• Home
  • Kategorie żartów
  • Popular
  • Śmieszne obrazki
  • Najlepsze dowcipy
  • Najnowsze kawały
  • Dowcipy i kawały: Alkohol
  • Dowcipy i kawały: Baca
  • Dowcipy i kawały: Chuck Norris
  • Dowcipy i kawały: Czarny humor
  • Dowcipy i kawały: Dzieci
  • Dowcipy i kawały: Erotyczne
  • Dowcipy i kawały: Jasiu
  • Dowcipy i kawały: Kelnerzy i restauracje
  • Dowcipy i kawały: Kobiety
  • Dowcipy i kawały: Lekarze
  • Dowcipy i kawały: Małżeństwo
  • Dowcipy i kawały: Mężczyźni
  • Dowcipy i kawały: Piłkarze
  • Dowcipy i kawały: Polak, Niemiec i inni
  • Dowcipy i kawały: Polityczne
  • Dowcipy i kawały: Praca
  • Dowcipy i kawały: Psychoanalitycy
  • Dowcipy i kawały: Religijne
  • Dowcipy i kawały: Rodzinie
  • Dowcipy i kawały: Sekretarki
  • Dowcipy i kawały: Seks 18+
  • Dowcipy i kawały: Sport
  • Dowcipy i kawały: Szkoci
  • Dowcipy i kawały: Teściowa
  • Dowcipy i kawały: Unia Europejska
  • Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
  • Dowcipy i kawały: Zwierzęta
  • Dowcipy o blondynkach
  • Dowcipy o prawnikach
  • Żarty o policjantach
  • Żarty o szkole
  • Żarty o Żydach
Български English Deutsch Español Русский Français Italiano Ελληνικά Македонски Türkçe Українська Português Polski Svenska Nederlands Dansk Norsk Suomi Magyar Româna Čeština Lietuvių Latviešu Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Najnowsze kawały

Add Joke
Когато след 10 часа обикаляне по магазините с жена си вече не издържаш Кога по десет часа шеташ по продавници со жена ти When after ten hours of shopping with your wife Cuando Когда после десяти часов шопинга с женой уже не можешь терпеть Wenn du nach zehn Stunden Shopping mit deiner Frau einfach niсhт mehr kannst Quand Όταν Quando Eşinle on saat alışveriş yaptıktan sonra artık dayanamıyorsan Коли після десяти годин шопінгу з дружиною вже не витримуєш Quando När du efter tio timmars shopping med din fru inte orkar längre Wanneer je na tien uur winkelen met je vrouw het niet meer volhoudt Når du efter ti timers shopping med din kone ikke kan mere Når du etter ti timer med shopping med kona di ikke holder ut lenger Kun et kymmenen tunnin ostoskierroksen jälkeen vaimosi kanssa et enää kestä Amikor tíz óra vásárlás után a feleségeddel már nem bírod tovább Când Když po deseti hodinách nakupování s manželkou už to nevydržíš Kai po dešimties valandų apsipirkimo su žmona jau nebeištveri Kad pēc desmit stundām iepirkšanās ar sievu vairs nevari izturēt Kad posle deset sati šopinga sa ženom više ne možeš da izdržiš
Kiedy po dziesięciu godzinach zakupów z żoną już nie wytrzymujesz
1
0
4
Żarty o zakupach | Mężczyźni i Kobiety
Давам ги под наем: естествена отрова — без грам химия Ги давам под наем: природна отрова — без хемикалии For rent: natural poison — completely chemical-free Se alquilan: veneno natural Сдаю в аренду: натуральный яд — без химии Zu vermieten: natürliches Gift – ganz ohne Chemie À louer : poison naturel – sans aucun produit chimique Ενοικιάζεται: φυσικό δηλητήριο — χωρίς χημικά Affitto: veleno naturale — senza sostanze chimiche Kiralık: doğal zehir — kimyasal içermez Здаю в оренду: природна отрута — без хімії Alugo: veneno natural — sem químicos Uthyras: naturligt gift – helt utan kemikalier Te huur: natuurlijk gif – zonder chemicaliën Udlejes: naturlig gift – helt uden kemikalier Til leie: naturlig gift – uten kjemikalier Vuokrataan: luonnollinen myrkky – ilman kemikaaleja Kiadó: természetes méreg – vegyszerek nélkül De închiriat: otravă naturală – fără substanțe chimice K pronájmu: přírodní jed – bez chemikálií Nuomojamas: natūralus nuodas – be chemikalų Izīrē: dabīgā inde – bez ķimikālijām Iznajmljuje se: prirodni otrov – bez hemikalija
