• Home
  • Kategorie żartów
  • Popular
  • Śmieszne obrazki
  • Najlepsze dowcipy
  • Najnowsze kawały
  • Dowcipy i kawały: Alkohol
  • Dowcipy i kawały: Baca
  • Dowcipy i kawały: Chuck Norris
  • Dowcipy i kawały: Czarny humor
  • Dowcipy i kawały: Dzieci
  • Dowcipy i kawały: Erotyczne
  • Dowcipy i kawały: Jasiu
  • Dowcipy i kawały: Kelnerzy i restauracje
  • Dowcipy i kawały: Kobiety
  • Dowcipy i kawały: Lekarze
  • Dowcipy i kawały: Małżeństwo
  • Dowcipy i kawały: Mężczyźni
  • Dowcipy i kawały: Piłkarze
  • Dowcipy i kawały: Polak, Niemiec i inni
  • Dowcipy i kawały: Polityczne
  • Dowcipy i kawały: Praca
  • Dowcipy i kawały: Psychoanalitycy
  • Dowcipy i kawały: Religijne
  • Dowcipy i kawały: Rodzinie
  • Dowcipy i kawały: Sekretarki
  • Dowcipy i kawały: Seks 18+
  • Dowcipy i kawały: Sport
  • Dowcipy i kawały: Szkoci
  • Dowcipy i kawały: Teściowa
  • Dowcipy i kawały: Unia Europejska
  • Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
  • Dowcipy i kawały: Zwierzęta
  • Dowcipy o blondynkach
  • Dowcipy o prawnikach
  • Żarty o policjantach
  • Żarty o szkole
  • Żarty o Żydach
Вицове с Черен хумор, За смели... Dark Humor Schwarzer Humor, Makabere Witz... Chistes de Humor Negro Черный юмор Blague Humour Noir Umorismo nero Μαύρο χιούμορ црн хумор Kara mizah Анекдоти в темних кольорах, Ан... Humor Sombrio Polski Mörk humor, Mörka skämt Zwarte humor Sort humor Svart humor Musta Huumori vitsit Morbid viccek Bancuri Umor Negru Černý humor Tamsus Humoras Anekdotes ar melno humoru Crni humor
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Najnowsze kawały
  2. Dowcipy i kawały: Czarny humor

Dowcipy i kawały: Czarny humor

Add Joke Najnowsze kawały Najlepsze dowcipy
Последните думи на Киро: Ей, Гошо, виж какво намерих Последните зборови на Киро: Еј, Гошо, види што најдов Kiro Las últimas palabras de Kiro: Oye, Juan, mira lo que encontré Последние слова Киры: Эй, Саша, смотри, что я нашёл Kiros letzte Worte: Hey, Fritz, schau mal, was ich gefunden habe Les derniers mots de Kiro : Hé, Pierre, regarde ce que j’ai trouvé Τα τελευταία λόγια του Κίρο: Έι, Γιώργο, δες τι βρήκα Le ultime parole di Kiro: Ehi, Marco, guarda cosa hо trovato Kiro Останні слова Кіро: Гeй, Петре, дивись, що я знайшов As últimas palavras de Kiro: Ei, João, olha o que encontrei Kiros sista ord: Hej, Johan, kolla vad jag hittade Kiro Kiros sidste ord: Hej, Jens, se hvad jeg fandt Kiros siste ord: Hei, Ola, se hva jeg fant Kiron viimeiset sanat: Hei, Matti, katso mitä löysin Kiro utolsó szavai: Hé, Pisti, nézd mit találtam Ultimele cuvinte ale lui Kiro: Hei, Ion, uite ce am găsit Poslední slova Kira: Hele, Honzo, podívej se, co jsem našel Kiro paskutiniai žodžiai: Ei, Jonai, pažiūrėk, ką radau Kiro pēdējie vārdi: Ei, Jāni, skaties, ko atradu Posljednje riječi Kire: Ej, Marko, vidi što sam našao
