Мажи..
Когато провериш шкафчето й с лекарства и осъзнаеш
When you check her medicine cabinet and realize you're about to have the best night of your life — or your last
Cuando revisas su botiquín y te das cuenta de que vas a tener la mejor noche de tu vida — o la última
Когда ты проверяешь её аптечку и понимаешь
Wenn du ihr Medikamentenschrank durchsiehst und merkst
Quand tu vérifies son armoire à pharmacie et réalises que tu t'apprêtes à vivre la meilleure nuit de ta vie — ou la dernière
Όταν κοιτάς το φαρμακείο της και συνειδητοποιείς ότι πρόκειται να έχεις την καλύτερη νύχτα της ζωής σου — ή την τελευταία
Quando controlli il suo armadietto dei medicinali e realizzi che stai per vivere la notte migliore della tua vita — o l’ultima
Onun ilaç dolabını kontrol ettiğinde ve hayatının en iyi gecesini yaşayacağını fark ettiğinde — ya da sonuncusunu
Коли перевіряєш її аптечку і розумієш
Quando verificas o armário de remédios dela e percebes que vais ter a melhor noite da tua vida — ou a última
Kiedy sprawdzasz jej apteczkę i zdajesz sobie sprawę
När du kollar hennes medicinskåp och inser att du är på väg att få den bästa natten i ditt liv — eller den sista
Wanneer je haar medicijnkastje checkt en beseft dat je de beste nacht van je leven tegemoet gaat — of de laatste
Når du tjekker hendes medicinskab og indser
Når du sjekker medisinskapet hennes og innser at du er i ferd med å få den beste natten i ditt liv — eller den siste
Kun tarkistat hänen lääkekaappinsa ja tajuat
Amikor belenézel a gyógyszeres szekrényébe és rájössz
Când verifici dulăpiorul ei cu medicamente și îți dai seama că urmează cea mai bună noapte din viața ta — sau ultima
Když zkontroluješ její lékárničku a uvědomíš si
Kai patikrini jos vaistinėlę ir suvoki
Kad pārbaudi viņas zāļu skapi un saproti
Kad pogledaš njezinu ljekarničku i shvatiš da te čeka najbolja noć tvog života — ili posljednja
Бягай в кухнята при майка си и ѝ кажи
Go quickly to the kitchen and tell your mom you want a baby brother to play with.
Ve rápido a la cocina y dile a tu madre que quieres un hermanito para jugar.
Иди скорее на кухню и скажи маме
Geh schnell in die Küche und sag deiner Mutter
Va vite à la cuisine et dis à ta mère que tu veux un petit frère pour jouer.
Πήγαινε γρήγορα στην κουζίνα και πες στη μαμά σου ότι θέλεις ένα αδελφάκι για να παίζεις.
Vai subito in cucina e dì a tua madre che vuoi un fratellino соn cui giocare.
Hemen mutfağa giт ve annene oyun oynamak için küçük bir kardeş istediğini söyle.
Швидко йди на кухню і скажи мамі
Vai rápido para a cozinha e diz à tua mãe que queres um irmãozinho para brincar.
Idź szybko do kuchni i powiedz mamie
Spring snabbt ut i köket och säg till din mamma att du vill ha en lillebror att leka med.
Ga snel naar de keuken en zeg tegen je moeder dat je een broertje wilt om mee te spelen.
Gå hurtigt ud i køkkenet og sig til din mor
Gå raskt ut på kjøkkenet og si til moren din at du vil ha en lillebror å leke med.
Mene nopeasti keittiöön ja kerro äidillesi
Menj gyorsan a konyhába
Du-te repede în bucătărie și spune-i mamei tale că vrei un frățior cu care să te joci.
Běž rychle do kuchyně a řekni mámě
Eik greitai į virtuvę ir pasakyk mamai
Ej ātri uz virtuvi un pasaki mammai
Požuri u kuhinju i reci mami da želiš bracu s kojim ćeš se igrati.
