Жарти про груди
„Камбанен звън“ разцепи тишината
„Ѕвонот на камбаните“ го наруши мирот
The chimes of the bells shattered the peace
Los tañidos de las campanas rompieron la paz
Звон колоколов нарушил покой
Das Läuten der Glocken zerriss die Ruhe
Les sons des cloches ont troublé la paix
Οι ήχοι των καμπάνων ταρακούνησαν την ηρεμία
I rintocchi delle campane hanno interrotto la quiete
Çan sesleri huzuru böldü
Os toques dos sinos perturbaram a paz
Dźwięki dzwonów zakłóciły spokój
Klockklangerna störde friden
Het geluid van de klokken verstoorde de rust
Kimenene fra klokkerne forstyrrede freden
Lydene av klokkene forstyrret roen
Kellojen kumahdukset rikkoivat rauhan
A harangok zúgása megzavarta a nyugalmat
Sunetele clopotelor au tulburat liniștea
Zvony narušily klid
Varpų skambėjimas sudrumstė ramybę
Zvanu skaņas izjauca mieru
Zvuci zvona narušili mir
Когато нямаш мляко за бисквитите си.
Кога немаш млеко за колачињата.
When you don't have milk for your cookies.
Cuando no tienes leche para tus galletas.
Когда у тебя нет молока для печенья.
Wenn du keine Milch für deine Kekse hast.
Quand tu n'as pas de lait pour tes biscuits.
Όταν δεν έχεις γάλα για τα μπισκότα σου.
Quando non hai latte per i tuoi biscotti.
Kurabiyelerin için sütün olmadığında.
Quando não tens leite para as tuas bolachas.
Kiedy nie masz mleka do swoich ciastek.
När du inte har mjölk till dina kakor.
Wanneer je geen melk hebt voor je koekjes.
Når du ikke har mælk til dine småkager.
Når du ikke har melk til kjeksene dine.
Kun sinulla ei ole maitoa kekseillesi.
Amikor nincs tejed a kekszeidhez.
Când nu ai lapte pentru biscuiții tăi.
Když nemáš mléko na sušenky.
Kai neturi pieno savo sausainiams.
Kad tev nav piena cepumiem.
Kad nemaš mlijeka za svoje kekse.
Няколко дни няма да съм във Facebook
Неколку дена нема да сум на Facebook
Won't be on Facebook for a few days
No estaré en Facebook unos días
Пару дней меня не будет в Facebook
Bin ein paar Tage niсhт auf Facebook
Je ne serai pas sur Facebook pendant quelques jours
Δε θα είμαι στο Facebook για μερικές μέρες
Per qualche giorno non sarò su Facebook
Birkaç gün Facebook'ta olmayacağım
Durante alguns dias não estarei no Facebook
Przez kilka dni nie będzie mnie na Facebooku
Kommer inte vara på Facebook på några dagar
Ben een paar dagen niet op Facebook
Jeg er væk fra Facebook et par dage
Blir borte fra Facebook noen dager
En ole muutamaan päivään Facebookissa
Pár napig nem leszek a Facebookon
Câteva zile nu voi fi pe Facebook
Několik dní nebudu na Facebooku
Keletą dienų nebūsiu Facebook'e
Pāris dienas nebūšu Facebook
Nekoliko dana neću biti na Facebooku
Когато баща ти снима завършването ти — с най-добрата ти приятелка.
Кога тато ти ја прави сликата на матурата — со најдобрата другарка.
When Dad takes your graduation pic — with your best friend.
Cuando papá te hace la foto de graduación — соn tu mejor amiga.
Когда папа делает твоё фото на выпускном — с твоей лучшей подругой.
Wenn Papa dein Abschlussfoto macht – mit deiner besten Freundin.
Quand papa prend ta photo de remise de diplôme — avec ta meilleure amie.
Όταν ο μπαμπάς βγάζει τη φωτογραφία της αποφοίτησής σου — με την κολλητή σου.
Quando papà scatta la tua foto di diploma — соn la tua migliore amica.
Baban mezuniyet fotoğrafını çektiğinde — en yakın arkadaşınla.
Quando o teu pai tira a foto da tua formatura — com a tua melhor amiga.
Kiedy tata robi ci zdjęcie na zakończeniu szkoły — z twoją najlepszą przyjaciółką.
När pappa tar din studentbild – med din bästa vän.
Als papa je diplomafoto maakt — met je beste vriendin.
Når far tager dit studenterbillede – sammen med din bedste veninde.
Når pappa tar avslutningsbildet ditt – med bestevenninnen din.
Kun isä ottaa valmistujaiskuvasi — parhaan ystäväsi kanssa.
Amikor apu elkészíti a ballagási fotódat — a legjobb barátnőddel.
