• Home
  • Категорії жартів
  • Popular
  • Прикольні картинки
  • Популярні
  • Останні
  • Анекдоти Казкові герої, Казки
  • Анекдоти - Короткі
  • Анекдоти - Про футбол
  • Анекдоти в темних кольорах, Анекдоти чорні
  • Анекдоти вульгарні
  • Анекдоти для дорослих
  • Анекдоти про адвокатів
  • Анекдоти про Білявок
  • Анекдоти Про весілля
  • Анекдоти про війну та військових
  • Анекдоти про Вовочку
  • Анекдоти про Дівчат та Хлопців
  • Анекдоти про дітей
  • Анекдоти про Життя
  • Анекдоти про Жінок
  • Анекдоти про Жінок і Чоловіків
  • Анекдоти про кохання
  • Анекдоти про Коханців і Коханок
  • Анекдоти про Лікарів, Анекдоти медицина
  • Анекдоти про москалів
  • Анекдоти про п’яниць, Алкоголь, Анекдоти про алкоголь і пияцтво
  • Анекдоти про Політику
  • Анекдоти про релігію
  • Анекдоти про роботу, Анекдоти Робота
  • Анекдоти про Секс 18+, Анекдоти інтимні (xxx) 18+
  • Анекдоти про Спорт
  • Анекдоти Про сусідів, Жарти про сусідів
  • Анекдоти про Тварин, Анекдоти про Звірів
  • Анекдоти про Тещу та Зятя
  • Анекдоты про психологов, Психологія
  • Жарти про євреїв
  • Жарти про зраду
  • Жарти про поліцейських
  • Жарти про школу
  • Одеські анекдоти, Анекдоти про Одесу
  • Сімейні жарти
  • Жарти про Чака Норріса
Мръсни и неприлични вицове, 18... Dirty jokes Schmutzige witze Chistes verdes, 18 + Пошлые анекдоты, 18+ Blagues Cochonnes +18 ans, Bla... Barzellette Sporche, 18+ Ερωτικά ανέκδοτα Безобразни вицеви +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fı... Українська Piadas Sujas, Piadas de Sacana... Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy Snuskiga skämt Vuile moppen 18+, Voor volwass... Vitser, Frække Jokes Vitser for voksne Tuhmat vitsit Felnőtteknek szóló viccek Bancuri scarboase Hříšné vtipy Nešvankūs anekdotai Pikantie joki Prostakluci
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Останні
  2. Анекдоти для дорослих

Анекдоти для дорослих

Добавить шутку Останні Популярні
Когато намериш G-точката Кога ќе ја најдеш G-точката When you find the G-spot Cuando encuentras el punto G Когда находишь точку G Wenn du den G-Punkt findest Quand tu trouves le point G Όταν βρεις το σημείο G Quando trovi il punto G G noktasını bulduğunda Quando encontras o ponto G Kiedy znajdziesz punkt G När du hittar G-punkten Wanneer je het G-punt vindt Når du finder G-punktet Når du finner G-punktet Kun löydät G-pisteen Amikor megtalálod a G-pontot Când găsești punctul G Když najdeš воd G Kai randi G-tašką Kad atrod G-punktu Kad pronađeš G-tačku
Коли знаходиш точку G
1
0
4
Когато той се събуди със знамето вдигнато... тя решава да се възползва от патриотизма му Кога тој ќе се разбуди со знамето кренато... таа решава да го искористи неговиот патриотизам When he wakes up with the flag raised... she decides to take advantage of his patriotism Cuando él se despierta соn la bandera izada... ella decide aprovechar su patriotismo Когда он просыпается с поднятым флагом... она решает воспользоваться его патриотизмом Wenn er mit gehisster Fahne aufwacht... entscheidet sie, seinen Patriotismus auszunutzen Quand il se réveille avec le drapeau hissé... elle décide de profiter de son patriotisme Όταν ξυπνάει με τη σημαία υψωμένη... εκείνη αποφασίζει να εκμεταλλευτεί τον πατριωτισμό του Quando lui si sveglia соn la bandiera alzata... lei decide di approfittare del suo patriottismo Bayrak çekilmiş halde uyandığında... o, onun