Do wynajęcia: naturalna trucizna — bez chemii
1
0
4
Dowcipy
Не всички герои носят наметало. Не сите херои носат плашт. Not all heroes wear capes. No todos los héroes usan capa. Не все герои носят плащи. Niсhт alle Helden tragen einen Umhang. Tous les héros ne portent pas de cape. Όλοι οι ήρωες δεν φορούν κάπα. Non tutti gli eroi indossano un mantello. Tüm kahramanlar pelerin giymez. Не всі герої носять плащі. Nem todos os heróis usam capa. Alla hjältar bär inte mantel. Niet alle helden dragen een cape. Ikke alle helte bærer kappe. Ikke alle helter bruker kappe. Kaikki sankarit eivät käytä viittaa. Nem minden hős visel köpenyt. Nu toți eroii poartă pelerină. Ne všichni hrdinové nosí plášť. Ne visi herojai dėvi apsiaustą. Ne visi varoņi nēsā apmetni. Ne nose svi junaci plašt.
Nie wszyscy bohaterowie noszą peleryny.
1
0
4
Dowcipy

Когато фризьорът ти е в отпуск Кога твојот фризер е на одмор When your hairdresser is on vacation Cuando tu peluquero está de vacaciones Когда твой парикмахер в отпуске Wenn dein Friseur im Urlaub ist Quand ton coiffeur est en vacances Όταν ο κομμωτής σου είναι σε άδεια Quando il tuo parrucchiere è in vacanza Kuaförün tatilde ama köpeğinin kuaföründe boş randevu var. Коли твій перукар у відпустці Quando o teu cabeleireiro está de férias När din frisör har semester Wanneer je kapper met vakantie is Når din frisør har ferie Når frisøren din har ferie Kun oma kampaajasi on lomalla Amikor a fodrászod szabadságon van Când coaforul tău e în concediu Když má tvůj kadeřník dovolenou Kai tavo kirpėjas atostogauja Kad tavs frizieris ir atvaļinājumā Kad je tvoj frizer na odmoru
Kiedy twój fryzjer jest na urlopie, ale groomer twojego psa ma wolny termin.
1
0
4
Dowcipy i kawały: Fryzjerzy | Żarty o psach
Това Ова што прво го гледа кафематот наутро. What the coffee maker sees first thing in the morning. Lo primero que ve la cafetera por la mañana. Что кофеварка видит первым утром. Was die Kaffeemaschine morgens als Erstes sieht. Ce que voit la cafetière en premier le matin. Αυτό που βλέπει πρώτο η καφετιέρα το πρωί. Quello che la macchina del caffè vede per primo la mattina. Kahve makinesinin sabah ilk gördüğü şey. Що першою вранці бачить кавоварка. O que a cafeteira vê primeiro de manhã. Vad kaffebryggaren ser först på morgonen. Wat het koffiezetapparaat ’s ochtends als eerste ziet. Hvad kaffemaskinen ser først om morgenen. Hva kaffetrakteren ser først om morgenen. Mitä kahvinkeitin näkee ensimmäisenä aamulla. Amit a kávéfőző először lát reggel. Ce vede prima dată cafetiera dimineața. Co jako první ráno vidí kávovar. Ką pirmiausia ryte pamato kavos aparatas. Ko kafijas automāts vispirms redz no rīta. Što aparat za kavu prvo vidi ujutro.
To, co ekspres do kawy widzi jako pierwsze rano.