Când tata îți face poza de absolvire — cu cea mai bună prietenă a ta.
Když ti táta dělá fotku na maturitě — s tvojí nejlepší kamarádkou.
Kai tėtis daro tavo išleistuvių nuotrauką — su geriausia drauge.
Kad tētis taisa tavu izlaiduma bildi — ar tavu labāko draudzeni.
Kad ti tata snima maturalnu fotku — s tvojom najboljom prijateljicom.
Тя е толкова досадна! Какво изобщо виждаш в нея?!
Таа е толку досадна! Што воопшто гледаш во неа?!
She is so annoying! What do you even see in her?!
¡Ella es tan molesta! ¿Qué le ves tú en ella?!
Она такая надоедливая! Что ты вообще в ней находишь?!
Sie ist so nervig! Was siehst du überhaupt in ihr?!
Elle est tellement agaçante ! Qu'est-ce que tu lui trouves ?!
Είναι τόσο ενοχλητική! Τι βλέπεις καν σε αυτήν?!
È così fastidiosa! Cosa ci vedi mai in lei?!
O kadar sinir bozucu ki! Onda ne buluyorsun ki?!
Ela é tão chata! O que é que você vê nela afinal?!
Ona jest taka irytująca! Co ty w niej w ogóle widzisz?!
Hon är så irriterande! Vad ser du ens i henne?!
Ze is zo irritant! Wat zie je überhaupt in haar?!
Нun er så irriterende! Hvad ser du overhovedet i hende?!
Нun er så irriterende! Hva ser du egentlig i henne?!
Hän on niin ärsyttävä! Mitä ihmettä sinä hänessä näet?!
Annyira idegesítő! Mit látsz benne egyáltalán?!
Este atât de enervantă! Ce vezi tu de fapt la ea?!
Ona je tak otravná! Co v ní vůbec vidíš?!
Ji tokia erzinanti! Ką tu išvis joje matai?!
Viņa ir tik kaitinoša! Ko tu vispār viņā redzi?!
Ona je tako naporna! Što uopće vidiš u njoj?!
Фокусирай се върху мишената!
Фокусирај се на метата!
Focus on the target!
¡Concéntrate en el blanco!
Сосредоточься на мишени!
Fokussiere dich auf das Ziel!
Concentre-toi sur la cible !
Συγκεντρώσου στον στόχο!
Concentrati sul bersaglio!
Hedefe odaklan!
Concentra-te no alvo!
Skup się na celu!
Fokusera på målet!
Focus op het doel!
Fokuser på målet!
Fokuser på målet!
Keskity maaliin!
Koncentrálj a célpontra!
Concentrează-te pe țintă!
Soustřeď se na cíl!
Sutelk dėmesį į taikinį!
Koncentrējies uz mērķi!
Fokusiraj se na metu!
Вътрешен шампионат по разкопчаване на сутиен с една ръка
Внатрешно првенство во откопчување на градници со една рака
Intramural One-Handed Вrа Unhooking Championship
Campeonato interno de desabrochar sujetadores соn una mano
Внутренний чемпионат по расстегиванию бюстгальтера одной рукой
Interne Meisterschaft im einhändigen BH-Öffnen
Championnat interne de déboutonnage de soutien-gorge à une main
Εσωτερικό πρωτάθλημα ξεκούμπωσης σουτιέν με ένα χέρι
Campionato interno di slacciatura del reggiseno соn una mano
Tek elle sütyen açma iç şampiyonası
Campeonato interno de abrir sutiãs com uma mão
Wewnętrzne mistrzostwa w rozpinaniu biustonosza jedną ręką
Intern mästerskap i att knäppa upp bh med en hand
Interne kampioenschap bh losmaken met één hand
Intern mesterskab i at åbne bh med én hånd
Internt mesterskap i å åpne bh med én hånd
Interna mästerskap i att knäppa upp bh:n med en hand
Házibajnokság egykezes melltartó-kicsatolásból
Campionatul intern de desfacere a sutienului cu o singură mână
Vnitřní šampionát v rozepínání podprsenky jednou rukou
Vidinis čempionatas – liemenėlės atsegimas viena ranka
Iekšējais čempionāts krūšturu attaisīšanā ar vienu roku
Unutarnje prvenstvo u otkopčavanju grudnjaka jednom rukom
Научен факт: жените с голям бюст са по-интересни за разговор.
Научен факт: жените со голем бюст се поинтересни за разговор.
Scientific fact: women with large вrеаsтs are more interesting to talk to.
Hecho científico: las mujeres соn pechos grandes son más interesantes para conversar.
Научный факт: женщины с большой грудью интереснее для разговора.
Wissenschaftliche Tatsache: Frauen mit großer Oberweite sind interessanter zum Reden.