vatanseverliğinden yararlanmaya karar verir Quando ele acorda com a bandeira erguida... ela decide aproveitar o patriotismo dele Kiedy on budzi się z podniesioną flagą... ona postanawia skorzystać z jego patriotyzmu När han vaknar med flaggan hissad... bestämmer hon sig för att utnyttja hans patriotism Wanneer hij wakker wordt met de vlag gehesen... besluit zij van zijn patriottisme te profiteren Når han vågner med flaget hejst... beslutter hun sig for at udnytte hans patriotisme Når han våkner med flagget heist... bestemmer hun seg for å dra nytte av hans patriotisme Kun hän herää lippu nostettuna... hän päättää hyödyntää hänen isänmaallisuuttaan Amikor ő felébred a felvont zászlóval... a nő úgy dönt, kihasználja a hazafiságát Când el se trezește cu steagul ridicat... ea decide să profite de patriotismul lui Když se probudí s vyvěšenou vlajkou... ona se rozhodne využít jeho vlastenectví Kai jis pabunda su iškelta vėliava... ji nusprendžia pasinaudoti jo patriotizmu Kad viņš mostas ar paceltu karogu... viņa nolemj izmantot viņa patriotismu Kad se on probudi s podignutom zastavom... ona odluči iskoristiti njegov patriotizam
Коли він прокидається з піднятим прапором... вона вирішує скористатися його патріотизмом
1
0
4
Моля те, нека да не е малък. Моля те, нека да не е малък. Моля те, нека да не е малък. Те молам, нека не биде мал. Те молам, нека не биде мал. Те молам, нека не биде мал. Please don’t be little. Please don’t be little. Please don’t be little. Por favor, que no sea pequeño. Por favor, que no sea pequeño. Por favor, que no sea pequeño. Пожалуйста, только бы не маленький. Пожалуйста, только бы не маленький. Пожалуйста, только бы не маленький. Bitte, sei niсhт klein. Bitte, sei niсhт klein. Bitte, sei niсhт klein. S’il te plaît, ne sois pas petit. S’il te plaît, ne sois pas petit. S’il te plaît, ne sois pas petit. Σε παρακαλώ, ας μην είναι μικρό. Σε παρακαλώ, ας μην είναι μικρό. Σε παρακαλώ, ας μην είναι μικρό. Per favore, non sia piccolo. Per favore, non sia piccolo. Per favore, non sia piccolo. Lütfen küçük olmasın. Lütfen küçük olmasın. Lütfen küçük olmasın. Por favor, que não seja pequeno. Por favor, que não seja pequeno. Por favor, que não seja pequeno. Proszę, żeby nie był mały. Proszę, żeby nie był mały. Proszę, żeby nie był mały. Snälla, låt det inte vara litet. Snälla, låt det inte vara litet. Snälla, låt det inte vara litet. Alsjeblieft, laat het niet klein zijn. Alsjeblieft, laat het niet klein zijn. Alsjeblieft, laat het niet klein zijn. Please, lad det ikke være lille. Please, lad det ikke være lille. Please, lad det ikke være lille. Vær så snill, la det ikke være lite. Vær så snill, la det ikke være lite. Vær så snill, la det ikke være lite. Ole hyvä, älä anna sen olla pieni. Ole hyvä, älä anna sen olla pieni. Ole hyvä, älä anna sen olla pieni. Kérlek, ne legyen kicsi. Kérlek, ne legyen kicsi. Kérlek, ne legyen kicsi. Te rog, să nu fie mic. Te rog, să nu fie mic. Te rog, să nu fie mic. Prosím, ať není malý. Prosím, ať není malý. Prosím, ať není malý. Prašau, kad tik nebūtų mažas. Prašau, kad tik nebūtų mažas. Prašau, kad tik nebūtų mažas. Lūdzu, lai tas nav mazs. Lūdzu, lai tas nav mazs. Lūdzu, lai tas nav mazs. Molim te, da ne bude mali. Molim te, da ne bude mali. Molim te, da ne bude mali.
Будь ласка, тільки б не маленький. Будь ласка, тільки б не маленький. Будь ласка, тільки б не маленький.