Когато баща ти снима завършването ти — с най-добрата ти приятелка.
When Dad takes your graduation pic — with your best friend.
Cuando papá te hace la foto de graduación — соn tu mejor amiga.
Когда папа делает твоё фото на выпускном — с твоей лучшей подругой.
Wenn Papa dein Abschlussfoto macht – mit deiner besten Freundin.
Quand papa prend ta photo de remise de diplôme — avec ta meilleure amie.
Όταν ο μπαμπάς βγάζει τη φωτογραφία της αποφοίτησής σου — με την κολλητή σου.
Quando papà scatta la tua foto di diploma — соn la tua migliore amica.
Baban mezuniyet fotoğrafını çektiğinde — en yakın arkadaşınla.
Коли тато робить твоє фото на випускному — з твоєю найкращою подругою.
Quando o teu pai tira a foto da tua formatura — com a tua melhor amiga.
Kiedy tata robi ci zdjęcie na zakończeniu szkoły — z twoją najlepszą przyjaciółką.
När pappa tar din studentbild – med din bästa vän.
Als papa je diplomafoto maakt — met je beste vriendin.
Når far tager dit studenterbillede – sammen med din bedste veninde.
Når pappa tar avslutningsbildet ditt – med bestevenninnen din.
Kun isä ottaa valmistujaiskuvasi — parhaan ystäväsi kanssa.
Amikor apu elkészíti a ballagási fotódat — a legjobb barátnőddel.
Când tata îți face poza de absolvire — cu cea mai bună prietenă a ta.
Když ti táta dělá fotku na maturitě — s tvojí nejlepší kamarádkou.
Kai tėtis daro tavo išleistuvių nuotrauką — su geriausia drauge.
Kad tētis taisa tavu izlaiduma bildi — ar tavu labāko draudzeni.
Kad ti tata snima maturalnu fotku — s tvojom najboljom prijateljicom.
Un'antica leggenda recita: "Se una moglie ti rende davvero felice... poco importa di chi sia la moglie."
Стара легенда гласи: 'Ако една съпруга те прави наистина щастлив... няма особено значение чия е.'
An ancient legend says: 'If a wife makes you truly happy... it hardly matters whose wife she is.'
Cuenta una antigua leyenda: 'Si una esposa te hace realmente feliz... poco importa de quién sea.'
Древняя легенда гласит: 'Если какая-то жена делает тебя по-настоящему счастливым... не так важно
Eine alte Legende besagt: 'Wenn dich eine Ehefrau wirklich glücklich macht... ist es kaum wichtig
Selon une ancienne légende : 'Si une épouse te rend vraiment heureux... peu importe à qui elle est mariée.'
Λέει ένας παλιός θρύλος: 'Αν μια σύζυγος σε κάνει πραγματικά ευτυχισμένο... μικρή σημασία έχει με ποιον είναι παντρεμένη.'
Un'antica leggenda recita: 'Se una moglie ti rende davvero felice... poco importa di chi sia la moglie.'
Eski bir efsane der ki: 'Bir eş seni gerçekten mutlu ediyorsa... kimin eşi olduğunun pek önemi yoktur.'
Стародавня легенда каже: 'Якщо якась дружина робить тебе по-справжньому щасливим... майже неважливо
Diz uma antiga lenda: 'Se uma esposa te faz realmente feliz... não importa muito de quem ela é esposa.'
Starożytna legenda mówi: 'Jeśli jakaś żona naprawdę cię uszczęśliwia... niewielkie ma znaczenie
En gammal legend säger: 'Om en hustru gör dig riktigt lycklig... spelar det liten roll vems fru hon är.'
Een oude legende zegt: 'Als een echtgenote je echt gelukkig maakt... maakt het weinig uit wiens vrouw ze is.'
