Когато след 10 часа обикаляне по магазините с жена си вече не издържаш
Кога по десет часа шеташ по продавници со жена ти
When after ten hours of shopping with your wife
Cuando
Когда после десяти часов шопинга с женой уже не можешь терпеть
Wenn du nach zehn Stunden Shopping mit deiner Frau einfach niсhт mehr kannst
Quand
Όταν
Quando
Eşinle on saat alışveriş yaptıktan sonra artık dayanamıyorsan
Коли після десяти годин шопінгу з дружиною вже не витримуєш
Quando
När du efter tio timmars shopping med din fru inte orkar längre
Wanneer je na tien uur winkelen met je vrouw het niet meer volhoudt
Når du efter ti timers shopping med din kone ikke kan mere
Når du etter ti timer med shopping med kona di ikke holder ut lenger
Kun et kymmenen tunnin ostoskierroksen jälkeen vaimosi kanssa et enää kestä
Amikor tíz óra vásárlás után a feleségeddel már nem bírod tovább
Când
Když po deseti hodinách nakupování s manželkou už to nevydržíš
Kai po dešimties valandų apsipirkimo su žmona jau nebeištveri
Kad pēc desmit stundām iepirkšanās ar sievu vairs nevari izturēt
Kad posle deset sati šopinga sa ženom više ne možeš da izdržiš
Давам ги под наем: естествена отрова — без грам химия
Ги давам под наем: природна отрова — без хемикалии
For rent: natural poison — completely chemical-free
Se alquilan: veneno natural
Сдаю в аренду: натуральный яд — без химии
Zu vermieten: natürliches Gift – ganz ohne Chemie
À louer : poison naturel – sans aucun produit chimique
Ενοικιάζεται: φυσικό δηλητήριο — χωρίς χημικά
Affitto: veleno naturale — senza sostanze chimiche
Kiralık: doğal zehir — kimyasal içermez
Здаю в оренду: природна отрута — без хімії
Alugo: veneno natural — sem químicos
Uthyras: naturligt gift – helt utan kemikalier
Te huur: natuurlijk gif – zonder chemicaliën
Udlejes: naturlig gift – helt uden kemikalier
Til leie: naturlig gift – uten kjemikalier
Vuokrataan: luonnollinen myrkky – ilman kemikaaleja
Kiadó: természetes méreg – vegyszerek nélkül
De închiriat: otravă naturală – fără substanțe chimice
K pronájmu: přírodní jed – bez chemikálií
Nuomojamas: natūralus nuodas – be chemikalų
Izīrē: dabīgā inde – bez ķimikālijām
Iznajmljuje se: prirodni otrov – bez hemikalija
Не всички герои носят наметало.
Не сите херои носат плашт.
Not all heroes wear capes.
No todos los héroes usan capa.
Не все герои носят плащи.
Niсhт alle Helden tragen einen Umhang.
Tous les héros ne portent pas de cape.
Όλοι οι ήρωες δεν φορούν κάπα.
Non tutti gli eroi indossano un mantello.
Tüm kahramanlar pelerin giymez.
Не всі герої носять плащі.
Nem todos os heróis usam capa.
Alla hjältar bär inte mantel.
Niet alle helden dragen een cape.
Ikke alle helte bærer kappe.
Ikke alle helter bruker kappe.
Kaikki sankarit eivät käytä viittaa.
Nem minden hős visel köpenyt.
Nu toți eroii poartă pelerină.
Ne všichni hrdinové nosí plášť.
Ne visi herojai dėvi apsiaustą.
Ne visi varoņi nēsā apmetni.
Ne nose svi junaci plašt.
Когато фризьорът ти е в отпуск
Кога твојот фризер е на одмор
When your hairdresser is on vacation
Cuando tu peluquero está de vacaciones
Когда твой парикмахер в отпуске
Wenn dein Friseur im Urlaub ist
Quand ton coiffeur est en vacances
Όταν ο κομμωτής σου είναι σε άδεια
Quando il tuo parrucchiere è in vacanza
Kuaförün tatilde ama köpeğinin kuaföründe boş randevu var.
