• Home
  • Kategorie
  • Popular
  • Vtipné obrázky
  • Nejlepší vtipy
  • Najnovšie vtipy
  • Anekdoty a vtipy o cikánech a Rómech
  • Anekdoty a vtipy o dětech a rodičích
  • Anekdoty a vtipy o homosexuálech a teplouších, Vtipy o lesbách
  • Anekdoty a vtipy o náboženství a víře
  • Anekdoty a vtipy o politice a politicích
  • Anekdoty a vtipy o práci a povoláních, Vtipy o práci a povoláních
  • Anekdoty a vtipy o sexu a milování
  • Anekdoty a vtipy o sportu, hokeji, fotbalu, Vtipy o sportech
  • Anekdoty a vtipy o zamilovaných a lásce
  • Anekdoty a vtipy o ženách a manželkách
  • Anekdoty a vtipy o zvířátkách a přírodě, Vtipy o zvířatech
  • Černý humor
  • Drsné vtipy, Drsňárny
  • Hospodské anekdoty a vtipy o pití a alkoholu, Vtipy o alkoholu a alkoholicích
  • Kameňáky a suché anekdoty a vtipy
  • Nechutné vtipy, Nechutnosti
  • Vtipy o blondýnkách
  • Vtipy o Chucku Norrisovi, Chuck Norris
  • Vtipy o kostelu, Kostelní vtipy
  • Vtipy o mužích a ženách, Muži vs. ženy
  • Vtipy o národech a menšinách
  • Vtipy o opilcích
  • Vtipy o policistech
  • Vtipy o právnících
  • Vtipy o rodině
  • Vtipy o škole
  • Vtipy o zábave a voľnom čase
  • Židovské anekdoty a vtipy o Židech
  • Zločin a trest
  • Hříšné vtipy
  • Vtipy o fotbale
  • Vtipy o tchyních
  • Vtipy pro děti
Картинки за родители Parent Jokes Eltern-Witze, Elternwitze, Elt... Chistes sobre padres Смешные анекдоты про родителей Blagues sur les parents Barzellette Genitori e Figli Αστεία για γονείς Вицови за родители Ebeveyn Fıkraları Приколи про батьків і дітей Piadas para pais Dowcipy i Kawały o rodzicach Skämt om föräldrar Moppen voor ouders Vittigheder om forældre Vitser for foreldre Vitsit vanhemmista Viccek a szülőkről Glume despre părinți Čeština Juokai apie tėvus Joki par vecākiem Vicevi o roditeljima
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Najnovšie vtipy
  2. Vtipy o rodičích

Vtipy o rodičích

Přidat nový vtip Najnovšie vtipy Nejlepší vtipy
Когато са ти дали пари за рождения ден и майка ти казва: „Аз ще ти ги пазя“ Кога ти дале пари за роденден и мајка ти вели: „Јас ќе ти ги чувам“ When you got money for your birthday and your mom says: “I’ll keep it for you” Cuando te dieron dinero por tu cumpleaños y tu madre te dice: “Yo te lo guardo” Когда тебе подарили деньги на день рождения Wenn du zum Geburtstag Geld bekommst und deine Mutter sagt: „Ich bewahre es für dich auf“ Quand on t’a donné de l’argent pour ton anniversaire et que ta mère te dit : « Je te le garde » Όταν σου έδωσαν χρήματα για τα γενέθλιά σου και η μητέρα σου λέει: «Θα σου τα φυλάξω» Quando ti hanno dato dei soldi per il compleanno e tua madre dice: «Te li tengo io» Doğum gününde sana para verdiklerinde annenin dediği: “Ben senin için saklarım” Коли тобі подарували гроші на день народження Quando recebeste dinheiro pelo teu aniversário e a tua mãe diz: “Eu guardo-o para ti” Kiedy dostałeś pieniądze na urodziny När du fiск pengar på födelsedagen och din mamma säger: ”Jag ska spara dem åt dig” Wanneer je geld kreeg voor je verjaardag en je moeder zegt: „Ik bewaar het voor je” Når du fik penge til din fødselsdag Når du fikk penger til bursdagen din Kun sait rahaa syntymäpäivänäsi ja äitisi sanoo: ”Minä pidän ne tallessa sinulle” Amikor pénzt kaptál a születésnapodra Când ai primit bani de ziua ta Kai gavai pinigų gimtadieniui ir mama sako: „Aš juos tau pasaugosiu“ Kad saņēmi naudu dzimšanas dienā un mamma saka: „Es tev to paturēšu” Kad si dobio novac za rođendan i mama kaže: „Ja ću ti ga čuvati”
