала
Хересва ли ти? Казах ти вече, че няма да ти прехвърля всичко в завещанието
1
0
4
Вицове за Мъже
Votre demande de vacances a été refusée" moi:
Отпуската ви беше отказана! Аз:
1
0
4
Вицове за Работа
Кога ќе излажеш во биографијата When you lie on your resume but still get the job Cuando mientes en tu currículum pero igual consigues el trabajo Wenn du in deinem Lebenslauf lügst Quand tu mens sur ton CV mais que tu décroches quand même le job Όταν λες ψέματα στο βιογραφικό σου αλλά παίρνεις τη δουλειά Quando menti nel tuo curriculum ma ottieni comunque il lavoro Özgeçmişinde yalan söylüyorsun ama yine de işi alıyorsun Коли брешеш у резюме Quando mentes no currículo mas mesmo assim consegue o emprego Kiedy kłamiesz w CV Når du lyver i dit CV Når du lyver i CV-en din Kun valehtelet CV:ssäsi mutta saat silti työpaikan Când minți în CV-ul tău dar tot primești jobul Když lžeš v životopise Kai meluoji savo CV Kad melo savā CV Kad slažeš u životopisu Когда наврал в резюме När man ljugit pa sitt CV men ända fär jobbet Wanneer je liegt op je cv en toch de baan krijgt Amikor hazudsz az önéletrajzodban
Когато излъжеш за квалификацията си, но все пак получиш работата
1
0
4
Вицове за Работа | Вицове за Котки
- Имаш високо кръвно.
- Ти откъде знаеш?
- По теб гърмят комари.
1
0
4
Вицове за Животни
Когато пристигаш на аерогарата... от всички, които те посрещат, с най-голямо нетърпение те чака таксиметровият шофьор!
1
0
4
Вицове за Коли и Шофьори, Авто | Вицове за пазаруване, магазини и търговци | Таксиметрови шофьори
  • Предишната
  • Следваща

Privacy and Policy Contact Us