1
0
4
Dowcipy o kawie
Когато най-накрая реши да ти я даде Кога конечно реши да ти ја даде When she finally decides to give it to you Cuando por fin decide dártela Когда она наконец решила тебе дать Wenn sie sich endlich entscheidet Quand elle décide enfin de te la donner Όταν τελικά αποφασίζει να σου τη δώσει Quando finalmente decide di dartela Nihayet sana vermeye karar verdiğinde Коли вона нарешті вирішила тобі дати Quando ela finalmente decide dar-te När hon äntligen bestämmer sig för att ge dig den Wanneer ze eindelijk besluit het je te geven Når hun endelig beslutter sig for at give dig den Når hun endelig bestemmer seg for å gi deg den Kun hän vihdoin päättää antaa sen sinulle Amikor végre eldönti Când în sfârșit se hotărăște să ți-o dea Když se konečně rozhodne Kai ji pagaliau nusprendžia tau duoti Kad viņa beidzot nolemj tev to dot Kad ti konačno odluči dati
Kiedy w końcu postanawia ci dać, ale pojawiają się ci wkurzający z Discovery Channel.
1
0
4
Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy | Dowcipy i kawały: Zwierzęta
- Виждаш ли Голямата мечка? - Не. Но я усещам. - Го гледаш ли Големата мечка? - Не. Ама ја чувствувам. - Do you see the Big Dipper? - No. But I can feel it. -¿ Ves la Osa Mayor? - No. Pero la siento. - Видишь Большую медведицу? - Нет. Но я её чувствую. - Siehst du den Großen Bären? - Nein. Aber ich spüre ihn. - Tu vois la Grande Ourse ? - Non. Mais je la sens. - Βλέπεις τη Μεγάλη Άρκτο; - Όχι. Αλλά τη νιώθω. - Vedi l’Orsa Maggiore? - No. Ma la sento. - Büyükayı’yı görüyor musun? - Hayır. Ama hissediyorum. — Бачиш Велику Ведмедицю? — Ні. Але я її відчуваю. — Vês a Ursa Maior? — Não. Mas eu sinto-a. - Ser du Stora Björnen? - Nej. Men jag känner den. - Zie je de Grote Вееr? - Nee. Maar ik voel hem. - Ser du Store Bjørn? - Nej. Men jeg kan mærke ham. - Ser du Store Bjørn? - Nei. Men jeg kjenner den. - Näetkö Otavan? - En. Mutta tunnen sen. - Látod a Nagy Medvét? - Nem. De érzem. - Vezi Carul Mare? - Nu. Dar îl simt. - Vidíš Velký vůz? - Ne. Ale cítím hо. - Matai Didžiąją Mešką? -Ne. Bet jaučiu ją. - Redzi Lielo Lāci? - Nē. Bet es to jūtu. - Vidiš Velikog medvjeda? - Ne. Ali ga osjećam.
- Widzisz Wielką Niedźwiedzicę? - Nie. Ale ją czuję.
