Skip to main content

  • Home
  • Categories
  • Popular
  • Funny pictures
  • Most Popular Jokes
  • Latest Jokes
  • Jokes about Women
  • Religion jokes
  • Office and Work Jokes
  • Gross Jokes
  • Sports Jokes
  • School Jokes
  • Marriage and Family Jokes
  • Kids Jokes
  • Medical and Doctor Jokes
  • Dark Humor Jokes
  • Blonde Jokes
  • Animal Jokes
  • Dirty jokes
  • Chuck Norris Jokes
  • Donald Trump Jokes
  • Drinking and Drunk Jokes
  • Putin Jokes
  • Sex Jokes
  • Christmas Jokes
  • Jewish Jokes
  • Police Officer Jokes
  • Weed Jokes
  • Old People Jokes
  • Mother-in-Law Jokes
  • Masturbation jokes
  • Political Jokes
  • Vulgar jokes
  • Genie jokes
  • Aviation Jokes
  • Nurse jokes
  • Psychology and Psychiatry Jokes
  • Knock-knock jokes
  • Scottish Jokes
  • Soccer Jokes
  • Lawyer Jokes
  • Dad Jokes
  • Gynecology Jokes
  • Rude Jokes
Вицове за Животни Animal Jokes Tierwitze Chistes de animales Анекдоты про животных Blagues sur les animaux Barzellette sugli Animali Ανέκδοτα με ζώα Вицеви за животни Hayvan Fıkraları Анекдоти про тварин Piadas de Animais Dowcipy o zwierzętach Djurskämt Dieren moppen Dyrevittigheder Dyrevitser Eläinvitsit Állatos viccek bancuri cu animale Vtipy o zvířatech a přírodě Anekdotai apie gyvūnus Anekdotes par dzīvniekiem Vicevi o životinjama
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Home
  2. Animal Jokes

Animal Jokes

Most popular in this category
Когато светнат светлините в 2 посред нощ в бара Кога ќе се запалат светлата во барот во 2 по полноќ Cuando se encienden las luces a las 2 de la mañana en el bar Когда в 2 часа ночи в баре включают свет Wenn um 2 Uhr morgens im Club das Licht angeht Quand les lumières s’allument à 2h du matin dans le bar Όταν ανάβουν τα φώτα στις 2 τα ξημερώματα στο μπαρ Quando si accendono le luci alle 2 di notte al bar Gece 2'de barda ışıklar yandığında Коли в барі вмикають світло о 2-й ночі Quando as luzes se acendem às 2 da manhã no bar Kiedy o 2 w nocy w barze zapalają światła När lamporna tänds i baren klockan 2 på natten Wanneer om 2 uur 's nachts in de bar de lichten aangaan Når lysene tændes i baren klokken 2 om natten Når lysene skrus på klokka 2 om natten på baren Kun baarissa syttyvät valot klo 2 yöllä Amikor hajnali 2-kor felkapcsolják a villanyt a bárban Când se aprind luminile în bar la 2 noaptea Když se ve 2 ráno v baru rozsvítí světla Kai 2 valandą nakties bare įsijungia šviesos Kad bārā iedegas gaismas divos naktī Kad se u 2 ujutro u baru upale svjetla
When the lights turn on at 2 am in the bar
1 0
0
Когато се опитваш да си добро момче, но и да не те засече Хищникът Кога се трудиш да бидеш добро дете, ама и да не те открие Предаторот Cuando intentas ser un buen chico, pero también evitar que te detecte el Depredador Когда стараешься быть хорошим мальчиком, но ещё стараешься не попасться Хищнику Wenn du versuchst, ein braver Junge zu sein, aber auch dem Predator zu entkommen Quand tu essaies d’être un bon garçon, mais aussi d’échapper au Prédateur Όταν προσπαθείς να είσαι καλό παιδί, αλλά και να μη σε εντοπίσει ο Κυνηγός Quando cerchi di fare il bravo ragazzo, ma anche di evitare il Predator Hem uslu bir çocuk olmaya çalışıyorsun, hem de Yırtıcı tarafından fark edilmemeye Коли намагаєшся бути хорошим хлопчиком, але ще й не потрапити в поле зору Хижака Quando estás a tentar portar-te bem, mas também a evitar que o Predador te veja Kiedy próbujesz być grzecznym chłopcem, ale też unikasz wykrycia przez Predatora När du försöker vara en snäll pojke men också undvika att upptäckas av Predatoren Wanneer je probeert een brave jongen te zijn, maar