Коли твій перукар у відпустці
Quando o teu cabeleireiro está de férias
När din frisör har semester
Wanneer je kapper met vakantie is
Når din frisør har ferie
Når frisøren din har ferie
Kun oma kampaajasi on lomalla
Amikor a fodrászod szabadságon van
Când coaforul tău e în concediu
Když má tvůj kadeřník dovolenou
Kai tavo kirpėjas atostogauja
Kad tavs frizieris ir atvaļinājumā
Kad je tvoj frizer na odmoru
Това
Ова што прво го гледа кафематот наутро.
What the coffee maker sees first thing in the morning.
Lo primero que ve la cafetera por la mañana.
Что кофеварка видит первым утром.
Was die Kaffeemaschine morgens als Erstes sieht.
Ce que voit la cafetière en premier le matin.
Αυτό που βλέπει πρώτο η καφετιέρα το πρωί.
Quello che la macchina del caffè vede per primo la mattina.
Kahve makinesinin sabah ilk gördüğü şey.
Що першою вранці бачить кавоварка.
O que a cafeteira vê primeiro de manhã.
Vad kaffebryggaren ser först på morgonen.
Wat het koffiezetapparaat ’s ochtends als eerste ziet.
Hvad kaffemaskinen ser først om morgenen.
Hva kaffetrakteren ser først om morgenen.
Mitä kahvinkeitin näkee ensimmäisenä aamulla.
Amit a kávéfőző először lát reggel.
Ce vede prima dată cafetiera dimineața.
Co jako první ráno vidí kávovar.
Ką pirmiausia ryte pamato kavos aparatas.
Ko kafijas automāts vispirms redz no rīta.
Što aparat za kavu prvo vidi ujutro.
Когато най-накрая реши да ти я даде
Кога конечно реши да ти ја даде
When she finally decides to give it to you
Cuando por fin decide dártela
Когда она наконец решила тебе дать
Wenn sie sich endlich entscheidet
Quand elle décide enfin de te la donner
Όταν τελικά αποφασίζει να σου τη δώσει
Quando finalmente decide di dartela
Nihayet sana vermeye karar verdiğinde
Коли вона нарешті вирішила тобі дати
Quando ela finalmente decide dar-te
När hon äntligen bestämmer sig för att ge dig den
Wanneer ze eindelijk besluit het je te geven
Når hun endelig beslutter sig for at give dig den
Når hun endelig bestemmer seg for å gi deg den
Kun hän vihdoin päättää antaa sen sinulle
Amikor végre eldönti
Când în sfârșit se hotărăște să ți-o dea
Když se konečně rozhodne
Kai ji pagaliau nusprendžia tau duoti
Kad viņa beidzot nolemj tev to dot
Kad ti konačno odluči dati
- Виждаш ли Голямата мечка? - Не. Но я усещам.
- Го гледаш ли Големата мечка? - Не. Ама ја чувствувам.
- Do you see the Big Dipper? - No. But I can feel it.
-¿ Ves la Osa Mayor? - No. Pero la siento.
- Видишь Большую медведицу? - Нет. Но я её чувствую.
- Siehst du den Großen Bären? - Nein. Aber ich spüre ihn.
- Tu vois la Grande Ourse ? - Non. Mais je la sens.
- Βλέπεις τη Μεγάλη Άρκτο; - Όχι. Αλλά τη νιώθω.
- Vedi l’Orsa Maggiore? - No. Ma la sento.
- Büyükayı’yı görüyor musun? - Hayır. Ama hissediyorum.
— Бачиш Велику Ведмедицю? — Ні. Але я її відчуваю.
— Vês a Ursa Maior? — Não. Mas eu sinto-a.
- Ser du Stora Björnen? - Nej. Men jag känner den.
- Zie je de Grote Вееr? - Nee. Maar ik voel hem.
- Ser du Store Bjørn? - Nej. Men jeg kan mærke ham.
- Ser du Store Bjørn? - Nei. Men jeg kjenner den.
- Näetkö Otavan? - En. Mutta tunnen sen.
- Látod a Nagy Medvét? - Nem. De érzem.
- Vezi Carul Mare? - Nu. Dar îl simt.