Ostatnie słowa Kira: Hej, Piotrek, zobacz, co znalazłem
1
0
4
Аз на собственото си погребение, докато проверявам дали всички плачат Јас на мојот погреб, додека проверувам дали сите плачат Me at my funeral checking if everyone’s crying Yo en mi funeral comprobando si todos están llorando Я на своих похоронах, проверяю, все ли плачут Ich auf meiner Beerdigung, während ich überprüfe, ob alle weinen Moi à mon enterrement, en train de vérifier si tout le monde pleure Εγώ στην κηδεία μου ελέγχοντας αν όλοι κλαίνε Io al mio funerale mentre controllo se tutti stanno piangendo Kendi cenazemde herkes ağlıyor mu diye kontrol ederken ben Я на своїх похоронах, перевіряю, чи всі плачуть Eu no meu funeral a ver se todos estão a chorar Jag på min begravning när jag kollar om alla gråter Ik op mijn begrafenis terwijl ik kijk of iedereen huilt Mig selv til min begravelse, mens jeg tjekker om alle græder Meg selv i min begravelse mens jeg sjekker om alle gråter Minä hautajaisissani tarkistamassa itkevätkö kaikki Én a temetésemen, miközben ellenőrzöm, hogy mindenki sír-e Eu la înmormântarea mea verificând dacă toți plâng Já na svém pohřbu, když kontroluji, jestli všichni pláčou Aš savo laidotuvėse tikrinu, ar visi verkia Es savās bērēs pārbaudu, vai visi raud Ja na vlastitom pogrebu dok provjeravam plaču li svi
Ja na swoim pogrzebie, sprawdzam, czy wszyscy płaczą
1
0
4
Когато не е твоят ден Кога не е твој ден When it’s not your day Cuando no es tu día Когда не твой день Wenn es niсhт dein Tag ist Quand ce n’est pas ton jour Όταν δεν είναι η μέρα σου Quando non è la tua giornata Günün değilse Коли не твій день Quando não é o teu dia När det inte är din dag Als het niet jouw dag is Når det ikke er din dag Når det ikke er dagen din Kun ei ole sinun päiväsi Amikor nem a te napod Când nu e ziua ta Když to není tvůj den Kai ne tavo diena Kad tā nav tava diena Kad ti nije dan
Kiedy to nie jest twój dzień
1
0
4

Продавам апартамент с изглед към бъдещето Апартамент с изглед към бъдещето. Стан со поглед кон иднината. Apartment with a view to the future. Apartamento соn vista al futuro. Квартира с видом на будущее. Wohnung mit Blick in die Zukunft. Appartement avec vue sur l Διαμέρισμα με θέα στο μέλλον. Appartamento соn vista sul futuro. Geleceğe bakan daire. Квартира з видом у майбутнє. Apartamento com vista para o futuro. Lägenhet med utsikt mot framtiden. Appartement met uitzicht op de toekomst. Lejlighed med udsigt til fremtiden. Leilighet med utsikt til fremtiden. Asunto, josta on näkymä tulevaisuuteen. Lakás kilátással a jövőre. Apartament cu vedere spre viitor. Byt s výhledem do budoucnosti. Butas su vaizdu į ateitį. Dzīvoklis ar skatu uz nākotni. Stan s pogledom na budućnost.
Mieszkanie z widokiem na przyszłość.