ook de Predator probeert te ontwijken Når du prøver at være en god dreng, men også undgå at blive opdaget af Rovdyret Når du prøver å være en snill gutt, men også å unngå å bli oppdaget av Predator Kun yrität olla kiltti poika, mutta myös vältellä Pedon havaitsemista Amikor próbálsz jófiú lenni, de közben kerülöd, hogy a Ragadozó észrevegyen Când încerci să fii băiat cuminte, dar și să nu te prindă Prădătorul Když se snažíš být hodný kluk, ale zároveň se vyhýbáš detekci od Predátora Kai stengies būti geras berniukas, bet ir išvengti Plėšrūno dėmesio Kad mēģini būt labs puika, bet arī negribi, lai te pamana Plēsējs Kad pokušavaš biti dobar dečko, ali i da te ne primijeti Predator
When you're trying to be a good boy, but also trying to avoid detection by the Predator
1 0
0
Насред цялата тази негативност – ето ви един красив залез! Сред сета таа негативност – еве ви еден убав зајдисонце! ¡En medio de tanta negatividad, aquí tenéis una hermosa puesta de sol! Среди всей этой негативности – вот вам прекрасный закат! Mitten in all der Negativität – hier ist ein wunderschöner Sonnenuntergang für euch! Au milieu de toute cette négativité, voici un magnifique coucher de soleil ! Μέσα σε όλη αυτή την αρνητικότητα, σας προσφέρω ένα όμορφο ηλιοβασίλεμα! In mezzo a tutta questa negatività, vi regalo un bel tramonto! Tüm bu olumsuzlukların ortasında, size güzel bir gün batımı sunuyorum! Серед усієї цієї негативності — ось вам гарний захід сонця! Em meio a tanta negatividade, aqui está um lindo pôr do sol para vocês! Pośród całej tej negatywności – oto piękny zachód słońca! Mitt i all negativitet – här är en vacker solnedgång till er! Midden in alle negativiteit – hier is een prachtige zonsondergang voor jullie! Midt i al negativitet – her er en smuk solnedgang til jer! Midt i all negativitet – her er en vakker solnedgang til dere! Kaiken tämän negatiivisuuden keskellä – tässä teille kaunis auringonlasku! A sok negativitás közepette – itt egy gyönyörű naplemente nektek! În mijlocul atâtor lucruri negative – iată un apus de soare frumos pentru voi! Uprostřed veškeré negativity – tady máte krásný západ slunce! Tarp viso to negatyvumo – štai jums gražus saulėlydis! Visas šīs negatīvās lietas vidū – lūk, jums skaists saulriets! Usred sve ove negativnosti – evo vam prekrasnog zalaska sunca!
Amid all the negativity, here's a beautiful sunset for you!
1 0
0
Like i was saying, the circus is just one of my careers. The real money comes from frosted flakes
1 0
0
Когато акула си удари малкото пръстче на корал Cuando te golpeas el meñique contra un arrecife de coral.
When you hit your pinky on a coral reef.
1 0
0
За хората от града: това е кравешко гнездо. За граѓаните: ова е гнездо од крави. Para la gente de ciudad: esto es un nido de vacas. Для городских: это коровье гнездо. Für Stadtmenschen: Das ist ein Kuhnest. Pour les citadins : c’est un nid de vache. Για τους ανθρώπους της πόλης: αυτή είναι μια αγελαδινή φωλιά. Per i cittadini: questo è un nido di mucche. Şehirdekiler için: bu bir inek yuvası. Для міських: це коров’яче гніздо. Para os citadinos: isto é um ninho de vacas. Dla mieszczuchów: to jest krowie gniazdo. För stadsbor: detta är ett koknäste. Voor stadsbewoners: dit is een koeiendnest. For byboerne: dette er et kokræ. For byfolk: dette er et kuflokk-reir. Kaupunkilaisille: tämä on lehmänpesä. A városiaknak: ez egy tehénfészek. Pentru cei de la oraș: acesta este un cuib de vaci. Pro městské: tohle je kraví hnízdo. Miesto žmonėms: tai – karvių lizdas. Pilsētniekiem: tas ir govju ligzda. Za ljude iz grada: ovo je kravlje gnijezdo.
For city people: this is a соw nest.
