L'étudiante français a levé la main et a dit:
- « Excusez-moi Madame, mais je ne sais pas comment dire des fractions. Comment dites-vous cela? »
«Facile», dit l'enseignant, «il suffit de dire le chiffre du haut, puis le chiffre du bas est lu comme un nombre ordinal. Par exemple, 2/3 correspond à« deux tiers », 3/4 correspond à« trois quarts », et 2/5 est «deux cinquièmes». »
« Merci, je comprends », a déclaré l'étudiant d'échange.
« Bien », a dit le professeur, puis a demandé à l'élève, « alors comment dites-vous 4/8? »
« Dois-je réduire? » demanda le garçon.
« Ce serait mieux », a déclaré le professeur.
« Une seconde, » dit le garçon.
«Prenez tout le temps dont vous avez besoin», dit le professeur.
Une femme bilingue, travaillant à mi-temps en CDI au ministère des finances publiques pour arrondir ses fins de mois en traduisant des factures en grecs anciens, en rachasap et en thaïllandais par sympathies pour ces peuples disparus, propose à son fils de neuf ans une partie de pierre-papier-ciseaux :
- Un, deux, trois, pierre, papier, ciseaux, disent-ils en choeur.
Le fils sort des ciseaux et la femme bilingue (presque trilingue) fait papier. Son fils tressaille de joie mais elle le frappe brutalement lui hurlant que c'est elle qui a gagné :
- La poivrière oxyde les ciseaux ! Ne t'as t-on rien appris à l'école ?
(Poivre se dit pepper en anglais, semblable à paper la feuille).