1
0
4
Когато роднините се радват, че скоро ще завършиш медицина и ще ги лекуваш, а ти планираш да станеш патолог. Кога роднините се радуваат што наскоро ќе завршиш медицина и ќе ги лечиш, а ти планираш да станеш патолог. When your relatives are happy that you’ll soon finish med school and treat them, but you’re planning to become a pathologist. Cuando tus familiares se alegran porque pronto terminarás medicina y los vas a curar, pero planeas ser patólogo. Когда родственники радуются, что ты скоро закончишь мед и будешь их лечить, а ты планируешь стать патологоанатомом. Wenn sich deine Verwandten freuen, dass du bald Medizin abschließt und sie behandeln wirst, aber du planst, Pathologe zu werden. Quand ta famille se réjouit que tu vas bientôt finir médecine et les soigner, mais toi tu prévois de devenir pathologiste. Όταν οι συγγενείς σου χαίρονται που σύντομα θα τελειώσεις την ιατρική και θα τους θεραπεύεις, αλλά εσύ σκοπεύεις να γίνεις παθολόγος-ανατόμος. Quando i tuoi parenti sono felici che presto finirai medicina e li curerai, ma tu hai intenzione di diventare patologo. Ailen yakında tıp fakültesini bitirip onları tedavi edeceğin için seviniyor ama sen patoloji uzmanı olmayı planlıyorsun. Коли родичі радіють, що ти скоро закінчиш мед і будеш їх лікувати, а ти плануєш стати патологанатомом. Quando os teus familiares ficam felizes porque vais acabar medicina e tratá-los, mas tu planeias ser patologista. När släkten gläds åt att du snart tar examen i medicin och ska bota dem, men du planerar att bli patolog. Wanneer je familie blij is dat je bijna je geneeskunde afrondt en hen gaat behandelen, maar jij wilt patholoog worden. Når familien glæder sig over, at du snart afslutter medicinstudiet og skal behandle dem, men du planlægger at blive patolog. Når slekta gleder seg over at du snart er ferdig med medisinstudiet og skal behandle dem, men du planlegger å bli patolog. Kun sukulaiset iloitsevat siitä, että valmistut pian lääkäriksi ja aiot hoitaa heitä, mutta itse suunnittelet ryhtyväsi patologiksi. Amikor a rokonok örülnek, hogy hamarosan befejezed az orvosit és gyógyítani fogod őket, de te patológus szeretnél lenni. Când rudele se bucură că vei termina în curând medicina și îi vei trata, dar tu plănuiești să devii anatomopatolog. Když se příbuzní radují, že brzy dokončíš medicínu a budeš je léčit, ale ty plánuješ stát se patologem. Kai artimieji džiaugiasi, kad netrukus baigsi mediciną ir juos gydysi, o tu planuoji tapti patologu. Kad radi priecājas, ka drīz pabeigsi medicīnu un ārstēsi viņus, bet tu plāno kļūt par patologu. Kad se rodbina veseli što ćeš uskoro završiti medicinu i liječiti ih, a ti planiraš postati patolog.
Kiedy rodzina cieszy się, że wkrótce skończysz medycynę i będziesz ich leczyć, ale ty planujesz zostać patologiem.
1
0
4