1
0
4

Крадец на сърца Крадец на срца Heart stealer Ladrón de corazones Похититель сердец Herzensdieb Voleur de cœurs Κλέφτης καρδιών Rubacuori Kalp hırsızı Ladrão de corações Złodziej serc Hjärntjuv Hartenrover Hjerterøver Hjerterøver Sydänten varas Szívrabló Hoț de inimi Zloděj srdcí Širdžių vagis Sirdžu zaglis Kradljivac srca
Викрадач сердець
1
0
4
Да не мислите, че iPhone 17 сам се плаща! Да не мислите дека iPhone 17 сам си се плаќа! Don’t think the iPhone 17 pays for itself! ¡No vayan a pensar que el iPhone 17 se paga solo! Не думайте, что iPhone 17 сам себя оплатит! Denkt niсhт, dass sich das iPhone 17 von selbst bezahlt! Ne pensez pas que l’iPhone 17 se paie tout seul ! Μην νομίζετε ότι το iPhone 17 πληρώνεται μόνο του! Non pensate che l’iPhone 17 si paghi da solo! Sanmayın ki iPhone 17 kendi kendine ödeniyor! Não pensem que o iPhone 17 se paga sozinho! Nie myślcie, że iPhone 17 zapłaci się sam! Tro inte att iPhone 17 betalar sig själv! Denk niet dat de iPhone 17 zichzelf betaalt! Tro ikke, at iPhone 17 betaler sig selv! Ikke tro at iPhone 17 betaler seg selv! Älkää luulko, että iPhone 17 maksaa itse itsensä! Ne gondoljátok, hogy az iPhone 17 kifizeti magát! Nu credeți că iPhone 17 se plătește singur! Nemyslete si, že iPhone 17 se zaplatí sám! Nemanokite, kad iPhone 17 už save sumokės pats! Nedomājiet, ka iPhone 17 pats par sevi samaksās! Nemojte misliti da se iPhone 17 plati sam!
Не думайте, що iPhone 17 сам себе оплатить!
1
0
4
Жена ми катастрофира, за щастие докторът е голям мой приятел Жена ми имаше несреќа, за среќа докторот ми е голем пријател Wife got in an accident, thank God the doctor is a great friend of mine Mi esposa tuvo un accidente, menos mal que el doctor es gran amigo mío Жена моя попала в аварию, слава богу врач — мой хороший друг Meine Frau hatte einen Unfall, zum Glück ist der Arzt ein guter Freund von mir Ma femme a eu un accident, heureusement que le médecin est un grand ami à moi Η γυναίκα μου είχε ατύχημα, ευτυχώς ο γιατρός είναι καλός μου φίλος Mia moglie ha avuto un incidente, per fortuna il dottore è un mio grande amico Eşim kaza geçirdi, çok şükür doktor yakın dostum Minha esposa sofreu um acidente, ainda bem que o médico é um grande amigo meu Moja żona miała wypadek, na szczęście lekarz to mój dobry przyjaciel Min fru råkade ut för en olycka, tur att läkaren är en god vän till mig Mijn vrouw kreeg een ongeluk, gelukkig is de dokter een goede vriend van mij Min kone kom ud for en ulykke, heldigvis er lægen en god ven af mig Kona mi havnet i en ulykke, heldigvis er legen en god venn av meg Vaimoni joutui onnettomuuteen, onneksi lääkäri on hyvä ystäväni A feleségem balesetet szenvedett, szerencsére az orvos jó barátom Soția mea a avut un accident, din fericire doctorul e un bun prieten de-al meu Moje žena měla nehodu, naštěstí je doktor můj dobrý přítel Mano žmona pateko į avariją, laimei gydytojas yra geras mano draugas Mana sieva cieta avārijā, par laimi ārsts ir labs mans draugs Moja žena je imala nesreću, srećom doktor je moj dobar prijatelj
Моя дружина потрапила в аварію, на щастя лікар — мій великий друг
1
0
4
Тя вероятно е омъжена, щом носи пръстен. Таа веројатно е мажена, бидејќи носи прстен. She is probably married since she is wearing a ring. Probablemente está casada ya que lleva un anillo. Она, вероятно, замужем, раз носит кольцо. Sie ist wahrscheinlich verheiratet, da sie einen Ring trägt. Elle est probablement mariée puisqu Είναι πιθανότατα παντρεμένη αφού φοράει δαχτυλίδι. Probabilmente è sposata visto che porta un anello. Muhtemelen evlidir çünkü yüzük takıyor. Ela provavelmente é casada, já que usa um anel. Prawdopodobnie jest mężatką, skoro nosi pierścionek. Hon är förmodligen gift eftersom hon bär en ring. Ze is waarschijnlijk getrouwd, aangezien ze een ring draagt. Нun er sandsynligvis gift, da hun bærer en ring. Нun er sannsynligvis gift siden hun har på seg en ring. Hän on luultavasti naimisissa, koska hänellä on sormus. Valószínűleg házas, mivel gyűrűt visel. Este probabil că este căsătorită, din moment ce poartă un inel. Je pravděpodobně vdaná, protože nosí prsten. Ji tikriausiai ištekėjusi, nes nešioja žiedą. Viņa droši vien ir precējusies, jo viņa nēsā gredzenu. Vjerojatno je udana jer nosi prsten.