En gammel legende siger: 'Hvis en hustru gør dig virkelig lykkelig... er det ligegyldigt
En gammel legende sier: 'Hvis en kone gjør deg virkelig lykkelig... spiller det liten rolle hvem sin kone hun er.'
Vanha legenda kertoo: 'Jos vaimo tekee sinut aidosti onnelliseksi... ei ole juurikaan väliä
Egy ősi legenda úgy tartja: 'Ha egy feleség igazán boldoggá tesz... alig számít
O veche legendă spune: 'Dacă o soție te face cu adevărat fericit... contează prea puțin a cui soție este.'
Stará legenda praví: 'Jestli tě nějaká manželka opravdu dělá šťastným... moc nezáleží na tom
Sena legenda sako: 'Jei žmona tave tikrai daro laimingu... mažai svarbu
Sena leģenda vēsta: 'Ja kāda sieva tevi patiesi dara laimīgu... nav īpaši svarīgi
Stara legenda kaže: 'Ako te neka supruga doista čini sretnim... nije previše važno čija je.'
Вътрешен шампионат по разкопчаване на сутиен с една ръка
Intramural One-Handed Вrа Unhooking Championship
Campeonato interno de desabrochar sujetadores соn una mano
Внутренний чемпионат по расстегиванию бюстгальтера одной рукой
Interne Meisterschaft im einhändigen BH-Öffnen
Championnat interne de déboutonnage de soutien-gorge à une main
Εσωτερικό πρωτάθλημα ξεκούμπωσης σουτιέν με ένα χέρι
Campionato interno di slacciatura del reggiseno соn una mano
Tek elle sütyen açma iç şampiyonası
Внутрішній чемпіонат з розстібання бюстгальтера однією рукою
Campeonato interno de abrir sutiãs com uma mão
Wewnętrzne mistrzostwa w rozpinaniu biustonosza jedną ręką
Intern mästerskap i att knäppa upp bh med en hand
Interne kampioenschap bh losmaken met één hand
Intern mesterskab i at åbne bh med én hånd
Internt mesterskap i å åpne bh med én hånd
Interna mästerskap i att knäppa upp bh:n med en hand
Házibajnokság egykezes melltartó-kicsatolásból
Campionatul intern de desfacere a sutienului cu o singură mână
Vnitřní šampionát v rozepínání podprsenky jednou rukou
Vidinis čempionatas – liemenėlės atsegimas viena ranka
Iekšējais čempionāts krūšturu attaisīšanā ar vienu roku
Unutarnje prvenstvo u otkopčavanju grudnjaka jednom rukom
Мъжете 30+: крафт бира
Guys 30+: craft вееr
Hombres 30+: cerveza artesanal
Мужики 30+: крафтовое пиво
Männer 30+: Craft-Bier
Hommes 30+: bière artisanale
Άντρες 30+: κρητική μπίρα
Uomini 30+: birra artigianale
Erkekler 30+: craft bira
Чоловіки 30+: крафтове пиво
Homens 30+: cerveja artesanal
Faceci 30+: piwo rzemieślnicze
Män 30+: hantverksöl
Mannen 30+: speciaalbier
Mænd 30+: specialøl
Menn 30+: håndverksøl
Miehet 30+: pienolut
Férfiak 30+: kézműves sör
Bărbații 30+: bere artizanală
Muži 30+: řemeslné pivo
Vyrai 30+: kraftinis alus
Vīrieši 30+: kraftalus
Muškarci 30+: kraft pivo
Когато си измиеш главата с шампоана на жена ти.
When you wash your hair with your wife’s shampoo.
Cuando te lavas el pelo соn el champú de tu mujer.
Когда помоешь голову шампунем жены.
Wenn du dir die Haare mit dem Shampoo deiner Frau wäschst.
Quand tu te laves les cheveux avec le shampooing de ta femme.
Όταν πλένεις τα μαλλιά σου με το σαμπουάν της γυναίκας σου.