Джоди Ариас – намушка приятеля си 27 пъти, преряза му гърлото и го застреля в лицето. (Аризона, 2008) И все пак половината интернет би я харесал. Џоди Ариас – го избоде дечкото 27 пати, му го пресече грлото и го застрела во лице. (Аризона, 2008) И пак пола интернет би ја лајкнал. Jodi Arias — stabbed her boyfriend 27 times, slit his throat and shot him in the face. (Arizona, 2008) Still, half the internet would swipe right. Jodi Arias apuñaló a su novio 27 veces, le cortó el cuello y le disparó en la cara. (Arizona, 2008) Aun así, la mitad de internet le daría like. Джоди Ариас — 27 раз ударила ножом своего парня, перерезала ему горло и выстрелила в лицо. (Аризона, 2008) И всё же половина интернета лайкнула бы её. Jodi Arias — stach ihren Freund 27 Mal, durchschnitt ihm die Kehle und schoss ihm ins Gesicht. (Arizona, 2008) Trotzdem würde die halbe Internetwelt nach rechts wischen. Jodi Arias — a poignardé son petit ami 27 fois, lui a tranché la gorge et tiré dans le visage. (Arizona, 2008) Pourtant, la moitié d’internet swiperait à droite. Η Τζόντι Άριας μαχαίρωσε τον φίλο της 27 φορές, του έκοψε τον λαιμό και τον πυροβόλησε στο πρόσωπο. (Αριζόνα, 2008) Κι όμως, οι μισοί στο ίντερνετ θα της έκαναν like. Jodi Arias — ha accoltellato il fidanzato 27 volte, gli ha tagliato la gola e gli ha sparato in faccia. (Arizona, 2008) Eppure metà di internet farebbe swipe right. Jodi Arias erkek arkadaşını 27 kez bıçakladı, boğazını kesti ve yüzüne ateş etti. (Arizona, 2008) Yine de internetin yarısı beğenirdi. Джоди Ариас — 27 разів вдарила ножем свого хлопця, перерізала йому горло і вистрілила в обличчя. (Арізона, 2008) І все ж половина інтернету провела б праворуч. Jodi Arias esfaqueou o namorado 27 vezes, cortou-lhe a garganta e disparou-lhe na cara. (Arizona, 2008) Ainda assim, metade da internet daria swipe right. Jodi Arias högg sin pojkvän 27 gånger, skar halsen av honom och sköt honom i ansiktet. (Arizona, 2008) Ändå skulle halva internet svepa åt höger. Jodi Arias stak haar vriend 27 keer neer, sneed zijn keel door en schoot hem in het gezicht. (Arizona, 2008) Toch zou de helft van het internet naar rechts swipen. Jodi Arias stak sin kæreste 27 gange, skar halsen over på ham og skød ham i ansigtet. (Arizona, 2008) Alligevel ville halvdelen af internettet swipe til højre. Jodi Arias stakk kjæresten 27 ganger, skar halsen over og skjøt ham i ansiktet. (Arizona, 2008) Likevel ville halve internett sveipe til høyre. Jodi Arias puukotti poikaystäväänsä 27 kertaa, leikkasi hänen kurkkunsa ja ampui kasvoihin. (Arizona, 2008) Silti puolet internetistä pyyhkäisisi oikealle. Jodi Arias 27-szer megszúrta a barátját, elvágta a torkát és arcon lőtte. (Arizona, 2008) Mégis, az internet fele jobbra húzná. Jodi Arias și-a înjunghiat iubitul de 27 de ori, i-a tăiat gâtul și l-a împușcat în față. (Arizona, 2008) Și totuși, jumătate din internet ar da swipe right. Jodi Arias bodla svého přítele 27krát, podřízla mu krk a střelila hо do obličeje. (Arizona, 2008) A přesto by polovina internetu swipnula doprava. Jodi Arias 27 kartus subadė savo vaikiną, perpjovė jam gerklę ir šovė į veidą. (Arizona, 2008) Vis dėlto pusė interneto vis tiek paspaustų Jodi Arias 27 reizes sadūra savu draugu, pārgrieza viņam rīkli un iešāva sejā. (Arizona, 2008) Un tomēr puse interneta vilktu pa labi. Jodi Arias 27 рuта izbola svog dečka, prerezala mu vrat i pucala mu u lice. (Arizona, 2008) Ipak, pola interneta bi joj dalo lajk.
Jodi Arias dźgnęła swojego chłopaka 27 razy, poderżnęła mu gardło i strzeliła w twarz. (Arizona, 2008) A jednak połowa internetu by ją polubiła.