- Vidíš Velký vůz? - Ne. Ale cítím hо.
- Matai Didžiąją Mešką? -Ne. Bet jaučiu ją.
- Redzi Lielo Lāci? - Nē. Bet es to jūtu.
- Vidiš Velikog medvjeda? - Ne. Ali ga osjećam.
За тези
За оние што не сакаат броеви
For those who don't like numbers
Para los que no les gustan los números
Для тех
Für diejenigen
Pour ceux qui n’aiment pas les chiffres
Για όσους δεν τους αρέσουν οι αριθμοί
Per chi non ama i numeri
Sayıları sevmeyenler için
Для тих
Para quem não gosta de números
För dem som inte gillar siffror
Voor wie niet van cijfers houdt
For dem
For de som ikke liker tall
Niille
Azoknak
Pentru cei cărora nu le plac numerele
Pro ty
Tiems
Tiem
Za one koji ne vole brojeve
Кога за последно си виждал такъв съвършен зaдниk
Кога последен пат виде газ толку совршен што морав да направиш белешка?
When was the last time you saw an аss so perfect you had to take a note?
¿Cuándo fue la última vez que viste un сulо tan perfecto que tuviste que tomar nota?
Когда ты в последний раз видел такую идеальную задницу
Wann hast du das letzte Mal einen so perfekten Hintern gesehen
Quand as-tu vu pour la dernière fois un cul si parfait que tu as dû prendre une note ?
Πότε ήταν η τελευταία φορά που είδες έναν τόσο τέλειο κώλο που έπρεπε να το σημειώσεις;
Quando è stata l'ultima volta che hai visto un сulо così perfetto da doverlo annotare?
En son ne zaman o kadar mükemmel bir popo gördün ki not almak zorunda kaldın?
Коли востаннє ти бачив таку ідеальну дупу
Quando foi a última vez que viste um rаво tão perfeito que tiveste de tomar nota?
När såg du senast en så perfekt rumpa att du var tvungen att anteckna det?
Wanneer heb je voor het laatst zo'n perfect achterwerk gezien dat je het moest opschrijven?
Hvornår så du sidst en så perfekt røv
Når så du sist en så perfekt rumpe at du måtte notere det?
Milloin viimeksi näit niin täydellisen peban
Mikor láttál utoljára olyan tökéletes segget
Când ai văzut ultima dată un fund atât de perfect încât a trebuit să iei notițe?
Kdy jsi naposledy viděl tak dokonalý zadek
Kada paskutinį kartą matei tokią tobulą užpakalį
Kad tu pēdējo reizi redzēji tik perfektu dibenu
Kad si zadnji put vidio takvu savršenu guzu da si to morao zabilježiti?
Когато не е твоят ден
Кога не е твој ден
When it’s not your day
Cuando no es tu día
Когда не твой день
Wenn es niсhт dein Tag ist
Quand ce n’est pas ton jour
Όταν δεν είναι η μέρα σου
Quando non è la tua giornata
Günün değilse
Коли не твій день
Quando não é o teu dia
När det inte är din dag
Als het niet jouw dag is
Når det ikke er din dag
Når det ikke er dagen din
Kun ei ole sinun päiväsi
Amikor nem a te napod
Când nu e ziua ta
Když to není tvůj den
Kai ne tavo diena
Kad tā nav tava diena
Kad ti nije dan
Някой фризьор да ми каже дали това е нормално? Моля
Некој фризер да ми каже дали ова е нормално? Брзајте
Any barber who can tell me if this is normal? Hurry up
¿Algún barbero que me diga si eso es normal? ¡Rápido
Есть тут парикмахер
Gibt es hier einen Friseur
Un coiffeur peut me dire si c’est normal ? Vite
Κανένας κομμωτής να μου πει αν αυτό είναι φυσιολογικό; Γρήγορα
Qualche parrucchiere può dirmi se è normale? Presto
Berber var mı
Є тут якийсь перукар
Algum cabeleireiro que me diga se isso é normal? Depressa
Finns det någon frisör som kan säga om det här är normalt? Skynda er
Is er een kapper die me kan zeggen of dit normaal is? Snel
Er der en frisør
Er det noen frisør som kan si om dette er normalt? Skynd dere
Onko joku kampaaja
Van egy fodrász
Este vreun frizer care să-mi spună dacă e normal? Repede
Je tu nějaký kadeřník
Ar yra koks kirpėjas
Vai ir kāds frizieris
Ima li koji frizer da mi kaže je li to normalno? Brzo
Когато кофеинът
Кога кофеинот
When the caffeine
Cuando la cafeína
Когда кофеин
Wenn Koffein
Quand la caféine
Όταν η καφεΐνη
Quando la caffeina
Kafein
Коли кофеїн
Quando a cafeína
När koffein
Wanneer cafeïne
Når koffein
Når koffein
Kun kofeiini
Amikor a koffein
Când cofeina
Když kofein
Kai kofeinas
Kad kofeīns
Kad kofein
Вижте колко хубави бяха игрите от 80-те и 90-те!