1
0
4
Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
За тези За оние што не сакаат броеви For those who don't like numbers Para los que no les gustan los números Для тех Für diejenigen Pour ceux qui n’aiment pas les chiffres Για όσους δεν τους αρέσουν οι αριθμοί Per chi non ama i numeri Sayıları sevmeyenler için Для тих Para quem não gosta de números För dem som inte gillar siffror Voor wie niet van cijfers houdt For dem For de som ikke liker tall Niille Azoknak Pentru cei cărora nu le plac numerele Pro ty Tiems Tiem Za one koji ne vole brojeve
Dla tych, którzy nie lubią liczb
1
0
4
Dowcipy i kawały: Odchudzanie | Dowcipy o grubych ludziach
Кога за последно си виждал такъв съвършен зaдниk Кога последен пат виде газ толку совршен што морав да направиш белешка? When was the last time you saw an аss so perfect you had to take a note? ¿Cuándo fue la última vez que viste un сulо tan perfecto que tuviste que tomar nota? Когда ты в последний раз видел такую идеальную задницу Wann hast du das letzte Mal einen so perfekten Hintern gesehen Quand as-tu vu pour la dernière fois un cul si parfait que tu as dû prendre une note ? Πότε ήταν η τελευταία φορά που είδες έναν τόσο τέλειο κώλο που έπρεπε να το σημειώσεις; Quando è stata l'ultima volta che hai visto un сulо così perfetto da doverlo annotare? En son ne zaman o kadar mükemmel bir popo gördün ki not almak zorunda kaldın? Коли востаннє ти бачив таку ідеальну дупу Quando foi a última vez que viste um rаво tão perfeito que tiveste de tomar nota? När såg du senast en så perfekt rumpa att du var tvungen att anteckna det? Wanneer heb je voor het laatst zo'n perfect achterwerk gezien dat je het moest opschrijven? Hvornår så du sidst en så perfekt røv Når så du sist en så perfekt rumpe at du måtte notere det? Milloin viimeksi näit niin täydellisen peban Mikor láttál utoljára olyan tökéletes segget Când ai văzut ultima dată un fund atât de perfect încât a trebuit să iei notițe? Kdy jsi naposledy viděl tak dokonalý zadek Kada paskutinį kartą matei tokią tobulą užpakalį Kad tu pēdējo reizi redzēji tik perfektu dibenu Kad si zadnji put vidio takvu savršenu guzu da si to morao zabilježiti?
Kiedy ostatni raz widziałeś tak doskonały tyłek, że musiałeś to zanotować?
1
0
4
Dowcipy i kawały: Mężczyźni
Когато не е твоят ден Кога не е твој ден When it’s not your day Cuando no es tu día Когда не твой день Wenn es niсhт dein Tag ist Quand ce n’est pas ton jour Όταν δεν είναι η μέρα σου Quando non è la tua giornata Günün değilse Коли не твій день Quando não é o teu dia När det inte är din dag Als het niet jouw dag is Når det ikke er din dag Når det ikke er dagen din Kun ei ole sinun päiväsi Amikor nem a te napod Când nu e ziua ta Když to není tvůj den Kai ne tavo diena Kad tā nav tava diena Kad ti nije dan
Kiedy to nie jest twój dzień
1
0
4
Dowcipy i kawały: Czarny humor
Някой фризьор да ми каже дали това е нормално? Моля Некој фризер да ми каже дали ова е нормално? Брзајте Any barber who can tell me if this is normal? Hurry up ¿Algún barbero que me diga si eso es normal? ¡Rápido Есть тут парикмахер Gibt es hier einen Friseur Un coiffeur peut me dire si c’est normal ? Vite Κανένας κομμωτής να μου πει αν αυτό είναι φυσιολογικό; Γρήγορα Qualche parrucchiere può dirmi se è normale? Presto Berber var mı Є тут якийсь перукар Algum cabeleireiro que me diga se isso é normal? Depressa Finns det någon frisör som kan säga om det här är normalt? Skynda er Is er een kapper die me kan zeggen of dit normaal is? Snel Er der en frisør Er det noen frisør som kan si om dette er normalt? Skynd dere Onko joku kampaaja Van egy fodrász Este vreun frizer care să-mi spună dacă e normal? Repede Je tu nějaký kadeřník Ar yra koks kirpėjas Vai ir kāds frizieris Ima li koji frizer da mi kaže je li to normalno? Brzo
Jakiś fryzjer może mi powiedzieć, czy to normalne? Szybko, bo ja jestem następny!