1
0
4
АЗ: На 45 съм, но имам тялото на 19-годишен. ТЯ: докажи. АЗ: *Отварям фризера* ТЯ: ЈАС: Имам 45 години, ама имам тело на 19-годишен. ТАА: докажи. ЈАС: *Ја отвора замрзнувачката* ТАА: ME: I YO: Tengo 45 pero tengo el cuerpo de un chico de 19. ELLA: demuéstralo. YO: *Abro el congelador* ELLA: Я: Мне 45, но у меня есть тело 19-летнего. ОНА: докажи. Я: *Открывает морозилку* ОНА: ICH: Ich bin 45, aber ich habe den Körper eines 19-Jährigen. SIE: Beweis es. ICH: *Öffnet die Gefriertruhe* SIE: MOI: J’ai 45 ans mais j’ai le corps d’un jeune de 19 ans. ELLE: prouve-le. MOI: *Ouvre le congélateur* ELLE: ΕΓΩ: Είμαι 45 αλλά έχω το σώμα ενός 19χρονου. ΑΥΤΗ: απόδειξέ το. ΕΓΩ: *Ανοίγω την κατάψυξη* ΑΥΤΗ: IO: Но 45 anni ma hо il corpo di un diciannovenne. LEI: provamelo. IO: *Apre il freezer* LEI: BEN: 45 yaşındayım ama 19’luk vücudum var. O: kanıtla. BEN: *Dondurucuyu açar* O: Я: Мені 45, але в мене є тіло 19-річного. ВОНА: доведи. Я: *Відкриває морозилку* ВОНА: EU: Tenho 45 mas tenho o corpo de um rapaz de 19 anos. ELA: prova. EU: *Abro o congelador* ELA: JAG: Jag är 45 men jag har kroppen av en 19-åring. HON: bevisa det. JAG: *Öppnar frysen* HON: IK: Ik ben 45 maar ik heb het lichaam van een 19-jarige. ZIJ: bewijs het. IK: *Opent de vriezer* ZIJ: JEG: Jeg er 45 men jeg har kroppen til en 19-årig. HUN: bevis det. J EG: *Åbner fryseren* HUN: JEG: Jeg er 45 men har kroppen til en 19-åring. HUN: bevis det. JEG: *Åpner fryseren* HUN: MINÄ: Olen 45 mutta minulla on 19-vuotiaan kroppa. HÄN: todista. MINÄ: *Avaan pakastimen* HÄN: ÉN: 45 éves vagyok, de 19 éves testem van. Ő: bizonyítsd. ÉN: *Kinyitom a fagyasztót* Ő: EU: Am 45 de ani, dar am corpul unui tânăr de 19. EA: dovedește. EU: *Deschid congelatorul* EA: JÁ: Je mi 45, ale mám tělo devatenáctiletého. ONA: dokaž to. JÁ: *Otevírám mrazák* ONA: AŠ: Man 45, bet turiu 19-mečio kūną. JI: įrodyk. AŠ: *Atidarau šaldiklį* JI: ES: Man ir 45, bet man ir 19-gadnieka ķermenis. VIŅA: pierādi. ES: *Atver saldētavu* VIŅA: JA: Imam 45, ali imam tijelo 19-godišnjaka. ONA: dokaži. JA: *Otvaram zamrzivač* ONA:
JA: Mam 45 lat, ale mam ciało 19-latka.  ONA: udowodnij.  JA: *Otwieram zamrażarkę*  ONA:
1
0
4
Kobieta na łożu śmierci dyktuje ostatnią wolę:
- Proszę, aby moje zwłoki poddano kremacji, a prochy rozsypano na parkingu restauracji McDonald's.
- Dlaczego?! - Dziwi się notariusz.
- Chcę mieć pewność, że co niedziela dzieci z wnukami będą odwiedzać miejsce mego spoczynku.
0
0
4
Jan Kochanowski siedzi pod lipą i cierpi, bo już od dłuższego czasu nie miał natchnienia. Wtem zobaczył unoszącą się nаd nim muzę i woła:
- Wena! Wena! chodźno tutaj!
Weż mi coś podpowiedz, bo mnie skręci. Dzieciaki w szkole nie będą miały się o czym uczyć jak czegoś nie napiszę. Wena pochyliła się do ucha i coś zaszeptała. A Janek na to:
- Spadaj, to już było! Wymyśl coś lepszego.
Wena znów się nаd nim pochyliła, zaszeptała, a Kochanowski znowu:
- Wena nie cuduj tylko coś wymyśl, bo ci przywalę.
Muza znów się nаd nim pochyliła i znów zaszeptała.
Na twarzy Kochanowskiego zajaśniał uśmiech i mówi:
- Ty wiesz co, że to może być dobre.
Z błyskiem w oku krzyczy spod lipy w stronę dworu:
- Urszulka! Chodźże prędziutko do tatusia...