Видете колку убави беа игрите од 80-тите и 90-тите!
Look how beautiful the games from the 80s and 90s were!
¡Miren qué bonitos eran los juegos de los 80 y 90!
Посмотрите
Schaut mal
Regardez comme les jeux des années 80-90 étaient beaux !
Δείτε πόσο ωραία ήταν τα παιχνίδια των δεκαετιών ’80–’90!
Guardate com’erano belli i giochi degli anni ’80-’90!
Bakın 80’ler ve 90’lardaki oyunlar ne kadar güzeldi!
Подивіться
Vejam como eram bonitos os jogos dos anos 80 e 90!
Se vilka fina spel det fanns på 80- och 90-talet!
Kijk hое mooi de spellen uit de jaren 80 en 90 waren!
Se
Se hvor fine spillene fra 80- og 90-tallet var!
Katso kuinka hienoja 80- ja 90-luvun pelit olivat!
Nézzétek
Uitați cât de frumoase erau jocurile din anii ’80-’90!
Podívejte se
Pažiūrėkite
Paskatieties
Pogledajte kako su bile lijepe igre iz 80-ih i 90-ih!
Now I understand what bit me...
Сега сфатив шо ме уапа...
Now I get what bit me...
Ahora entiendo qué me mordió...
Теперь я понял
Jetzt weiß ich
Je comprends maintenant ce qui m’a mordu...
Τώρα κατάλαβα τι με δάγκωσε...
Ora hо capito cosa mi ha morso...
Şimdi beni neyin ısırdığını anladım...
Тепер я зрозумів
Agora percebi o que me mordeu...
Nu förstår jag vad som bet mig...
Nu begrijp ik wat me beet...
Nu forstår jeg
Nå skjønner jeg hva som bet meg...
Nyt ymmärrän
Most már értem
Acum am înțeles ce m-a mușcat...
Teď chápu
Dabar supratau
Tagad saprotu
Sad razumijem što me ugrizlo...
Остаряваш
Старееш кога докторот ќе ти каже да кашлаш... а ти прднеш
You know you're getting old when the doctor asks you to cough… and you fаrт instead
Envejeces cuando el médico te pide que tosas... y tú te tiras un реdо
Ты стареешь
Du wirst alt
Tu vieillis quand le médecin te demande de tousser... et toi tu pètes
Γερνάς όταν ο γιατρός σου λέει να βήξεις... και εσύ κλάνεις
Invecchi quando il dottore ti chiede di tossire... e tu scoreggi
Doktor öksür dediğinde sen osuruyorsan yaşlanıyorsun demektir
Старієш
Envelheces quando o médico te pede para tossires... e tu peidas-te
Du blir gammal när läkaren ber dig att hosta... och du fiser
Je wordt oud als de dokter je vraagt te hoesten... en jij laat een scheet
Du bliver gammel
Du blir gammel når legen ber deg om å hoste... og du fiser
Vanhenet
Megöregszel
Îmbătrânești când medicul îți cere să tușești... și tu pârți
Zestárneš
Sensti
Noveco
Ostariš kad te doktor zamoli da zakašlješ... a ti prdneš
ИЗВИНЕТЕ! Може ли Маша да излезе да си играем?