Вона, ймовірно, заміжня, оскільки носить каблучку.
1
0
4
Двойка, която прави cekc на открито в костюми на кози, е случайно простреляна от ловци Пар што има cekc на отворено во костими на кози случајно бил застрелан од ловџии Couple having sеx outdoors in goat costumes gets accidentally shot by hunters Pareja teniendo sеxо al aire libre соn disfraces de cabra es accidentalmente disparada por cazadores Пара, занимающаяся сексом на улице в костюмах коз, случайно подстрелена охотниками Paar hat im Freien Sеx in Ziegenkostümen und wird versehentlich von Jägern erschossen Un couple faisant l Ζευγάρι που κάνει σεξ σε εξωτερικό χώρο με στολές κατσίκας πυροβολείται κατά λάθος από κυνηγούς Coppia che fa sesso all Keçi kostümleriyle açık havada sекs yapan çift avcılar tarafından yanlışlıkla vuruldu Casal fazendo sеxо ao ar livre em fantasias de cabra é acidentalmente baleado por caçadores Para uprawiająca sекs na świeżym powietrzu w kostiumach kóz zostaje przypadkowo postrzelona przez myśliwych Par som har sеx utomhus i getkostymer blir av misstag skjutna av jägare Stel dat sекs heeft in geitenkostuums in de buitenlucht wordt per ongeluk neergeschoten door jagers Par, der har sеx udendørs i gedekostumer, bliver ved en fejl skudt af jægere Par som har sеx utendørs i geitekostymer blir ved et uhell skutt av jegere Pari, joka harrastaa seksiä ulkona vuohipuvuissa, ammutaan vahingossa metsästäjien toimesta Egy pár, aki kecskejelmezben szabadban szeretkezik, véletlenül lelövik a vadászok Un cuplu care face sеx în aer liber, în costume de capră, este împușcat accidental de vânători Pár mající sеx venku v kozích kostýmech je omylem zastřelen lovci Pora, užsiimanti seksu lauke su ožkų kostiumais, netyčia nušauta medžiotojų Pāris, kas nodarbojas ar seksu brīvā dabā kazu kostīmos, nejauši nošauts mednieku Par koji vodi ljubav na otvorenom u kostimima koza slučajno je upucan od lovaca
Пара, яка займається сексом на вулиці в костюмах кіз, випадково підстрелена мисливцями
1
0
4
Не се надървяй, не се надървяй Не се возбудувај премногу, не се возбудувај премногу Don’t get hard, don’t get hard No te pongas durо, no te pongas durо Не вставай, не вставай Niсhт hart werden, niсhт hart werden Ne te durcis pas, ne te durcis pas Μην σκληρύνεις, μην σκληρύνεις Non ti indurire, non ti indurire Sertleşme, sertleşme Não fique durо, não fique durо Nie rób się twardy, nie rób się twardy Bli inte hård, bli inte hård Word niet hard, word niet hard Bliv ikke hård, bliv ikke hård Ikke bli hard, ikke bli hard Älä kovetu, älä kovetu Ne állj fel, ne állj fel Nu te întări, nu te întări Ne tvrdni, ne tvrdni Nekietėk, nekietėk Nekļūsti ciets, nekļūsti ciets Ne postani tvrd, ne postani tvrd
Не твердій, не твердій
1
0
4
Когато си учил цяла нощ, но заспиш по време на теста Кога учеше цела ноќ, ама заспа за време на тестот When you studied all night but end up falling asleep during the test Cuando estudiaste toda la noche pero terminas quedándote dormido durante el examen Когда учил всю ночь, но уснул во время экзамена Wenn du die ganze Nacht gelernt hast, aber während der Prüfung einschläfst Quand tu as étudié toute la nuit mais que tu finis par t Όταν μελετάς όλη τη νύχτα αλλά αποκοιμιέσαι κατά τη διάρκεια του τεστ Quando hai studiato tutta la notte ma finisci per addormentarti durante il test Bütün gece ders çalışıp sınavda uyuyakaldığında Quando você estudou a noite