Home
Κατηγορίες αστείων
Popular
Αστεία ανέκδοτα
Δημοφιλή ανέκδοτα
νέα ανέκδοτα
ανέκδοτα για άντρες
Ανέκδοτα για αστυνομικούς
Ανέκδοτα για γυναίκες
Ανέκδοτα για δικηγόρους
Ανέκδοτα για Κυνηγούς
Ανέκδοτα για το σχολείο
Ανέκδοτα γυναικών - αντρών
Ανέκδοτα με γιατρούς, Ιατρικά ανέκδοτα
Ανέκδοτα με Εβραίους, Ανέκδοτα για Εβραίους
Ανέκδοτα με εθνότητες
Ανέκδοτα με μεθυσμένους
Ανέκδοτα με πεθερές
Ανέκδοτα με την Αννούλα
Ανεκδοτα με Τουρκους
Ανεκδοτα στο φαρμακειο
Ανεκδοτα Τοτος, Ανέκδοτα με τον Τοτό
Ανεκδοτα: Κανιβαλοι
Αστεία για ξανθιές
Γκέι Ανέκδοτα
Ερωτήσεις - απαντήσεις
Ηθικά διδάγματα
Κρητικά ανέκδοτα
Κρύα ανέκδοτα
Μαύρο χιούμορ
Πρόστυχα ανέκδοτα
Σεξουαλικα ανεκδοτα
Σκωτσέζικα αστεία
Στρατιωτικά ανέκδοτα
Τσακ Νορις ανεκδοτα
Ανέκδοτα με ζώα
Διάφορα ανέκδοτα
Έξυπνα ανέκδοτα, Εξυπνα ανεκδοτα
Ερωτικά ανέκδοτα
Θρησκευτικά ανέκδοτα
Κουφά ανέκδοτα
Οικογενειακα-ανεκδοτα, Οικογενειακά
Παιδικά ανέκδοτα
Πολιτικά ανέκδοτα
Ποντιακά, Ποντιακα ανεκδοτα
Πως Λέγεται?
Σύντομα ανέκδοτα, Συντομα ανεκδοτα
Τοπικα Ανεκδοτα, Τοπικά
Αθλητικά Αστεία
Ανέκδοτα για τη Δουλειά
Αστεία για το ποδόσφαιρο
Вицове за Животни
Animal Jokes
Tier-Witze, Tierwitze, Tier Wi...
Chistes de animales
про животных
Blagues sur les animaux
Barzellette Animali
Ελληνικά
животни
Hayvan Fıkraları, Hayvanlar Al...
Анекдоти про Тварин, Анекдоти ...
Piadas de Animais
Dowcipy i kawały: Zwierzęta
Djurvitsar, Djur-Skämt, Djur s...
Dieren moppen, Dierenmop, Dier...
Vitser om dyr
Dyrevitser, Vitser om dyr
Eläinvitsit
Állatos viccek
Bancuri Animale
Anekdoty a vtipy o zvířátkách ...
Anekdotai apie gyvūnus
Anekdotes par dzīvniekiem
Vicevi o životinjama
My Jokes
Edit Profile
Logout
νέα ανέκδοτα
Ανέκδοτα με ζώα
Ανέκδοτα με ζώα
Προσθέστε ανέκδοτο
νέα ανέκδοτα
Δημοφιλή ανέκδοτα
Когато си от града и за първи път отиваш на село
Кога си од градот и првпат одиш на село
When you are from the city and go to the countryside for the first time
Cuando eres de la ciudad y vas por primera vez al campo
Когда ты из города и впервые едешь в деревню
Wenn du aus der Stadt kommst und zum ersten Mal aufs Land gehst
Quand tu es de la ville et que tu vas à la campagne pour la première fois
Quando sei di città e vai per la prima volta in campagna
Şehirden olup ilk kez köye gittiğinde
Коли ти з міста і вперше їдеш у село
Quando és da cidade e vais pela primeira vez ao campo
Kiedy jesteś z miasta i jedziesz pierwszy raz na wieś
När du är från staden och åker till landet för första gången
Wanneer je uit de stad komt en voor het eerst naar het platteland gaat
Når du er fra byen og tager på landet for første gang
Når du er fra byen og drar til landet for første gang
Kun olet kaupungista ja menet ensimmäistä kertaa maalle
Amikor városi vagy
Când ești din oraș și mergi pentru prima dată la țară
Když jsi z města a jedeš poprvé na venkov
Kai esi iš miesto ir pirmą kartą važiuoji į kaimą
Kad esi no pilsētas un pirmo reizi dodies uz laukiem
Kad si iz grada i prvi put ideš na selo
1
0
4
За хората от града: това е кравешко гнездо.