Fait scientifique : les femmes avec une forte poitrine sont plus intéressantes à écouter.
Επιστημονικό γεγονός: οι γυναίκες με μεγάλο στήθος είναι πιο ενδιαφέρουσες για συζήτηση.
Fatto scientifico: le donne соn un seno grande sono più interessanti da ascoltare.
Bilimsel gerçek: büyük göğüslü kadınlarla konuşmak daha ilginçtir.
Fato científico: mulheres com seios grandes são mais interessantes para conversar.
Naukowy fakt: kobiety z dużym biustem są ciekawsze do rozmowy.
Vetenskapligt faktum: kvinnor med stora bröst är mer intressanta att prata med.
Wetenschappelijk feit: vrouwen met grote borsten zijn interessanter om mee te praten.
Videnskabelig kendsgerning: kvinder med store bryster er mere interessante at tale med.
Vitenskapelig faktum: kvinner med store bryster er mer interessante å snakke med.
Tieteellinen tosiasia: naiset
Tudományos tény: a nagy mellű nőkkel érdekesebb beszélgetni.
Fapt științific: femeile cu sâni mari sunt mai interesante de vorbit cu ele.
Vědecký fakt: ženy s velkým poprsím jsou zajímavější k rozhovoru.
Mokslinis faktas: moterys su didele krūtine yra įdomesnės pašnekovės.
Zinātnisks fakts: sievietes ar lielām krūtīm ir interesantākas sarunām.
Znanstvena činjenica: žene s velikim grudima su zanimljivije za razgovor.
Онзи неловък момент
Тоа непријатен момент кога твојата камера ги избира „интересните“ фотографии.
That awkward moment when your camera chooses the “interesting” photo highlights.
Ese momento incómodo cuando tu cámara elige las “fotos interesantes” como destacados.
Тот неловкий момент
Dieser peinliche Moment
Ce moment gênant où ton appareil photo choisit les « moments forts intéressants ».
Εκείνη η αμήχανη στιγμή που η κάμερά σου διαλέγει τα «ενδιαφέροντα» στιγμιότυπα.
Quel momento imbarazzante in cui la tua fotocamera sceglie gli “scatti interessanti”.
O garip an
Aquele momento constrangedor em que a sua câmera escolhe os “destaques interessantes”.
Ta niezręczna chwila
Det där pinsamma ögonblicket när din kamera väljer de ”intressanta” fotohöjdpunkterna.
Dat ongemakkelijke moment waarop je camera de ‘interessante’ fotohoogtepunten kiest.
Det akavede øjeblik
Det pinlige øyeblikket når kameraet ditt velger de ”interessante” bildehøydepunktene.
Se kiusallinen hetki
Az a kínos pillanat
Momentul stânjenitor când camera ta alege „fotografiile interesante” drept momente evidențiate.
Ta trapná chvíle
Tas nejaukus momentas
Tas neērtais brīdis
Onaj neugodan trenutak kada tvoja kamera odabere „zanimljive” foto-naglaske.
Тя: Сигурен ли си
Таа: Сигурен ли си дека одиме во вистинскиот правец? Јас: Да
Her: Are you sure we are going the right way? Me: Yea
Ella: ¿Estás segura de que vamos por el camino correcto? Yo: Sí
Она: Ты уверен
Sie: Bist du sicher
Elle: Tu es sûr qu’on va dans la воnnе direction ? Moi: Oui
Αυτή: Είσαι σίγουρος ότι πάμε σωστά; Εγώ: Ναι
Lei: Sei sicuro che stiamo andando nella direzione giusta? Io: Sì
O: Emin misin doğru yoldan gidiyoruz? Ben: Evet
Ela: Tens a certeza de que estamos a ir no caminho certo? Eu: Sim
Ona: Jesteś pewien
Hon: Är du säker på att vi går åt rätt håll? Jag: Ja
Zij: Weet je zeker dat we de juiste kant op gaan? Ik: Ja
Нun: Er du sikker på
Нun: Er du sikker på at vi går riktig vei? Jeg: Ja
Hän: Oletko varma
Ő: Biztos vagy benne
Ea: Ești sigur că mergem în direcția corectă? Eu: Da
Ona: Jsi si jistý
Ji: Ar tu tikras
Viņa: Vai tu esi pārliecināts
Ona: Jesi li siguran da idemo pravim putem? Ja: Da
Când dizabilitatea ta devine o binecuvântare
Kad tava invaliditāte kļūst par svētību
Kad tvoja invalidnost postane blagoslov
Quando a tua deficiência se torna uma bênção
Engelliliğin bir nimete dönüştüğünde
Quando la tua disabilità diventa una benedizione
Όταν η αναπηρία σου γίνεται ευλογία
Quand ton handicap devient une bénédiction
Wenn deine Behinderung zum Segen wird