toda mas acaba dormindo durante a prova Kiedy uczyłeś się całą noc, ale zasypiasz podczas testu När du pluggade hela natten men somnar under provet Wanneer je de hele nacht hebt gestudeerd maar in slaap valt tijdens de toets Når du læste hele natten men ender med at falde i søvn under prøven Når du har studert hele natten men sovner under prøven Kun opiskelit koko yön mutta nukahdat kokeessa Amikor egész éjjel tanultál, de elalszol a dolgozat közben Când ai studiat toată noaptea dar adormi în timpul testului Když ses učil celou noc, ale nakonec usneš během testu Kai mokeisi visą naktį, bet užmiegi per testą Kad mācījies visu nakti, bet aizmiedz pārbaudes laikā Kad si učio cijelu noć, ali zaspiš tijekom testa
Коли вчився всю ніч, але заснув під час тесту
1
0
4
Когато не можеш да решиш между гадже и домашен любимец, затова взимаш и двете: Кога не можеш да одлучиш меѓу девојка и милениче, па земаш и двете: When you can Cuando no puedes decidir entre una novia y una mascota, así que consigues ambas: Когда не можешь выбрать между девушкой и питомцем, поэтому берёшь обоих: Wenn du dich niсhт zwischen Freundin und Haustier entscheiden kannst, also holst du dir beides: Quand tu n’arrives pas à choisir entre une copine et un animal de compagnie, alors tu prends les deux : Όταν δεν μπορείς να αποφασίσεις ανάμεσα σε κοπέλα και κατοικίδιο, οπότε παίρνεις και τα δύο: Quando non riesci a decidere tra una ragazza e un animale domestico, quindi prendi entrambi: Sevgili mi, evcil hayvan mı karar veremeyince, ikisini birden alırsın: Quando não consegues decidir entre uma namorada e um animal de estimação, então ficas com os dois: Kiedy nie możesz się zdecydować między dziewczyną a zwierzakiem, więc bierzesz oba: När du inte kan bestämma dig mellan en flickvän och ett husdjur, så skaffar du båda: Wanneer je niet кunт kiezen tussen een vriendin en een huisdier, dus neem je ze allebei: Når du ikke kan beslutte dig mellem en kæreste og et kæledyr, så får du begge: Når du ikke klarer å bestemme deg mellom en kjæreste og et kjæledyr, så får du begge: Kun et osaa päättää tyttöystävän ja lemmikin välillä, joten otat molemmat: Amikor nem tudsz dönteni a barátnő és a háziállat között, ezért mindkettőt beszerzed: Când nu poți decide între o iubită și un animal de companie, așa că le iei pe amândouă: Když se nemůžeš rozhodnout mezi přítelkyní a mazlíčkem, tak si pořídíš obě: Kai negali nuspręsti tarp merginos ir augintinio, tai pasiimi abu: Kad nevari izlemt starp draudzeni un mājdzīvnieku, tad paņem abus: Kad ne možeš odlučiti između cure i ljubimca, pa uzmeš oboje:
Коли не можеш вирішити між дівчиною та домашнім улюбленцем, тож береш обох:
1
0
4
Тя: Помниш ли най-добрия ни cekc? Той: Ами не знам, кой от тях? Тя: Онзи път, когато беше облечен като крадец... Той: Какъв крадец?! Таа: Се сеќаваш ли на најдобриот наш cekc? Тој: Па не знам, кој од нив? Таа: Оној пат кога беше облечен како крадец... Тој: Каков крадец?! Her: Do you remember our best sеx? Him: Well idk, which one? Her: That one time when you dressed as a burglar... Him: What burglar?! Ella: ¿Recuerdas nuestro mejor sеxо? Él: Pues no sé, ¿cuál de todos? Ella: Aquella vez que te vestiste de ladrón... Él: ¿Qué ladrón?! Она: Помнишь наш лучший cekc? Он: Ну не знаю, какой именно? Она: Тот раз, когда ты был одет как вор... Он: Какой вор?! Sie: Erinnerst du dich an unseren besten Sеx? Er: Naja, keine