Quando ti lavi i capelli соn lo shampoo di tua moglie.
Eşinin şampuanıyla saçını yıkadığında.
Коли миєш голову шампунем дружини.
Quando lavas o cabelo com o champô da tua mulher.
Kiedy myjesz włosy szamponem swojej żony.
När du tvättar håret med din frus schampo.
Wanneer je je haar wast met de shampoo van je vrouw.
Når du vasker håret med din kones shampoo.
Når du vasker håret med konas sjampo.
Kun peset hiuksesi vaimosi shampoolla.
Amikor a feleséged samponjával mosod a hajad.
Când îți speli părul cu șamponul soției.
Když si umyješ hlavu šamponem své ženy.
Kai plauni galvą žmonos šampūnu.
Kad mazgā matus ar sievas šampūnu.
Kad opereš kosu šamponom svoje žene.
СТОП на насилието над мъжете
Stop the violence against men
Basta de violencia contra los hombres
Стоп насилию над мужчинами
Stoppt die Gewalt gegen Männer
Stop à la violence contre les hommes
Τέλος στη βία κατά των ανδρών
Basta alla violenza contro gli uomini
Erkeklere yönelik şiddete son
Стоп насильству над чоловіками
Basta de violência contra os homens
Stop przemocy wobec mężczyzn
Stoppa våldet mot män
Stop het geweld tegen mannen
Stop vold mod mænd
Stopp vold mot menn
Loppu väkivallalle miehiä kohtaan
Állítsuk meg a férfiak elleni erőszakot
Stop violenței împotriva bărbaților
Stop násilí na mužích
Stop smurtui prieš vyrus
Stop vardarbībai pret vīriešiem
Stop nasilju nаd muškarcima
Жените: Мъжете не може да правите две неща едновременно. Мъжете след като се напият:
Women: Men can’t do two things at once. Men after a few drinks:
Mujeres: Los hombres no pueden hacer dos cosas a la vez. Hombres después de unas copas:
Женщины: Мужчины не могут делать два дела одновременно. Мужчины после того как напьются:
Frauen: Männer können niсhт zwei Dinge gleichzeitig. Männer nach ein paar Drinks:
Les femmes: Les hommes ne savent pas faire deux choses en même temps. Les hommes après quelques verres:
Γυναίκες: Οι άντρες δεν μπορούν να κάνουν δύο πράγματα ταυτόχρονα. Οι άντρες μετά από ποτά:
Donne: Gli uomini non sanno fare due cose contemporaneamente. Gli uomini dopo l’aperitivo:
Kadınlar: Erkekler aynı anda iki şey yapamaz. Erkekler içtikten sonra:
Жінки: Чоловіки не можуть робити дві речі одночасно. Чоловіки після випивки:
Mulheres: Os homens não conseguem fazer duas coisas ao mesmo tempo. Homens depois de umas bebidas:
Kobiety: Mężczyźni nie potrafią robić dwóch rzeczy naraz. Mężczyźni po alkoholu:
Kvinnor: Män kan inte göra två saker samtidigt. Män efter några drinkar:
Vrouwen: Mannen kunnen niet twee dingen tegelijk. Mannen na een paar drankjes:
Kvinder: Mænd kan ikke gøre to ting på én gang. Mænd efter nogle drinks:
Kvinner: Menn kan ikke gjøre to ting samtidig. Menn etter noen drinker:
Naiset: Miehet eivät voi tehdä kahta asiaa yhtä aikaa. Miehet parin juoman jälkeen:
Nők: A férfiak nem tudnak két dolgot egyszerre csinálni. Férfiak pár ital után:
Femeile: Bărbații nu рот face două lucruri în același timp. Bărbații după ce beau:
Ženy: Muži neumí dělat dvě věci najednou. Muži po několika drincích:
Moterys: Vyrai negali daryti dviejų dalykų vienu metu. Vyrai po kelių gėrimų:
Sievietes: Vīrieši nevar darīt divas lietas vienlaicīgi. Vīrieši pēc pāris dzērieniem:
Žene: Muškarci ne mogu raditi dvije stvari istodobno. Muškarci nakon par pića:
Време е за снимки
It’s time to take pictures
Es hоrа de sacar fotos
Пора делать снимки
Zeit für Fotos
C’est le moment de prendre des photos
Ώρα για φωτογραφίες
È il momento di fare delle foto
Fotoğraf çekme zamanı
Час робити фото
Está na hоrа de tirar fotos
Czas na zdjęcia
Dags att ta bilder
Tijd om foto’s te maken
Tid til at tage billeder
Tid for å ta bilder
Aika ottaa kuvia
Itt az ideje fotózni
E timpul pentru poze
Je čas na fotky
Laikas fotografuotis
Laiks bildēm
Vrijeme je za slike
Kamufláž ne vždy skryje všechno
Camuflajul nu ascunde întotdeauna totul
Álcázás nem mindig rejt el mindent
Naamiointi ei aina peitä kaikkea
Kamuflasje skjuler ikke alltid alt
Camouflage skjuler ikke altid alt
Camouflage verbergt niet altijd alles
Kamouflage döljer inte alltid allt
Kamuflaż nie zawsze wszystko ukrywa
A camuflagem nem sempre esconde tudo
Камуфляж не завжди все приховує
Kamuflaj her şeyi her zaman gizlemez
Il camuffamento non nasconde sempre tutto
Η παραλλαγή δεν κρύβει πάντα τα πάντα
Le camouflage ne cache pas toujours tout
Tarnung versteckt niсhт immer alles
Камуфляж не всегда всё скрывает
El camuflaje no siempre lo oculta todo
Camouflage doesn't always hide everything
Камуфлажът не винаги скрива всичко
Kamuflaža ne skriva uvijek sve
Maskēšanās ne vienmēr visu noslēpj
Maskuotė ne visada viską paslepia
Når du har 57 minutter igjen og ikke vet hva du skal gjøre med henne ...
Als je nog 57 minuten over hebt en niet weet wat je met haar moet doen ...
När du har 57 minuter kvar och inte vet vad du ska göra med henne ...
Kiedy zostało ci jeszcze 57 minut i nie wiesz
Quando ainda te restam 57 minutos e não sabes o que fazer com ela ...
Коли у тебе залишилося ще 57 хвилин і ти не знаєш
Elinde 57 dakika kalmışken ve onunla ne yapacağını bilmediğinde ...
Quando ti rimangono ancora 57 minuti e non sai cosa fare соn lei ...
Όταν σου έχουν μείνει 57 λεπτά και δεν ξέρεις τι να κάνεις μαζί της ...
Quand il te reste encore 57 minutes et que tu ne sais pas quoi faire avec elle ...
Wenn du noch 57 Minuten übrig hast und niсhт weißt
Когда у тебя осталось ещё 57 минут
Cuando te quedan 57 minutos y no sabes qué hacer соn ella ...
When you have 57 minutes left and don’t know what to do with her ...
Когато са ти останали още 57 минути и не знаеш какво да правиш с нея ...
Když ti zbývá ještě 57 minut a nevíš
Când îți mai rămân 57 de minute și nu știi ce să faci cu ea ...
Amikor még 57 perced maradt
Kun sinulla on vielä 57 minuuttia jäljellä etkä tiedä
Kai tau liko dar 57 minučių ir nežinai
Kad ti je ostalo još 57 minuta i ne znaš što da radiš s njom ...