1 0
0
Когато си от града и за първи път отиваш на село Кога си од градот и првпат одиш на село Cuando eres de la ciudad y vas por primera vez al campo Когда ты из города и впервые едешь в деревню Wenn du aus der Stadt kommst und zum ersten Mal aufs Land gehst Quand tu es de la ville et que tu vas à la campagne pour la première fois Όταν είσαι από την πόλη και πας για πρώτη φορά στην εξοχή Quando sei di città e vai per la prima volta in campagna Şehirden olup ilk kez köye gittiğinde Коли ти з міста і вперше їдеш у село Quando és da cidade e vais pela primeira vez ao campo Kiedy jesteś z miasta i jedziesz pierwszy raz na wieś När du är från staden och åker till landet för första gången Wanneer je uit de stad komt en voor het eerst naar het platteland gaat Når du er fra byen og tager på landet for første gang Når du er fra byen og drar til landet for første gang Kun olet kaupungista ja menet ensimmäistä kertaa maalle Amikor városi vagy, és először mész vidékre Când ești din oraș și mergi pentru prima dată la țară Když jsi z města a jedeš poprvé na venkov Kai esi iš miesto ir pirmą kartą važiuoji į kaimą Kad esi no pilsētas un pirmo reizi dodies uz laukiem Kad si iz grada i prvi put ideš na selo
When you are from the city and go to the countryside for the first time
1 0
0
Така че предполагам, че това, което се опитвам да кажа е... ако е хубаво навън и не сте на работа, просто започнете деня с пиене.
So I guess what I'm trying to say is...if it's nice outside and you're not at work just start day drinking
1 0
0
Правителството използва фалшиви гнезда на стършели, за да скрие камери за разпознаване на лица. Ако видите гнездо, ударете го с пръчка за да унищожите камерата.
The government is using fake hornet's nests to hide face recognition cameras. Whenever you see one, hit it with a stick to destroy the cameras.
1 0
0
Тъкмо когато си мислиш, че не може да стане по-зле Тъкмо кога ќе помислиш дека не може да биде полошо
Just when you think it can't get any worse
1 0
0
ПРОДАВАМ ПОНИ. Понякога лае, но това е само защото знае повече езици. VENDO PONY. A volte abbaia ma è solo perché sa più lingue
I AM SELLING A PONY. Sometimes he barks but it's only because he knows more languages.
1 0
0
Прилича на мое, ама не обземат съмнения Parece mío pero tengo mis dudas... Sembra mio, μα hо dei dubbi
It seems like mine but I have my doubts...
1 0
0
Марооо, ще ни трябва по-голям капан за мишки Marííía, vamos a necesitar una ratonera más grande Натаааш, нам понадобится мышеловка побольше Helgaaa, wir brauchen eine größere Mausefalle Moniiiique, il va nous falloir un plus gros piège à souris Ελέεενη, θα χρειαστούμε μεγαλύτερη ποντικοπαγίδα Mariaaa, ci servirà una trappola per topi più grande Ayşeee, daha büyük bir fare kapanına ihtiyacımız olacak Оксааано, нам знадобиться більша мишоловка Mariaaa, vamos precisar de uma ratoeira maior Grażynaaa, będziemy potrzebować większej pułapki na myszy Annikaaa, vi kommer behöva en större musfälla Ingriddd, we hebben een grotere muizenval nodig Metteee, vi får brug for en større musefælde Kariii, vi trenger en større musefelle
Kareeen, we're gonna need a bigger mouse trap
1 0
0
Казах ти, че е шибания ловен сезон, но нееее, просто ТРЯБВАШЕ да посетим сестра ти в гората.
I told you it was fucking hunting season Doreen, but noooooo we just HAD to visit your sister near the lake
1 0
0
Тази видра изглежда така, сякаш ще ме поведе на някакво тайнствено приключение
How come this otter looks like he’s about to guide me ona
1 0
0
Туко що си взех новата германска овчарка. Малко е грозна, обаче се смее на всичките ми шеги, така че ...
Just got my new German Shepherd.  He’s ugly as hell but he laughs at all my jokes, so....
1 0
0
Getting excited for the start of Buffalo Petting Season!
1 0
0
Pears grown in argentina packed in thailand. And you want to stop me from farting!?
1 0
0
In polish, seals are called 'Foka'. So, here's a picture of a baby foka and a motherfoka
2 0
0
elephant above car
1 0
0
  • Previous
  • Next
Privacy and Policy Contact Us