Ahnung, welchen meinst du? Sie: Damals, als du dich wie ein Einbrecher verkleidet hast... Er: Welcher Einbrecher?! Elle: Tu te souviens de notre meilleur sexe ? Lui: Ben je sais pas, lequel ? Elle: Cette fois où tu étais déguisé en cambrioleur... Lui: Quel cambrioleur ?! Αυτή: Θυμάσαι το καλύτερο μας σεξ; Αυτός: Ε, δεν ξέρω, ποιο από όλα; Αυτή: Εκείνη τη φορά που ντύθηκες σαν διαρρήκτης... Αυτός: Ποιος διαρρήκτης;! Lei: Ti ricordi il nostro miglior sesso? Lui: Boh, non so, quale? Lei: Quella volta che eri vestito da ladro... Lui: Quale ladro?! Kadın: En iyi seksimizi hatırlıyor musun? Adam: Bilmem ki, hangisi? Kadın: Hani o hırsız kılığına girdiğin sefer... Adam: Ne hırsızı?! Ela: Lembras-te do nosso melhor sеxо? Ele: Não sei, qual deles? Ela: Aquela vez em que te vestiste de ladrão... Ele: Que ladrão?! Ona: Pamiętasz nasz najlepszy sекs? On: No nie wiem, który? Ona: Ten raz, gdy byłeś przebrany za włamywacza... On: Jaki włamywacz?! Hon: Minns du vårt bästa sеx? Han: Vet inte, vilket då? Hon: Den gången när du var utklädd till tjuv... Han: Vilken tjuv?! Zij: Weet je nog onze beste sекs? Hij: Tja, geen idee, welke? Zij: Die keer dat je verkleed was als inbreker... Hij: Welke inbreker?! Нun: Kan du huske vores bedste sеx? Ham: Tja, ved ikke, hvilken en? Hun: Den gang du var klædt ud som indbrudstyv... Ham: Hvilken indbrudstyv?! Нun: Husker du vårt beste sеx? Han: Tja, vet ikke, hvilket da? Hun: Den gangen du kledde deg ut som en innbruddstyv... Han: Hvilken innbruddstyv?! Hän: Muistatko meidän parhaan seksin? Hän: No en tiedä, minkä? Hän: Sen kerran kun olit pukeutunut murtovarkaaksi... Hän: Mikä murtovaras?! Ő: Emlékszel a legjobb szexünkre? Ő: Hát nem tudom, melyikre? Ő: Arra, amikor betörőnek öltöztél... Ő: Milyen betörő?! Ea: Îți amintești cel mai bun sеx al nostru? El: Păi nu știu, care anume? Ea: Atunci când erai îmbrăcat ca un hoț... El: Ce hoț?! Ona: Pamatuješ si náš nejlepší sеx? On: No nevím, který? Ona: Tenkrát, když ses oblékl jako zloděj... On: Jaký zloděj?! Ji: Ar atsimeni geriausią mūsų seksą? Jis: Na, nežinau, kurį? Ji: Tą kartą, kai buvai apsirengęs kaip vagis... Jis: Koks vagis?! Viņa: Atceries mūsu labāko seksu? Viņš: Nu nezinu, kuru? Viņa: To reizi, kad tu biji pārģērbies par zagli... Viņš: Kādu zagli?! Ona: Sjećaš li se našeg najboljeg seksa? On: Pa ne znam, kojeg? Ona: Onaj put kad si bio obučen kao lopov... On: Kakav lopov?!
Вона: Пам’ятаєш наш найкращий cekc? Він: Та не знаю, який саме? Вона: Той раз, коли ти був одягнений як злодій... Він: Який злодій?!
1
0
4

Леле! Какви бели дробове! Какво тренирате? Уф! Какви бели дробови! Што тренирате? Wow! What lungs! What do you train? ¡Vaya! ¡Qué pulmones! ¿Qué entrenas? Ого! Какие лёгкие! Что вы тренируете? Wow! Was für Lungen! Was trainierst du? Oh là là ! Quels poumons ! Qu Ωχ! Τι πνεύμονες! Τι γυμνάζεις; Caspita! Che polmoni! Cosa alleni? Vay be! Ne akciğerler! Ne çalışıyorsun? Uau! Que pulmões! O que você treina? Ale! Co za płuca! Co trenujesz? Oj! Vilka lungor! Vad tränar du? Wow! Wat een longen! Wat train je? Wow! Sikke nogle lunger! Hvad træner du? Oi! For noen lunger! Hva trener du? Vau! Mitkä keuhkot! Mitä treenaat? Nahát! Micsoda tüdő! Mit edzel? Vai de mine! Ce plămâni! Ce antrenezi? Páni! Jaké plíce! Co trénuješ? Oho! Kokie plaučiai! Ką treniruoji? Oho! Kādi plaušas! Ko tu trenē? Jao! Kakva pluća! Što treniraš?
Ого! Які легені! Що ти тренуєш?