За граѓаните: ова е гнездо од крави.
For city people: this is a соw nest.
Para la gente de ciudad: esto es un nido de vacas.
Для городских: это коровье гнездо.
Für Stadtmenschen: Das ist ein Kuhnest.
Pour les citadins : c’est un nid de vache.
Per i cittadini: questo è un nido di mucche.
Şehirdekiler için: bu bir inek yuvası.
Для міських: це коров’яче гніздо.
Para os citadinos: isto é um ninho de vacas.
Dla mieszczuchów: to jest krowie gniazdo.
För stadsbor: detta är ett koknäste.
Voor stadsbewoners: dit is een koeiendnest.
For byboerne: dette er et kokræ.
For byfolk: dette er et kuflokk-reir.
Kaupunkilaisille: tämä on lehmänpesä.
A városiaknak: ez egy tehénfészek.
Pentru cei de la oraș: acesta este un cuib de vaci.
Pro městské: tohle je kraví hnízdo.
Miesto žmonėms: tai – karvių lizdas.
Pilsētniekiem: tas ir govju ligzda.
Za ljude iz grada: ovo je kravlje gnijezdo.
1
0
4
Насред цялата тази негативност – ето ви един красив залез!
Сред сета таа негативност – еве ви еден убав зајдисонце!
Amid all the negativity
¡En medio de tanta negatividad
Среди всей этой негативности – вот вам прекрасный закат!
Mitten in all der Negativität – hier ist ein wunderschöner Sonnenuntergang für euch!
Au milieu de toute cette négativité
In mezzo a tutta questa negatività
Tüm bu olumsuzlukların ortasında
Серед усієї цієї негативності — ось вам гарний захід сонця!
Em meio a tanta negatividade
Pośród całej tej negatywności – oto piękny zachód słońca!
Mitt i all negativitet – här är en vacker solnedgång till er!
Midden in alle negativiteit – hier is een prachtige zonsondergang voor jullie!
Midt i al negativitet – her er en smuk solnedgang til jer!
Midt i all negativitet – her er en vakker solnedgang til dere!
Kaiken tämän negatiivisuuden keskellä – tässä teille kaunis auringonlasku!
A sok negativitás közepette – itt egy gyönyörű naplemente nektek!
În mijlocul atâtor lucruri negative – iată un apus de soare frumos pentru voi!
Uprostřed veškeré negativity – tady máte krásný západ slunce!
Tarp viso to negatyvumo – štai jums gražus saulėlydis!
Visas šīs negatīvās lietas vidū – lūk
Usred sve ove negativnosti – evo vam prekrasnog zalaska sunca!
1
0
4
Когато светнат светлините в 2 посред нощ в бара
Кога ќе се запалат светлата во барот во 2 по полноќ
When the lights turn on at 2 am in the bar
Cuando se encienden las luces a las 2 de la mañana en el bar
Когда в 2 часа ночи в баре включают свет
Wenn um 2 Uhr morgens im Club das Licht angeht
Quand les lumières s’allument à 2h du matin dans le bar
Quando si accendono le luci alle 2 di notte al bar
Gece 2'de barda ışıklar yandığında
Коли в барі вмикають світло о 2-й ночі
Quando as luzes se acendem às 2 da manhã no bar
Kiedy o 2 w nocy w barze zapalają światła
När lamporna tänds i baren klockan 2 på natten
Wanneer om 2 uur 's nachts in de bar de lichten aangaan
Når lysene tændes i baren klokken 2 om natten
Når lysene skrus på klokka 2 om natten på baren
Kun baarissa syttyvät valot klo 2 yöllä
Amikor hajnali 2-kor felkapcsolják a villanyt a bárban
Când se aprind luminile în bar la 2 noaptea
Když se ve 2 ráno v baru rozsvítí světla
Kai 2 valandą nakties bare įsijungia šviesos
Kad bārā iedegas gaismas divos naktī
Kad se u 2 ujutro u baru upale svjetla
1
0
4
Когато купиш 2 кг картофи и ги забравиш за месец в чувала.
Кога ќе купиш 2 кг компири и ги заборавиш еден месец во ќесата.
When you buy 2 kg of potatoes and forget them for a month in the sack.