Když jsi dostal peníze k narozeninám a máma říká: „Já ti je schovám“
1
0
4
Когато отвориш очи за първи път и осъзнаеш Кога првпат ги отвораш очите и сфатиш дека животот ќе ти биде јаден. When you open your eyes for the first time and realize your life is going to suск. Cuando abres los ojos por primera vez y te das cuenta de que tu vida va a ser una мiеrdа. Когда впервые открываешь глаза и понимаешь Wenn du zum ersten Mal die Augen öffnest und merkst Quand tu ouvres les yeux pour la première fois et réalises que ta vie va être pourrie. Όταν ανοίγεις τα μάτια σου για πρώτη φορά και συνειδητοποιείς ότι η ζωή σου θα είναι χάλια. Quando apri gli occhi per la prima volta e realizzi che la tua vita farà schifo. İlk kez gözlerini açtığında ve hayatının berbat olacağını fark ettiğinde. Коли вперше відкриваєш очі й усвідомлюєш Quando abres os olhos pela primeira vez e percebes que a tua vida vai ser uma porcaria. Kiedy po raz pierwszy otwierasz oczy i zdajesz sobie sprawę När du öppnar ögonen för första gången och inser att ditt liv kommer att suga. Wanneer je voor het eerst je ogen opent en beseft dat je leven waardeloos gaat worden. Når du åbner øjnene for første gang og indser Når du åpner øynene for første gang og innser at livet ditt kommer til å bli dritt. Kun avaat silmäsi ensimmäistä kertaa ja tajuat Amikor először kinyitod a szemed Când îți deschizi ochii pentru prima dată și îți dai seama că viața ta va fi nasoală. Kai pirmą kartą atmerki akis ir supranti Kad pirmo reizi atver acis un saproti Kad prvi put otvoriš oči i shvatiš da će ti život biti jadan.
Když poprvé otevřeš oči a uvědomíš si, že tvůj život bude stát za houby.
1
0
4
- Но мамо - Ама мамо - But mom - Pero mamá - Но мам - Aber Mama - Mais maman - Μαμά - Ma mamma - Ama anne - Але мамо - Mas mãe - Ale mamo - Men mamma - Maar mam - Men mor - Men mamma - Mutta äiti - De anya - Dar mamă - Bet mamyte - Bet mammu - Ali mama
- Ale mami, škola začíná až za 2 týdny.  - To nevadí, jděte pomalu
1
0
4

Когато баща ти е фен на „Терминатор 2“ Кога татко ти е фан на „Терминатор 2“ When your dad is a fаn of “Terminator 2” Cuando tu padre es fаn de “Terminator 2” Когда твой отец фанат «Терминатора 2» Wenn dein Vater ein Fаn von „Terminator 2“ ist Quand ton père est fаn de « Terminator 2 » Όταν ο πατέρας σου είναι φαν του «Terminator 2» Quando tuo padre è fаn di «Terminator 2» Baban “Terminator 2” hayranı olduğunda Коли твій батько фанат «Термінатора 2» Quando o teu pai é fã de «Terminator 2» Kiedy twój ojciec jest fanem „Terminatora 2” När din pappa är ett fаn av ”Terminator 2” Wanneer je vader fаn is van ‘Terminator 2’ Når din far er fаn af “Terminator 2” Når faren din er fаn av «Terminator 2» Kun isäsi on “Terminator 2”:n fani Amikor apád rajong a „Terminator 2”-ért Când tatăl tău e fаn al «Terminator 2» Kai tavo tėtis yra „Terminatorius 2“ gerbėjas Kad tavs tēvs ir «Terminator 2» fans Kad je tvoj tata fаn „Terminatora 2“
Když je tvůj táta fanoušek „Terminátora 2“
1
0
4