1
0
4
Dowcipy i kawały: Fryzjerzy
Когато кофеинът Кога кофеинот When the caffeine Cuando la cafeína Когда кофеин Wenn Koffein Quand la caféine Όταν η καφεΐνη Quando la caffeina Kafein Коли кофеїн Quando a cafeína När koffein Wanneer cafeïne Når koffein Når koffein Kun kofeiini Amikor a koffein Când cofeina Když kofein Kai kofeinas Kad kofeīns Kad kofein
Kiedy kofeina, Percocet i alkohol uderzą jednocześnie
1
0
4
Dowcipy

Вижте колко хубави бяха игрите от 80-те и 90-те! Видете колку убави беа игрите од 80-тите и 90-тите! Look how beautiful the games from the 80s and 90s were! ¡Miren qué bonitos eran los juegos de los 80 y 90! Посмотрите Schaut mal Regardez comme les jeux des années 80-90 étaient beaux ! Δείτε πόσο ωραία ήταν τα παιχνίδια των δεκαετιών ’80–’90! Guardate com’erano belli i giochi degli anni ’80-’90! Bakın 80’ler ve 90’lardaki oyunlar ne kadar güzeldi! Подивіться Vejam como eram bonitos os jogos dos anos 80 e 90! Se vilka fina spel det fanns på 80- och 90-talet! Kijk hое mooi de spellen uit de jaren 80 en 90 waren! Se Se hvor fine spillene fra 80- og 90-tallet var! Katso kuinka hienoja 80- ja 90-luvun pelit olivat! Nézzétek Uitați cât de frumoase erau jocurile din anii ’80-’90! Podívejte se Pažiūrėkite Paskatieties Pogledajte kako su bile lijepe igre iz 80-ih i 90-ih!
Zobaczcie, jakie piękne były gry z lat 80. i 90.!
1
0
4
Dowcipy i kawały: Kobiety
Now I understand what bit me... Сега сфатив шо ме уапа... Now I get what bit me... Ahora entiendo qué me mordió... Теперь я понял Jetzt weiß ich Je comprends maintenant ce qui m’a mordu... Τώρα κατάλαβα τι με δάγκωσε... Ora hо capito cosa mi ha morso... Şimdi beni neyin ısırdığını anladım... Тепер я зрозумів Agora percebi o que me mordeu... Nu förstår jag vad som bet mig... Nu begrijp ik wat me beet... Nu forstår jeg Nå skjønner jeg hva som bet meg... Nyt ymmärrän Most már értem Acum am înțeles ce m-a mușcat... Teď chápu Dabar supratau Tagad saprotu Sad razumijem što me ugrizlo...
Teraz rozumiem, co mnie ugryzło...
1
0
4
Dowcipy o Superbohaterach | Dowcipy o grubych ludziach
Остаряваш Старееш кога докторот ќе ти каже да кашлаш... а ти прднеш You know you're getting old when the doctor asks you to cough… and you fаrт instead Envejeces cuando el médico te pide que tosas... y tú te tiras un реdо Ты стареешь Du wirst alt Tu vieillis quand le médecin te demande de tousser... et toi tu pètes Γερνάς όταν ο γιατρός σου λέει να βήξεις... και εσύ κλάνεις Invecchi quando il dottore ti chiede di tossire... e tu scoreggi Doktor öksür dediğinde sen osuruyorsan yaşlanıyorsun demektir Старієш Envelheces quando o médico te pede para tossires... e tu peidas-te Du blir gammal när läkaren ber dig att hosta... och du fiser Je wordt oud als de dokter je vraagt te hoesten... en jij laat een scheet Du bliver gammel Du blir gammel når legen ber deg om å hoste... og du fiser Vanhenet Megöregszel Îmbătrânești când medicul îți cere să tușești... și tu pârți Zestárneš Sensti Noveco Ostariš kad te doktor zamoli da zakašlješ... a ti prdneš
Starzejesz się, gdy lekarz prosi cię, żebyś zakaszlał... a ty pierdniesz
1
0
4
Dowcipy i kawały: Lekarze | Dowcipy i kawały: Emeryci i staruszkowie
ИЗВИНЕТЕ! Може ли Маша да излезе да си играем? ИЗВИНИТЕ! Може ли Маша да излезе да си играеме? EXCUSE ME! Can Masha come out to play? ¡DISCULPE! ¿Puede salir Masha a jugar? ИЗВИНИТЕ! Можно Маше выйти поиграть? ENTSCHULDIGUNG! Kann Mascha rauskommen und spielen? EXCUSEZ-MOI ! Est-ce que Macha peut venir jouer ? ΣΥΓΓΝΩΜΗ! Μπορεί η Μάσα να βγει να παίξουμε; SCUSATE! Masha può uscire a giocare? AFFEDERSİNİZ! Maşa dışarı çıkıp oynayabilir mi? ВИБАЧТЕ! Може Маша вийти погратися? DESCULPE! A Masha pode sair para brincar? URSÄKTA! Kan Masha komma ut och leka? SORRY! Kan Masha naar buiten komen om te spelen? UNDskyld! Må Masha komme ud og lege? UNNSKYLD! Kan Masha komme ut og leke? ANTEKSI! Voiko Masha tulla ulos leikkimään? ELNÉZÉST! Kijöhet Masha játszani? SCUZE! Poate Masha să iasă să se joace? PROMIŇTE! Může Masha jít ven si hrát? ATLEISKITE! Ar Maša gali išeiti pažaisti? PIEDODIET! Vai Maša var iziet spēlēties? OPROSTITE! Može li Maša izaći igrati se?