0
0
4
- Кажи ми, татко, аз осиновен ли съм? - Пап, я приемный? Un fils demande à son père : - Dis papa est-ce que je suis adopté ? Son père : - Bien sur que non... Pour quelle raison je t - Скажи, тато, я усиновлений? - Ти думаєш, якби ми з мамою могли вибрати дитину, ми взяли б такого дебіла? Babama ben evlatlık mıyım diye sordum. - Öyle bir şey olsa seni mi seçerdik dedi. Adam haklı galiba:)
- Tato, czy ja jestem adoptowany?
- K*rwa, synek, co ty?! Myślisz, że bym Cię wybrał?!
0
0
4
Жена ми помоли да и дам гланца за устни. По погрешка и дадох лепило. Meine Frau hat mich gebeten, ihr das Lippenbalsam zu reichen. Ausversehen gab ich ihr Superkleber. Жінка попросила передати їй тюбик із помадою, а я переплутав і дав тюбик із суперклеєм. The other day, my wife asked me to pass her lipstick but I accidentally passed her a glue stick. I accidentally passed my wife a glue stick instead of a chap stick... She Zwei Freunden treffen sich in der Kneipe. Sagt der eine: "Du, gestern hat mich meine Frau darum gebeten, ihr den Lippenstift zu reichen. Ich gab ihr versehentlich den Klebestift." - "Ohje, und... Forleden ba min kone meg om å gi henne leppestiften hennes, men jeg ga henne en limtube i stedet ved et uhell. Hun snakker fortsatt ikke til meg. Onlangs vroeg mijn vrouw me om haar lippenstift door te geven, maar ik gaf haar per ongeluk een lijmstift. Ze praat nog steeds niet met me.
Żona prosiła mnie, żebym jej przyniósł szminkę. Przez pomyłkę podałem jej klej w sztyfcie. Chyba ciągle jest obrażona, bo nadal się nie odzywa...
0
0
4
"Nie dotykać!" - musi być jedną ze straszniejszych rzeczy do przeczytania w języku Brailla...
0
0
4

Little Nancy großes Grab Το χρυσόψαρo Неделя сутрин, Нане копае дупка в градината си. Вуте: Малката Виктория вече закопаваше дупката под дървото в градината, когато иззад оградата се показа приветливото лице на съседа, достопочтения мистъра Уолтър. Маленька дівчинка закопує ямку в пісочниці. Сусід, що проходить повз неї, запитує: Маленькая девочка закапывает ямку в песочнице, когда проходящий мимо сосед ее спрашивает:. One day little Johnny was digging a hole in his back yard. The next-door neighbor spotted him and decided to investigate. Вовочка был в саду и закапывал какую-то ямку, когда к нему через за! бор заглянул сосед. Заинтересовавшись, чем это занят розовощекий мальчуган, он вежливо спрашивает: Mariazinha está cavando um buraco no quintal, quando seu vizinho olha por cima da cerca.,- O que você está fazendo menina?,- Meu peixinho morreu, então eu estou cavando um buraco para enterrá-lo.,O vizinho sorri:,- Mas esse buraco não está muito grande para um peixinho... Un hombre encuentra a su vecino cavando un hoyo en el patio y le preguntó: - Hola vecino, ¿qué haces? - Cavo un hoyo para enterrar a mi pez - ¿Y no es un agujero demasiado grande? - ¡Es que el pez está dentro de tu maldito gato! Une petite fille creuse un grand trou dans le jardin familial en pleurant a chaudes larmes. Le voisin, par dessus la haie, l Little Mathieu was digging in his garden a hole. The next door neighbor saw him and asked; "Why are you digging the dirt Mathieu?" "My goldfish died, and I have to bury it." "Oh, I’m so sorry! But, isn’t that hole too big for a small goldfish?" "Indeed, it is! But my goldfish is inside your... Petit Tom était