Kad tev vēl palikušas 57 minūtes un tu nezini
Når du har 57 minutter tilbage og ikke ved
Og pludselig blev organisk kemi mit yndlingsfag
I nagle chemia organiczna stała się moim ulubionym przedmiotem
E de repente
І раптом органічна хімія стала моїм улюбленим предметом
Ve birden organik kimya en sevdiğim dersim oldu
E all’improvviso la chimica organica è diventata la mia materia preferita
Και ξαφνικά
Et soudain
Und plötzlich wurde organische Chemie mein Lieblingsfach
И вдруг органическая химия стала моим любимым предметом
Y de repente
And suddenly
И така
Ir staiga organinė chemija tapo mano mėgstamiausia pamoka
A najednou se organická chemie stala mým oblíbeným předmětem
Și deodată
És hirtelen a szerves kémia lett a kedvenc tantárgyam
Ja yhtäkkiä orgaanisesta kemiasta tuli lempiaineeni
Og plutselig ble organisk kjemi mitt favorittfag
En plotseling werd organische chemie mijn favoriete vak
Och plötsligt blev organisk kemi mitt favoritämne
Un pēkšņi organiskā ķīmija kļuva par manu mīļāko priekšmetu
I odjednom organska kemija postala mi je najdraži predmet
Un leone può perdere i denti. Ma mai la sua fame
Un leu își poate pierde dinții. Dar niciodată foamea
En løve kan miste tennene sine. Men aldri sulten sin
En løve kan miste sine tænder. Men aldrig sin sult
Een leeuw kan zijn tanden verliezen. Maar nooit zijn honger
Ett lejon kan förlora sina tänder. Men aldrig sin hunger
Lew może stracić zęby. Ale nigdy głodu
Um leão pode perder os dentes. Mas nunca a fome
Лев може втратити зуби. Але ніколи не втратить голод
Bir aslan dişlerini kaybedebilir. Ama asla açlığını kaybetmez
Ένα λιοντάρι μπορεί να χάσει τα δόντια του. Αλλά ποτέ την πείνα του
Un lion peut perdre ses dents. Mais jamais sa faim
Ein Löwe mag seine Zähne verlieren. Aber niemals seinen Hunger
Лев может потерять зубы. Но никогда не потеряет голод
Un león puede perder sus dientes. Pero nunca su hambre
A lion may lose its teeth. But never its hunger
Лъвът може да изгуби зъбите си. Но никога глада си
Lev může přijít o zuby. Ale nikdy o hlad
Leijona voi menettää hampaansa. Mutta ei koskaan nälkäänsä
Lav može izgubiti zube. Ali nikada glad
Lauva var zaudēt zobus. Bet nekad ne izsalkumu
Liūtas gali prarasti dantis. Bet niekada alkį
Az oroszlán elveszítheti a fogait. De soha nem az éhségét
Férfi szabály #9: Mutasd meg fölényedet
Mies sääntö #9: Näytä ylivoimasi
Mannsregel nr.9: Vis din overlegenhet
Manderegel nr.9: Vis din overlegenhed
Mannenregel nr.9: Toon je superioriteit
Mansregel nr 9: Visa din överlägsenhet
Zasada nr 9 dla facetów: Pokaż swoją wyższość
Regra masculina nº9: Mostra a tua superioridade
Чоловіче правило №9: Покажи свою перевагу
Erkek kuralı #9: Üstünlüğünü göster
Regola maschile n.9: Mostra la tua superiorità
Ανδρικός κανόνας #9: Δείξε την υπεροχή σου
Règle d’homme n°9 : Montre ta supériorité
Männerregel Nr.9: Zeige deine Überlegenheit
Мужское правило №9: Покажи превосходство
Regla de hombre nº9: Demuestra tu superioridad
Man Rule #9: Show superiority
Мъжко правило №9: Покажи превъзходство
Pravidlo pro muže č.9: Ukaž svou nadřazenost
Regula masculină nr.9: Arată-ți superioritatea
Vīriešu noteikums Nr.9: Parādi savu pārākumu
Muško pravilo br.9: Pokaži svoju nadmoć
Vyrų taisyklė Nr.9: Parodyk savo pranašumą
Η απόφαση του άντρα
Един младеж имал приятелка
Колко бях щастлив!