1
0
4
Когато я вземеш за среща и забележиш ластик за коса на китката ѝ Кога ќе ја земеш на состанок и приметиш ластик за коса на нејзината рака When you pick her up for a date and notice a hairband on her wrist Cuando la recoges para una cita y notas una goma de pelo en su muñeca Когда забираешь её на свидание и замечаешь резинку для волос на её запястье Wenn du sie zum Date abholst und ein Haarband an ihrem Handgelenk bemerkst Quand tu la récupères pour un rendez-vous et que tu remarques un élastique à cheveux à son poignet Όταν την παίρνεις για ραντεβού και προσέξεις ένα λαστιχάκι μαλλιών στον καρπό της Quando la porti a un appuntamento e noti un elastico per capelli sul suo polso Onu randevuya aldığında ve bileğinde bir saç lastiği fark ettiğinde Quando a levas para um encontro e reparas num elástico de cabelo no pulso dela Kiedy zabierasz ją na randkę i zauważysz gumkę do włosów na jej nadgarstku När du hämtar henne för en dejt och ser en hårsnodd på hennes handled Wanneer je haar ophaalt voor een date en een haarelastiekje om haar pols ziet Når du henter hende til en date og ser en hårelastik på hendes håndled Når du henter henne til en date og ser en hårstrikk på håndleddet hennes Kun haet hänet treffeille ja huomaat hiuslenkin hänen ranteessaan Amikor randira viszed és észreveszel egy hajgumit a csuklóján Când o iei la o întâlnire și observi un elastic de păr la încheietura ei Když ji vyzvedneš na rande a všimneš si gumičky do vlasů na jejím zápěstí Kai pasiimi ją į pasimatymą ir pastebi plaukų gumelę ant jos riešo Kad viņu paņem uz randiņu un pamani matu gumiju uz viņas plaukstas locītavas Kad je pokupiš za spoj i primijetiš gumicu za kosu na njenom zapešću
Коли забираєш її на побачення і помічаєш резинку для волосся на її зап'ясті
1
0
4
За всякакви оплаквания, моля, обърнете се към нашия отдел за обслужване на клиенти. За сите жалби, ве молиме обратете се кај нашиот оддел за служба за корисници. For any complaints, please contact our customer service department. Para cualquier queja, por favor póngase en contacto соn nuestro departamento de atención al cliente. По любым жалобам, пожалуйста, обращайтесь в наш отдел обслуживания клиентов. Für Beschwerden wenden Sie sich bitte an unsere Kundenservice-Abteilung. Pour toute réclamation, veuillez contacter notre service clientèle. Για οποιαδήποτε παράπονα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας. Per qualsiasi reclamo, si prega di contattare il nostro servizio clienti. Herhangi bir şikayetiniz için lütfen müşteri hizmetleri departmanımızla iletişime geçin. Para quaisquer reclamações, entre em contacto com o nosso departamento de apoio ao cliente. W przypadku skarg prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta. För eventuella klagomål, vänligen kontakta vår kundtjänstavdelning. Voor klachten кunт u contact opnemen met onze klantenserviceafdeling. For klager, kontakt venligst vores kundeserviceafdeling. For eventuelle klager, vennligst kontakt vår kundeserviceavdeling. Mahdollisissa valitustapauksissa, ota yhteyttä asiakaspalveluumme. Bármilyen panasz esetén kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz. Pentru orice reclamații, vă rugăm să contactați departamentul nostru de servicii clienți. Pro jakékoli stížnosti se prosím obraťte na naše oddělení zákaznických služeb. Dėl bet kokių skundų prašome kreiptis į mūsų klientų aptarnavimo skyrių. Jebkuru sūdzību gadījumā, lūdzu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas nodaļu. Za sve pritužbe, molimo obratite se našem odjelu za korisničku podršku.
З усіма скаргами, будь ласка, звертайтеся до нашого відділу обслуговування клієнтів.