Cuando compras 2 kg de patatas y las olvidas durante un mes en el saco.
Когда покупаешь 2 кг картошки и забываешь их на месяц в мешке.
Wenn du 2 kg Kartoffeln kaufst und sie einen Monat im Sack vergisst.
Quand tu achètes 2 kg de pommes de terre et que tu les oublies pendant un mois dans le sac.
Quando compri 2 kg di patate e le dimentichi per un mese nel sacco.
2 kilo patates alıp bir ay boyunca torbada unuttuğunda.
Коли купуєш 2 кг картоплі й забуваєш їх на місяць у мішку.
Quando compras 2 kg de batatas e as esqueces durante um mês no saco.
Kiedy kupujesz 2 kg ziemniaków i zapominasz o nich na miesiąc w worku.
När du köper 2 kg potatis och glömmer dem i en månad i säcken.
Wanneer je 2 kg aardappelen koopt en ze een maand in de zак vergeet.
Når du køber 2 kg kartofler og glemmer dem i en måned i sækken.
Når du kjøper 2 kg poteter og glemmer dem i en måned i sekken.
Kun ostat 2 kg perunoita ja unohdat ne kuukaudeksi säkkiin.
Amikor veszel 2 kg krumplit és egy hónapra elfelejted őket a zsákban.
Când cumperi 2 kg de cartofi și îi uiți timp de o lună în sac.
Když koupíš 2 kg brambor a zapomeneš je na měsíc v pytli.
Kai nuperki 2 kg bulvių ir pamiršti jas mėnesiui maiše.
Kad nopērc 2 kg kartupeļu un aizmirsti tos uz mēnesi maisā.
Kad kupiš 2 kg krumpira i zaboraviš ih mjesec dana u vreći.
1
0
4
Замисляли ли сте се защо орлите се снимат в профил?
Сте се запрашале зошто орлите се фотографираат од страна?
Have you ever wondered why eagles are photographed from the side?
¿Alguna vez te has preguntado por qué las águilas se fotografían de lado?
Вы когда-нибудь задумывались
Haben Sie sich jemals gefragt
Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi on photographie les aigles de profil ?
Vi siete mai chiesti perché le aquile vengono fotografate di lato?
Kartalların neden yandan fotoğraflandığını hiç merak ettiniz mi?
Ви коли-небудь замислювались
Já alguma vez te questionaste por que é que as águias são fotografadas de lado?
Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się
Har du någonsin undrat varför örnar fotograferas från sidan?
Heb je je ooit afgevraagd waarom adelaars van opzij worden gefotografeerd?
Har du nogensinde tænkt over
Har du noen gang lurt på hvorfor ørner blir fotografert fra siden?
Oletko koskaan miettinyt
Elgondolkodtál már azon
Te-ai întrebat vreodată de ce sunt fotografiate vulturii din lateral?
Přemýšleli jste někdy
Ar kada nors susimąstei
Vai esi kādreiz aizdomājies
Jeste li se ikada zapitali zašto se orlovi fotografiraju sa strane?
1
0
4
Я конечно не расист
Аз
Јас
I'm not a racist
Yo no soy racista
Ich bin natürlich kein Rassist
Je ne suis pas raciste
Non sono razzista
Tabii ki ırkçı değilim ama kutup ayılarının bunu yaptığını hiç gördünüz mü?
Я
Eu não sou racista
Oczywiście nie jestem rasistą
Jag är förstås inte rasist
Ik ben natuurlijk geen racist
Jeg er selvfølgelig ikke racist
Jeg er selvfølgelig ikke rasist
En tietenkään ole rasisti
Természetesen nem vagyok rasszista
Desigur
Samozřejmě nejsem rasista
Aš
Es
Naravno da nisam rasist
1
0
4
Колкото и яко да изглеждаш на мотора си
Колку и јако да изгледаш на моторот
No matter how badass you look on your motorcycle
Por muy guay que vayas en tu moto
Как бы круто ты ни смотрелся на своем мотоцикле
Egal wie cool du auf deinem Motorrad aussiehst
Peu importe à quel point tu es stylé sur ta moto
Per quanto figo tu possa sembrare sulla tua moto
Motosikletinde ne kadar havalı görünürsen görün
Як би круто ти не виглядав на своєму мотоциклі
Por mais fixe que pareças na tua mota
Nieważne jak zajebiście wyglądasz na swoim motocyklu
Oavsett hur cool du ser ut på din motorcykel
Ное stoer je er ook uitziet op je motor
Uanset hvor fed du ser ud på din motorcykel
Uansett hvor kul du ser ut på motorsykkelen din
Ei väliä kuinka makeelta näytät moottoripyörälläsi
Akármilyen menőn nézel ki a motorodon
Oricât de tare ai arăta pe motocicleta ta
Ať už vypadáš na motorce sebevíc hustě
Nesvarbu
Vienalga
Koliko god kul izgledao na svom motoru
1
0
4
Обикновено нямам проблем с местните ни паяци
Обично немам проблем со нашите локални пајаци
Normally I'm fine with our local spiders
Normalmente no me molestan las arañas de aquí
Обычно я спокойно отношусь к местным паукам
Normalerweise habe ich mit unseren heimischen Sрinnеn kein Problem
D’habitude
Di solito vado d’accordo соn i ragni di zona
Normalde buralı örümceklerle aram iyidir ama bu beni afallattı. Bu yaz evimde bulduğum üçüncü.