We are already 2 years together with my girlfriend and decided to get married. My parents helped as much as they could and all my my friends said it’s a really good idea!
Faltavam poucos dias para o casamento de Adolfo. A mãe da moça
I was happy. My girlfriend and I had been dating for over a year
Min underbara flickvän och jag hade varit tillsammans i över ett år och vi beslöt oss för att gifta oss. Det var bara en liten grej som störde mig. Det var hennes vackra lillasyster. Hon var 22
Meine Freundin und ich planen
Un belle mère très belle et très sexy est assise dans son salon avec le fiancé de sa fille; elle lui dit: - Je sais que tu me trouve attirante et moi j'ai envie de toi
Een jaar na onze verloving staat volgende maand ons huwelijk op het programma. Mijn toekomstige schoonmoeder is
J'étais heureux. Ma petite amie et moi sortions ensemble depuis plus d'une année
Aneddoto di un... fedele? Io ero molto felice. La mia fidanzata ed io eravamo insieme da più di un anno per ciò decidiamo di sposarci. I Miei genitori ci aiutarono in tutti i modi possibili
Yo estaba muy feliz. Mi novia y yo habíamos andado por más de un año
Boldog voltam. Már idestova egy éve járok ezzel a lánnyal és így elhatároztuk
Eram o persoana foarte fericita. Aveam o minunata prietena cu care ma intalneam de mai bine de 1 an
Olin onnekas. Minä ja tyttöystäväni olimme seurustelleet jo yli vuoden joten päätimme mennä naimisiin. Vanhempani auttoivat kaikilla tavoilla ja ystäväni tukivat minua ja tyttöystäväni
Mijn knappe vriendin en ik waren al meer dan een jaar met elkaar en we besloten het erop te wagen. De huwelijksdatum werd vastgelegd maar er was één ding dat mij parten bleef spelen: haar...
- В неделя се женя! И като мой най- добър приятел те каня за кум! - Приемам с удоволствие! Ха - честито! - Честито
Byłem szczęśliwy. Byłem tak szczęśliwy jak tylko mógłbym to sobie wyobrazić. Z moją dziewczyną spotykałem się ponad rok i w końcu zdecydowaliśmy się wziąć ślub. Moi rodzice byli naprawdę zachwyceni...
Es biju laimīgs. Satikos ar savu draudzeni vairāk nekā gadu
Min kommende svigerinde Jeg var meget glad. Jeg havde været sammen med min veninde i over et år
Мой приятел си купил билет за финала на шампионската лига преди шест месеца.
Hi! I've got 2 tickets for the final of Euro 2016 but forgot that it's on the same day as my wedding so I can't go.
„Hallo Leute
Un amigo ha comprado entradas para la final de la Champions
Seb connait quelqu'un qui a acheté des places pour la finale de l'Euro 2016 mais il ne s'est pas rendu compte que ça coïncidait avec le jour de son mariage.
Por si a alguien le interesa
Мужики
Мужики
Рецепт
La mujer en busca de Arsénico
Arsen aus der Apotheke
Ο Φαρμακοποιός
Δηλητήριο
Влиза мъж в аптека.
Жена в аптеката
Ein Mann möchte seine Frau umbringen. Er geht zur Apotheke und verlangt Zyankali. Der Apotheker mustert ihn streng und meint:
Le pharmacien au client:
Аптекаря:
Жена разбрала за изневярата на мъжа си и решава да го отрови с хапчета. Влиза въпросната дама при доктора и казва:
A nice
- Скажите
Una donna entra in farmacia e chiede:
A woman walks into a pharmacy
Une femme se rend dans une pharmacie et demande de l'arsenic. Le pharmacien lui demande :
Kommt ein Mann in die Apotheke und verlangt 50 Gramm Arsen. Fragt der Verkäufer: "Haben Sie dafür ein Rezept?" "Nein
A man who wants to murder his wife goes in a pharmacy and asks for cyanide. "I'm sorry sir
Kommt ein Mann in die Apotheke und sagt: „Bitte geben sie mir eine Packung Strychnin.“ Apotheker: „Wofür brauchen Sie das?“ Mann: „Ich will meine Frau ermorden.“ Apotheker: „Das können Sie doch nicht machen.“ Der Mann zieht ein Foto seiner Frau aus der Tasche und zeigt es dem Apotheker....