dans le jardin entrain de creuser un trou quand son voisin le dévisagea au-dessus de la barrière. Intéressé par ce que faisait le jeune effronté, il lui demanda poliment. - Mais que... Lille Johnny er i gang med at grave et stort hul ude i haven da naboen kommer forbi og spørger hvad han laver. - “Min guld fisk er død så jeg begraver den” siger johnny. - “Så stort et hul behøver... Um sujeito estava no jardim de sua casa quando vê o vizinho, no jardim ao lado, cavando um buraco. Curioso, ele se aproxima da cerca que divide as duas casas e pergunta ao vizinho: — O que você... De var en gång en liten pojke som satt bakom hans hus och grävde en grav till hans döda guldfisk då tittade den nyfikna grannkärringen fram över staketet och sa: - Vad gör du? - Jag gräver en grop... Kalle höll på att gräva en grop i sin trädgård när granntanten tittar över staketet och säger: - Hej Kalle! Vad gräver du för något? - Min guldfisk har dött och jag ska begrava den. - Men är inte... Patty was sitting in her back yard digging a hole to bury her dead goldfish. Mrs. Johnson, who lived next door, was watching her over the fence. Mrs. Johnson said, "Patty, what are you doing?"... Une petite fille creuse un trou avec sa pelle. Le voisin l One day little Johnny is in his back yard digging a hole. His neighbor, seeing him there, decides to investigate. “Whatcha doin?” he asked. Johnny replies, “My goldfish died and I`m burying him.”... - Mit csinálsz Marika? - Gödröt ások, temetem az aranyhalamat. - Nem kell olyan nagy gödröt ásni egy halnak. - Csakhogy a halam a maga macskájában van. Morguh Jenny! Wat ben je aan het doen? Mijn goudvis is dood dus ik begraaf hem Haha, gekke meid! Dan hoef je toch niet zo
Mała Zosia siedziała w ogrodzie zasypując dołek, kiedy przez siatkę zajrzał sąsiad. Zainteresował się, co porabia dziewczynka:
- Co tam robisz Zosiu?
- Moja złota rybka właśnie umarła - odpowiada Zosia, nie spoglądając nawet w stronę sąsiada - właśnie ją grzebię.
- To bardzo duża dziura jak na złotą rybkę, nie uważasz ? - dziwi się sąsiad.
- To dlatego, że rybka jest wewnątrz twojego durnego kota.
0
0
4
W Chinach przyszedł na świat chłopczyk, który ważył po urodzeniu 12 kilogramów. W opinii lekarzy zacznie chodzić szybciej niż jego matka.
0
0
4
Syn do ojca:
- Mam dwie wiadmości...
- Pewnie dobrą i złą?
- ... Tak jakby, ale dwa w jednym...
- Jak to?!
- Dziadek przestał chrapać...
0
0
4
Ciemny wieczór, mieszkanko w obskurnej kamienicy. Ojciec siedzi w fotelu i z namaszczeniem aplikując sobie dawkę amfetaminy, matka usypuje kolejną kreskę koki i wciąga zdecydowanym ruchem. W kiblu dziecko wącha klej. Wtem dzwonek do drzwi! Wszyscy zrywają się ze swoich miejsc i wystraszeni biegną sprawdzić, kto to. Otwierają drzwi, a tam stoi ich uśmiechnięty dziadek:
- Hej dzieciaki! Przywiozłem wam dla zdrowia worek marihuany, bo słyszałem, że tu u was w mieście to samą chemią żyjecie!
0
0
4
Antoni stłukł lustro i strasznie się zmartwił, że czeka go siedem lat nieszczęść. Jak się okazało niepotrzebnie – jeszcze tego samego dnia rozjechała go ciężarówka.
0
0
4
Mama do Jasia:
- Jasiu! Nie huśtaj dziadziusia!
- Jasiu słyszysz?!
- Jasiu, przestań natychmiast!!!
- Jasiu, nie po to dziadziuś się wieszał, żebyś go teraz huśtał!
0
0
4
  • Poprzednia
  • Następna

Privacy and Policy Contact Us