Зазвичай я спокійно ставлюся до наших місцевих павуків
Normalmente dou-me bem com as aranhas cá da zona
Zwykle lokalne pająki mi nie przeszkadzają
Normalt har jag inget problem med våra lokala spindlar
Normaal heb ik geen probleem met onze lokale sрinnеn
Normalt har jeg det fint med de lokale edderkopper
Vanligvis har jeg ikke noe problem med de lokale edderkoppene
Yleensä paikalliset hämähäkit eivät haittaa minua
Általában nincs bajom a helyi pókokkal
De obicei nu am treabă cu păianjenii locali
Normálně mi naši místní pavouci nevadí
Paprastai su mūsų vietiniais vorais sutariu
Parasti man ar mūsu vietējiem zirnekļiem nav problēmu
Inače nemam problema s našim lokalnim paucima
1
0
4
Отвратителен круиз
Ужасен крстарење
Terrible cruise
Crucero horrible
Отвратительный круиз
Schreckliche Kreuzfahrt
Croisière de меrdе
Crociera pessima
Berbat bir cruise
Жахливий круїз
Cruzeiro péssimo
Okropny rejs
Hemskt kryssning
Vreselijke cruise
Forfærdeligt krydstogt
Forferdelig cruise
Kammottava risteily
Szörnyű hajóút
Croazieră groaznică
Hrozná plavba
Baisi kruizas
Briesmīgs kruīzs
Grozan krstarenje
1
0
4
Изяж си цялото гну!
Изеди си целиот гну!
Eat your whole gnu!
¡Cómete todo el ñu!
Съешь всего своего гну!
Iss dein ganzes Gnu auf!
Mange tout ton gnou !
Mangia tutto il tuo gnu!
Ye bütün gnunu!
З'їж свого цілого гну!
Come todo o teu gnu!
Zjedz całego swojego gnu!
Ät upp hela ditt gnu!
Eet je hele gnoe op!
Spis hele dit gnu!
Spis hele gnuen din!
Syö koko gnuusi!
Edd meg az egész gnudat!
Mănâncă-ți tot gnu-ul!
Sněz celé své gnu!
Suvalgyk visą savo gnu!
Apēd visu savu gnu!
Pojedi cijelog svog gnu-a!
1
0
4
Für alle
Voor diegene die het verschil tussen een Aligator en een Krokodil niet weten
За тези
Pour les personnes qui ne connaissent pas la différence entre un crocodile et un alligator
За всички
За сите што не гледаат разлика меѓу крокодил и алигатор: еве го крокодилот легнат до алигаторот..
For everyone who can’t see the difference between a crocodile and an alligator: here you see the crocodile lying next to the alligator..
Para todos los que no ven la diferencia entre un cocodrilo y un caimán: aquí ven al cocodrilo acostado junto al caimán..
Для всех
Für alle
Pour tous ceux qui ne voient pas la différence entre un crocodile et un alligator : voici le crocodile allongé à côté de l’alligator..
Per tutti quelli che non vedono la differenza tra un coccodrillo e un alligatore: ecco il coccodrillo sdraiato accanto all’alligatore..
Timsiz timsah ile alligator arasındaki farkı göremeyenler için: işte timsah alligatorun yanında yatıyor..
Для всіх
Para todos os que não veem a diferença entre crocodilo e jacaré: aqui está o crocodilo deitado ao lado do jacaré..
Dla wszystkich
För alla som inte ser skillnaden mellan en krokodil och en alligator: här ser ni krokodilen ligga bredvid alligatorn..