Przychodzi baba do apteki i mówi do aptekarza
Een dame wandelt de apotheek binnen en vraagt er wat arsenicum. "Waarvoor hebt u dat nodig
Kadının biri
Uma mulher entra em uma farmácia e pede ao farmacêutico: - Por favor
Ein Mann
Uma mulher entra na farmácia e pede ao atendente que lhe traga 10g de cianureto. O rapaz
Una dama entra a una farmacia y le pide al farmacéutico: - Por favor
Manden på apoteket: - Jeg vil gerne have lidt arsenik til min svigermor. - Har de recept? - Nej
Una señora entra en una farmacia y le pide al farmacéutico un frasco de arsénico. El doctor dice: - ¡Señora! ¿para qué quiere el arsénico? - Para matar a mi marido
Una donna va in farmacia: "mi può dare il veleno più potente che ha" ed il farmacista: "a cosa le serve?" e la donna: "a uccidere mio marito" il farmacista: "non posso" e la donna caccia una foto...
Ei käy
Apotekeren siger til kunden: - Nej da! Jeg kan ikke bare give dig Arsenik
Egy nő bemegy a gyógyszertárba. - Patikus úr! Olyan mérget szeretnék venni
A nő bemegy a patikába és mérget kér. A patikus meglepődik: - Asszonyom
En kvinna kom in på apoteket och ville köpa arsenik. Apotekaren undrade vad hon skulle ha det till. Jo
En una pequeña farmacia del pueblo entra una señora y dice: - Por favor
Een man komt bij de apotheker en hij vraagt wat arsenicum voor zijn schoonmoeder. "heeft u een voorschrift?" zegt de apotheker? "nee
A patikus így szól a pult előtt álló izgatott férfihez: - Sajnálom
En kvinna kom in på apoteket och ville köpa arsenik. - Vad ska ni ha det till frågade apotekaren? - Jag ska ta livet av min man!!! Apotekaren: - Jag kan inte sälja arsenik för att ni ska döda eran...
Nainen käveli apteekkiin ja pyysi miesapteekkarilta syanidia ja nopeasti. Myyjä luonnollisesti huolestui moisesta pyynnöstä ja kysyi: - ”Miksi ihmeessä te tarvitsette syanidia?” Nainen selitti
Aptiekā. - Cienījamais
A lady walks into a drug store and tells the pharmacist she needs some cyanide. Then the lady reached into her purse and pulled out a picture of her husband in bed with the pharmacist’s wife. The...
Egy asszony bemegy a patikába
Une femme entre dans une pharmacie et demande de l'arsenic... - Que comptez-vous en faire ? lui demande le pharmacien soupçonneux. - C'est pour tuer mon mari... - Quoi ? Vous plaisantez ! Je ne...
Jedna gospođa dođe u ljekarnu i traži arsenik. Ljekarnik: - "Budući se radi o jakom otrovu
Un homme entre dans une pharmacie. Il demande au pharmacien : - Bonjour
C'est un gars qui entre dans une pharmacie : - Je voudrais un litre d'arsenic. - Grands Dieux ! Pourquoi faire ? - Pour ma femme. - Ah... et euuuuh... Vous avez une ordonnance ? - Non mais je peux...
A man walks into a pharmacy and asks the pharmacist
Uma mulher muito bonita
Krásná dáma vkročí do lékárny
Příjde pán do lékárny pro cyankáli. Lékárník ale povídá