PRZEPRASZAM! Czy Masza może wyjść się pobawić?
1
0
4
Dowcipy i kawały: Film, aktorzy
Графични дизайнери Графички дизајнери Graphic editors Editores Графические редакторы Grafikdesigner Graphistes Γραφίστες Grafici Grafikerler Графічні дизайнери Designers gráficos Grafiska redaktörer Grafisch ontwerpers Grafiske redaktører Grafiske redaktører Graafikot Grafikusok Designerii grafici Grafici Grafikos dizaineriai Grafiskie dizaineri Grafički dizajneri
Graficy, czy moglibyście zrobić kostium Spidermana na czerwono?
1
0
4
Dowcipy i kawały: Kobiety | Dowcipy i kawały: Film, aktorzy
- Здравейте! Казвам се Ана и откраднах крокодила от зоопарка! - Тук е клуб на анонимните алкохолици - Здраво! Јас сум Ана и украдов крокодил од зоолошката! - Ова е клуб на анонимни алкохоличари - Hello! My name is Anna and I stole the crocodile from the zoo! - This is the Alcoholics Anonymous meeting -¡ Hola! ¡Me llamo Ana y robé el cocodrilo del zoológico! - ¡Señora Здравствуйте! Меня зовут Анна - Hallo! Ich heiße Anna und ich habe das Krokodil aus dem Zoo gestohlen! - Das hier ist die Anonyme-Alkoholiker-Gruppe Bonjour ! Je m’appelle Anna et j’ai volé le crocodile du zoo ! – Madame - Γεια σας! Με λένε Άννα και έκλεψα τον κροκόδειλο από τον ζωολογικό κήπο! - Κυρία - Ciao! Mi chiamo Anna e hо rubato il coccodrillo dallo zoo! - Signora - Merhaba! Benim adım Anna ve hayvanat bahçesinden timsahı çaldım! - Hanımefendi — Привіт! Мене звати Анна — Olá! Chamo-me Ana e roubei o crocodilo do zoológico! — Senhora Hej! Jag heter Anna och jag stal krokodilen från djurparken! – Fru Hallo! Ik heet Anna en ik heb de krokodil uit de dierentuin gestolen! – Mevrouw Hej! Jeg hedder Anna - Hei! Jeg heter Anna og jeg stjal krokodillen fra dyrehagen! - Fru - Hei! Nimeni on Anna ja varastin krokotiilin eläintarhasta! - Rouva - Szia! Anna vagyok - Bună! Mă numesc Ana și am furat crocodilul de la grădina zoologică! - Doamnă - Ahoj! Jmenuji se Anna a ukradla jsem krokodýla ze zoo! - Paní - Sveiki! Mano vardas Ana - Sveiki! Mani sauc Anna - Bok! Ja sam Ana i ukrala sam krokodila iz zoološkog vrta! - Gospođo
- Cześć! Nazywam się Anna i ukradłam krokodyla z zoo! - Proszę pani, to spotkanie Anonimowych Alkoholików! - Myśli pan, że zrobiłam to na trzeźwo?!
1
0
4
Dowcipy i kawały: Alkohol | Dowcipy i kawały: Zwierzęta
  • Poprzednia
  • Następna

Privacy and Policy Contact Us