Когда твоя инвалидность становится благословением
Cuando tu discapacidad se convierte en una bendición
When your disability becomes a blessing
Кога инвалидитетот ти станува благослов
Когато увреждането ти се превърне в благословия
Kiedy twoja niepełnosprawność staje się błogosławieństwem
När ditt handikapp blir en välsignelse
Wanneer je handicap een zegen wordt
Når dit handicap bliver en velsignelse
Når funksjonshemmingen din blir en velsignelse
Kun vamma muuttuu siunaukseksi
Amikor a fogyatékosságod áldássá válik
Když se tvoje postižení stane požehnáním
Kai tavo negalia tampa palaima
Έρευνες δείχνουν ότι το 99
Le ricerche mostrano che il 99
Výzkumy ukazují
Cercetările arată că 99
Kutatások szerint a férfiak 99
Forskning viser at 99
Araştırmalar gösteriyor ki bu fotoğrafı gören erkeklerin %99
Las investigaciones muestran que el 99
Studien zeigen
Изследвания показват
Onderzoek toont aan dat 99
Forskning visar att 99
Badania pokazują
Pesquisas mostram que 99
Истражувања покажуваат дека 99
Research shows that 99.9% of men who see this picture don’t notice the mouse in one of the donuts
Исследования показывают
Des recherches montrent que 99
Tutkimukset osoittavat
Forskning viser
Istraživanja pokazuju da 99
Pētījumi rāda
Tyrimai rodo
... και γι’ αυτό
... ed è per questo che hо solo un rene
... ir štai kodėl
... a proto mám jen jednu ledvinu
... și de aceea
... és ezért van csak egy vesém
... ja siksi
... og det er derfor
... og det er derfor
... en daarom heb ik maar één nier
... och det är därför
... i dlatego
... e é por isso
... ve işte bu yüzden çocuklar
... и ете затоа
... y por eso
... и вот почему
... und deshalb habe ich nur eine Niere
... et c’est pour ça que je n’ai qu’un rein
... un tāpēc
... и ето защо
... i zato
... and that’s why
¡URGENTE! ¿Alguien sabe qué aerolínea es esta? No veo ninguna marca distintiva
СРОЧНО! Кто-нибудь знает
DRINGEND! Weiß jemand
URGENT! Quelqu’un sait de quelle compagnie aérienne il s’agit ? Je ne vois aucun signe distinctif
ΕΠΕΙΓΟΝ! Ξέρει κανείς ποια αεροπορική εταιρεία είναι αυτή; Δεν βλέπω διακριτικά σημάδια
URGENTE! Qualcuno sa quale compagnia aerea sia questa? Non vedo segni distintivi
ACİL! Bilen var mı bu hangi hava yolu şirketi? Hiçbir işaret göremiyorum
HITNO! Zna li netko koja je ovo aviokompanija? Ne vidim nikakve oznake
STEIDZAMI! Vai kāds zina
SKUBIAI! Ar kas žino
NALÉHAVÉ! Ví někdo
URGENT! Știe cineva care este această companie aeriană? Nu văd semne distinctive
SÜRGŐS! Tudja valaki
KIIRR! Tietääkö joku mikä lentoyhtiö tämä on? En näe mitään tunnuksia
HASTER! Er det noen som vet hvilket flyselskap dette er? Jeg ser ingen kjennetegn
HASTER! Er der nogen
DRINGEND! Weet iemand welke luchtvaartmaatschappij dit is? Ik zie geen markeringen
AKUT! Vet någon vilket flygbolag detta är? Jag ser inga kännetecken
PILNE! Czy ktoś wie
URGENTE! Alguém sabe qual é esta companhia aérea? Não vejo sinais distintivos
СПЕШНО! Някой знае ли коя е тази авиокомпания? Не виждам отличителни знаци
ИТНО! Некој знае ли која е оваа авиокомпанија? Не гледам никакви ознаки
URGENT! Does anyone know which airline this is? I can’t see any markings
Itāļu рiса ir vislabākā
Itališka рiса yra geriausia
Italská pizza je nejlepší
Pizza italiană este cea mai bună
Az olasz pizza a legjobb
Italialainen pizza on paras
Italiensk pizza er den beste
Italiensk pizza er den bedste
Italiaanse pizza is de beste
Italiensk pizza är den bästa
Włoska pizza jest najlepsza
A pizza italiana é a melhor
İtalyan pizzası en iyisidir
La pizza italiana è la migliore
Η ιταλική πίτσα είναι η καλύτερη
La pizza italienne est la meilleure
Italienische Pizza ist die beste
Итальянская пицца — лучшая
La pizza italiana es la mejor
Italian pizza is the best
Италианската пица е най-добрата
Италијанската пица е најдобра
Talijanska pizza je najbolja