Voor iedereen die het verschil niet ziet tussen een krokodil en een alligator: hier zie je de krokodil naast de alligator liggen..
For alle
For alle som ikke ser forskjell på en krokodille og en alligator: her ser dere krokodillen ligge ved siden av alligatoren..
Kaikille
Mindenkinek
Pentru toți cei care nu văd diferența dintre crocodil și aligator: iată crocodilul întins lângă aligator..
Pro všechny
Visiems
Visiem
Za sve koji ne vide razliku između krokodila i aligatora: evo krokodila kako leži pored aligatora..
1
0
4
- Πως λέγεται το ζώο που είναι ροζ και έχει ένα καζίνο στο κεφάλι;
- Ροζ Πάρνηθας.
0
0
4
Καλεί το λιοντάρι όλα τα ζώα να παρουσιαστούν μπροστά του με αλφαβητική σειρά για να τους ανακοινώσει τις αποφάσεις του.
Στήνονται στην σειρά τα ζώα και ξαφνικά βλέπει το τζιτζίκι την ψείρα να τον προσπερνάει στην ουρά.
Τα παίρνει στο κρανίο και την χτυπάει στον ώμο:
- Συγγνώμη, Τζιτζίκι!
- Χάρηκα πολύ, Μουνόψειρα!
0
0
4
Bir gün kahvehaneye bir avcı uğramış ve her gün gelmeye başlamış. Bir gün yine avcılık hikayelerini anlatıyormuş ve hikaye şuymuş: - Ben birgün ormanda giderken karşıma bir ayı çıktı. Çok korktum...
Κάποτε ήταν δύο φίλοι κυνηγοί και συζητούσαν. Ξεκινάει ο ένας και λέει μια περιπέτειά του: - Που λες φίλε
Κάποτε ήταν ένας κυνηγός και συζητούσε μ' έναν φίλο του:
- "Που λες, Αναστάσιε, μου 'τύχε μια φορά μια αρκούδα... πως να σου το πω, τέρας ολοζώντανο!
- "ʼντε ρε, εσύ τι έκανες τότε;"
- "Αρχικά, προσπάθησα να την πυροβολήσω, αλλά μου τελείωσαν οι σφαίρες!"
- "Σοβαρά! Και μετά τι έκανες;"
- "ʼΑρχισα και έτρεχα!"
- "Και η αρκούδα;"
- "Η αρκούδα με πήρε στο κυνήγι. Από μπροστά έτρεχα εγώ και από πίσω η αρκούδα. Και εκεί που τρέχαμε πάει η αρκούδα να με πιάσει και πλατς! Γλίστρησε... Εγώ, όπου φύγει- φύγει! Αλλά η αρκούδα ξανασηκώθηκε και άρχισε πάλι το κυνήγι, μέχρι που πλατς... εκεί που ετοιμαζόταν να με γραπώσει, έπεσε πάλι! Για να μη στα πολυλογώ το ίδιο συνέβαινε ξανά και ξανά μέχρι που τελικά κατόρθωσα να ξεφύγω!"
- "Πρέπει να είσαι πολύ γενναίος! Εγώ στη θέση σου θα τα είχα κάνει πάνω μου!"
- "Και που νομίζεις ότι γλύστραγε η αρκούδα..."
0
0
4
Ο Τοτός με το μπαμπά του στο ζωολογικό κήπο, βλέποντας ένα παγώνι:
- Μπαμπά, μπαμπά! Κοίτα! Η κότα άνθισε!
0
0
4
- Γιατί οι σαρανταποδαρούσες δεν παίζουν ποτέ ποδόσφαιρο;
- Γιατί ώσπου να δέσουν τα κορδόνια των παπουτσιών τους θα έχει περάσει το πρώτο ημίχρονο!
0
0
4
Πάει ένα άλογο στον φούρνο της γειτονιάς για να αγοράσει ψωμί. Ο φούρναρης το βλέπει έκπληκτος και αφού το δίνει το ψωμί και τα ρέστα του λέει.
- Με σύγχρωρείς που σε κοιτάω έτσι αλλά πρώτη φόρα βλέπω άλογο να αγοράζει ψωμί.
- Μην ανησυχείς το έχω συνηθήσει πιά. Μήπως σου βρίσκεται καμιά τσαντούλα γιατί είμαι με το μηχανάκι..;
0
0
4
Προηγούμενη
Επόμενη