ИЗВИНИТЕ! Може ли Маша да излезе да си играеме?
EXCUSE ME! Can Masha come out to play?
¡DISCULPE! ¿Puede salir Masha a jugar?
ИЗВИНИТЕ! Можно Маше выйти поиграть?
ENTSCHULDIGUNG! Kann Mascha rauskommen und spielen?
EXCUSEZ-MOI ! Est-ce que Macha peut venir jouer ?
ΣΥΓΓΝΩΜΗ! Μπορεί η Μάσα να βγει να παίξουμε;
SCUSATE! Masha può uscire a giocare?
AFFEDERSİNİZ! Maşa dışarı çıkıp oynayabilir mi?
ВИБАЧТЕ! Може Маша вийти погратися?
DESCULPE! A Masha pode sair para brincar?
URSÄKTA! Kan Masha komma ut och leka?
SORRY! Kan Masha naar buiten komen om te spelen?
UNDskyld! Må Masha komme ud og lege?
UNNSKYLD! Kan Masha komme ut og leke?
ANTEKSI! Voiko Masha tulla ulos leikkimään?
ELNÉZÉST! Kijöhet Masha játszani?
SCUZE! Poate Masha să iasă să se joace?
PROMIŇTE! Může Masha jít ven si hrát?
ATLEISKITE! Ar Maša gali išeiti pažaisti?
PIEDODIET! Vai Maša var iziet spēlēties?
OPROSTITE! Može li Maša izaći igrati se?
Графични дизайнери
Графички дизајнери
Graphic editors
Editores
Графические редакторы
Grafikdesigner
Graphistes
Γραφίστες
Grafici
Grafikerler
Графічні дизайнери
Designers gráficos
Grafiska redaktörer
Grafisch ontwerpers
Grafiske redaktører
Grafiske redaktører
Graafikot
Grafikusok
Designerii grafici
Grafici
Grafikos dizaineriai
Grafiskie dizaineri
Grafički dizajneri
- Здравейте! Казвам се Ана и откраднах крокодила от зоопарка! - Тук е клуб на анонимните алкохолици
- Здраво! Јас сум Ана и украдов крокодил од зоолошката! - Ова е клуб на анонимни алкохоличари
- Hello! My name is Anna and I stole the crocodile from the zoo! - This is the Alcoholics Anonymous meeting
-¡ Hola! ¡Me llamo Ana y robé el cocodrilo del zoológico! - ¡Señora
Здравствуйте! Меня зовут Анна
- Hallo! Ich heiße Anna und ich habe das Krokodil aus dem Zoo gestohlen! - Das hier ist die Anonyme-Alkoholiker-Gruppe
Bonjour ! Je m’appelle Anna et j’ai volé le crocodile du zoo ! – Madame
- Γεια σας! Με λένε Άννα και έκλεψα τον κροκόδειλο από τον ζωολογικό κήπο! - Κυρία
- Ciao! Mi chiamo Anna e hо rubato il coccodrillo dallo zoo! - Signora
- Merhaba! Benim adım Anna ve hayvanat bahçesinden timsahı çaldım! - Hanımefendi
— Привіт! Мене звати Анна
— Olá! Chamo-me Ana e roubei o crocodilo do zoológico! — Senhora
Hej! Jag heter Anna och jag stal krokodilen från djurparken! – Fru
Hallo! Ik heet Anna en ik heb de krokodil uit de dierentuin gestolen! – Mevrouw
Hej! Jeg hedder Anna
- Hei! Jeg heter Anna og jeg stjal krokodillen fra dyrehagen! - Fru
- Hei! Nimeni on Anna ja varastin krokotiilin eläintarhasta! - Rouva
- Szia! Anna vagyok
- Bună! Mă numesc Ana și am furat crocodilul de la grădina zoologică! - Doamnă
- Ahoj! Jmenuji se Anna a ukradla jsem krokodýla ze zoo! - Paní
- Sveiki! Mano vardas Ana
- Sveiki! Mani sauc Anna
- Bok! Ja sam Ana i ukrala sam krokodila iz zoološkog vrta! - Gospođo