Когато дете ти разказва изключително дълга история Кога дете ти раскажува исклучително долга приказна што едноставно не завршува When a child tells you an extremely long story that just doesn’t end Cuando un niño te cuenta una historia extremadamente larga que simplemente no termina Когда ребёнок рассказывает тебе чрезвычайно долгую историю Wenn dir ein Kind eine extrem lange Geschichte erzählt Quand un enfant te raconte une histoire extrêmement longue qui ne finit juste pas Όταν ένα παιδί σου λέει μια εξαιρετικά μακριά ιστορία που απλά δεν τελειώνει Quando un bambino ti racconta una storia estremamente lunga che semplicemente non finisce Bir çocuk sana bitmek bilmeyen son derece uzun bir hikaye anlattığında Коли дитина розповідає тобі надзвичайно довгу історію Quando uma criança te conta uma história extremamente longa que simplesmente não acaba Kiedy dziecko opowiada ci niezwykle długą historię När ett barn berättar en extremt lång historia för dig som bara inte tar sluт Wanneer een kind je een extreem lang verhaal vertelt dat gewoon niet ophoudt Når et barn fortæller dig en ekstremt lang historie Når et barn forteller deg en ekstremt lang historie som bare ikke tar slutt Kun lapsi kertoo sinulle erittäin pitkän tarinan Amikor egy gyerek elmesél neked egy rendkívül hosszú történetet Când un copil îți povestește o istorie extrem de lungă care pur și simplu nu se termină Kai vaikas tau pasakoja nepaprastai ilgą istoriją Kad bērns tev stāsta ārkārtīgi garu stāstu Kad ti dijete priča iznimno dugu priču koja jednostavno nema kraja
Keď ti dieťa rozpráva nesmierne dlhý príbeh, ktorý sa jednoducho nekončí
1
0
4
Ποια είναι η πρώτη σου ανάμνηση; Qual è il tuo primo ricordo? En eski hatıran ne? Koks yra tavo ankstyviausias prisiminimas? Care este cea mai veche amintire a ta? Mi az első emléked? Mikä on varhaisin muistosi? Hva er ditt tidligste minne? Hvad er din tidligste erindring? Wat is je vroegste herinnering? Vilket är ditt tidigaste minne? Jakie jest twoje najwcześniejsze wspomnienie? Qual é a tua primeira memória? Який у тебе найперший спогад? Кой е най-ранният ти спомен? Кое е твоето најрано сеќавање? Какое у тебя самое раннее воспоминание? Quel est ton tout premier souvenir ? Koje je tvoje najranije sjećanje? Kāda ir tava agrākā atmiņa? Was ist deine früheste Erinnerung? "What's your earliest memory?" ¿Cuál es tu recuerdo más temprano?
Jaká je tvoje nejčasnější vzpomínka?
1
0
4
Ježíšovi je již 30 let a rodiče znepokojuje, že se pořád nemá k založení rodiny. I navrhne jednou Josef: „Marie, naproti bydlí lehká holka, co kdybychom klukovi k těm narozkám darovali jednu noc, ať mu ukáže i něco jiného, třeba se chytne.”
Marie souhlasila a když se Ježíš vrátil k večeru domů, říkají mu: „Ve tvém pokoji na tebe čeká překvapení.”
Ježíš vejde do pokoje, zavře za sebou, chvilku je ticho a najednou se ozve srdcervoucí výkřik, ze dveří vyběhne nahá holka a utíká od domu pryč, co jí síly stačí, jen sem tam se s hrůzou ohlédne.
Svatý Josef přijde za synem do pokoje a ptá se: „Ježíši, co se tady stalo?”
„Sám nevím, otče,” přiznává Ježíš. „Když jsem vešel dovnitř, na posteli ležela nahá dívka. Přistoupil jsem k ní, ona rozevřela stehna, tak jsem přiložil ruku a rána se zacelila...”
0
0
4
  • Předchozí

Privacy and Policy Contact Us