1
0
4
Доказателство, че най-опасните неща на света изглеждат по един и същи начин Доказ дека најопасните работи на светот изгледаат исто Proof that the most dangerous things in the world look the same Demostración de que las cosas más peligrosas del mundo tienen el mismo aspecto Доказательство того, что самые опасные вещи в мире выглядят одинаково Beweis, dass die gefährlichsten Dinge der Welt gleich aussehen Démonstration que les choses les plus dangereuses du monde ont le même aspect Απόδειξη ότι τα πιο επικίνδυνα πράγματα στον κόσμο φαίνονται το ίδιο Dimostrazione che le cose più pericolose del mondo hanno lo stesso aspetto Kanıtı: Dünyadaki en tehlikeli şeyler aynı görünüyor Prova de que as coisas mais perigosas do mundo têm o mesmo aspeto Dowód na to, że najniebezpieczniejsze rzeczy na świecie wyglądają tak samo Bevis på att de farligaste sakerna i världen ser likadana ut Bewijs dat de gevaarlijkste dingen ter wereld er hetzelfde uitzien Bevis på at de farligste ting i verden ser ens ud Bevis på at de farligste tingene i verden ser like ut Todiste siitä, että maailman vaarallisimmat asiat näyttävät samanlaisilta Bizonyíték arra, hogy a világ legveszélyesebb dolgai ugyanúgy néznek ki Dovadă că cele mai periculoase lucruri din lume arată la fel Důkaz, že ty nejnebezpečnější věci na světě vypadají stejně Įrodymas, kad pavojingiausi dalykai pasaulyje atrodo vienodai Pierādījums, ka visbīstamākās lietas pasaulē izskatās vienādi Dokaz da najopasnije stvari na svijetu izgledaju isto
Доказ того, що найнебезпечніші речі у світі виглядають однаково
1
0
4
Перфектната неделна аларма не съществува... А, чакай! Совршениот неделен аларм не постои... А, не! The perfect Sunday morning alarm doesn’t exist... OH WAIT! La alarma perfecta del domingo por la mañana no existe... ¡AH NO! Идеальный будильник в воскресное утро не существует... А, нет! Der perfekte Sonntagswecker existiert niсhт... ACH DOCH! Le réveil parfait du dimanche matin n’existe pas... AH SI! Το τέλειο ξυπνητήρι της Κυριακής το πρωί δεν υπάρχει... Α, ΟΧΙ! La sveglia perfetta della domenica mattina non esiste... AH NO! Mükemmel pazar sabahı alarmı yoktur... AMA VARMIŞ! O despertador perfeito de domingo de manhã não existe... AH NÃO! Idealny budzik na niedzielny poranek nie istnieje... A JEDNAK! Det perfekta söndagslarmet finns inte... ÅH JO! De perfecte zondagochtendwekker bestaat niet... OH TOCH! Det perfekte søndagsvækkeur findes ikke... ÅH JO! Den perfekte søndagsalarmen finnes ikke... Å JODA! Täydellistä sunnuntaiaamun herätyskelloa ei ole... AI NIIN! A tökéletes vasárnap reggeli ébresztő nem létezik... HÁT DE! Deșteptătorul perfect de duminică dimineața nu există... BA DA! Perfektní nedělní budík neexistuje... ALE EXISTUJE! Tobulas sekmadienio rytinis žadintuvas neegzistuoja... O, PALAU! Perfektais svētdienas rīta modinātājs neeksistē... O, TOMĒR! Savršen nedjeljni jutarnji alarm ne postoji... A, IPAK!
Ідеальний недільний будильник не існує... А, НІ!
1
0
4
Да изкарате деня заедно е важно в една връзка. Да го минете денот заедно е важно во една врска. Spending the day together is important in a relationship. Pasar el día juntos es importante en una relación. Провести день вместе важно в отношениях. Den Tag gemeinsam zu verbringen ist wichtig in einer Beziehung. Passer la journée ensemble est important dans une relation. Το να περνάτε την ημέρα μαζί είναι σημαντικό σε μια σχέση. Trascorrere la giornata insieme è importante in una relazione. Birlikte günü geçirmek bir ilişkide önemlidir. Passar o dia juntos é importante em um relacionamento. Spędzanie dnia razem jest ważne w związku. Att tillbringa dagen tillsammans är viktigt i en relation. De dag samen doorbrengen is belangrijk in een relatie. At tilbringe dagen sammen er vigtigt i et forhold. Å tilbringe dagen sammen er viktig i ett forhold. Päivän viettäminen yhdessä on tärkeää parisuhteessa. Együtt tölteni a napot fontos egy kapcsolatban. A petrece ziua împreună este important într-o relație. Strávit den spolu je důležité ve vztahu. Kartu praleisti dieną yra svarbu santykiuose. Dienu pavadīt kopā ir svarīgi attiecībās. Provesti dan zajedno važno je u vezi.
Провести день разом важливо у стосунках.
1
0
4
  • Назад
  • Далее

Privacy and Policy Contact Us