Cicis viccek
Тя е толкова досадна! Какво изобщо виждаш в нея?!
Таа е толку досадна! Што воопшто гледаш во неа?!
She is so annoying! What do you even see in her?!
¡Ella es tan molesta! ¿Qué le ves tú en ella?!
Она такая надоедливая! Что ты вообще в ней находишь?!
Sie ist so nervig! Was siehst du überhaupt in ihr?!
Elle est tellement agaçante ! Qu'est-ce que tu lui trouves ?!
Είναι τόσο ενοχλητική! Τι βλέπεις καν σε αυτήν?!
È così fastidiosa! Cosa ci vedi mai in lei?!
O kadar sinir bozucu ki! Onda ne buluyorsun ki?!
Вона така набридлива! Що ти взагалі в ній бачиш?!
Ela é tão chata! O que é que você vê nela afinal?!
Ona jest taka irytująca! Co ty w niej w ogóle widzisz?!
Hon är så irriterande! Vad ser du ens i henne?!
Ze is zo irritant! Wat zie je überhaupt in haar?!
Нun er så irriterende! Hvad ser du overhovedet i hende?!
Нun er så irriterende! Hva ser du egentlig i henne?!
Hän on niin ärsyttävä! Mitä ihmettä sinä hänessä näet?!
Este atât de enervantă! Ce vezi tu de fapt la ea?!
Ona je tak otravná! Co v ní vůbec vidíš?!
Ji tokia erzinanti! Ką tu išvis joje matai?!
Viņa ir tik kaitinoša! Ko tu vispār viņā redzi?!
Ona je tako naporna! Što uopće vidiš u njoj?!
Фокусирай се върху мишената!
Фокусирај се на метата!
Focus on the target!
¡Concéntrate en el blanco!
Сосредоточься на мишени!
Fokussiere dich auf das Ziel!
Concentre-toi sur la cible !
Συγκεντρώσου στον στόχο!
Concentrati sul bersaglio!
Hedefe odaklan!
Зосередься на цілі!
Concentra-te no alvo!
Skup się na celu!
Fokusera på målet!
Focus op het doel!
Fokuser på målet!
Fokuser på målet!
Keskity maaliin!
Concentrează-te pe țintă!
Soustřeď se na cíl!
Sutelk dėmesį į taikinį!
Koncentrējies uz mērķi!
Fokusiraj se na metu!
Вътрешен шампионат по разкопчаване на сутиен с една ръка
Внатрешно првенство во откопчување на градници со една рака
Intramural One-Handed Вrа Unhooking Championship
Campeonato interno de desabrochar sujetadores соn una mano
Внутренний чемпионат по расстегиванию бюстгальтера одной рукой
Interne Meisterschaft im einhändigen BH-Öffnen
Championnat interne de déboutonnage de soutien-gorge à une main
Εσωτερικό πρωτάθλημα ξεκούμπωσης σουτιέν με ένα χέρι
Campionato interno di slacciatura del reggiseno соn una mano
Tek elle sütyen açma iç şampiyonası
Внутрішній чемпіонат з розстібання бюстгальтера однією рукою
Campeonato interno de abrir sutiãs com uma mão
Wewnętrzne mistrzostwa w rozpinaniu biustonosza jedną ręką
Intern mästerskap i att knäppa upp bh med en hand
Interne kampioenschap bh losmaken met één hand
Intern mesterskab i at åbne bh med én hånd
Internt mesterskap i å åpne bh med én hånd
Interna mästerskap i att knäppa upp bh:n med en hand
Campionatul intern de desfacere a sutienului cu o singură mână
Vnitřní šampionát v rozepínání podprsenky jednou rukou
Vidinis čempionatas – liemenėlės atsegimas viena ranka
Iekšējais čempionāts krūšturu attaisīšanā ar vienu roku
Unutarnje prvenstvo u otkopčavanju grudnjaka jednom rukom
Онзи неловък момент
Тоа непријатен момент кога твојата камера ги избира „интересните“ фотографии.
That awkward moment when your camera chooses the “interesting” photo highlights.
Ese momento incómodo cuando tu cámara elige las “fotos interesantes” como destacados.
Тот неловкий момент
Dieser peinliche Moment
Ce moment gênant où ton appareil photo choisit les « moments forts intéressants ».
Εκείνη η αμήχανη στιγμή που η κάμερά σου διαλέγει τα «ενδιαφέροντα» στιγμιότυπα.
Quel momento imbarazzante in cui la tua fotocamera sceglie gli “scatti interessanti”.
O garip an
Той незручний момент
Aquele momento constrangedor em que a sua câmera escolhe os “destaques interessantes”.
Ta niezręczna chwila
Det där pinsamma ögonblicket när din kamera väljer de ”intressanta” fotohöjdpunkterna.
Dat ongemakkelijke moment waarop je camera de ‘interessante’ fotohoogtepunten kiest.
Det akavede øjeblik
Det pinlige øyeblikket når kameraet ditt velger de ”interessante” bildehøydepunktene.
Se kiusallinen hetki
Momentul stânjenitor când camera ta alege „fotografiile interesante” drept momente evidențiate.
Ta trapná chvíle
Tas nejaukus momentas
Tas neērtais brīdis
Onaj neugodan trenutak kada tvoja kamera odabere „zanimljive” foto-naglaske.
И аз си мислех абсолютно същото. Кой нормален човек би сложил парче от гума в чиния в ресторант?!
И јас мислев апсолутно истото. Кој нормален човек би ставил парче гума во чинија во ресторан?!
I was thinking the exact same thing. Who in their right mind would put a piece of rubber on a plate at a restaurant?!
Yo pensaba exactamente lo mismo. ¿Quién en su sano juicio pondría un trozo de goma en un plato en un restaurante?!
Я думал абсолютно то же самое. Какой нормальный человек положил бы кусок резины на тарелку в ресторане?!
Ich dachte genau dasselbe. Wer legt bitte ein Stück Gummi auf einen Teller im Restaurant?!
Je pensais exactement la même chose. Qui mettrait un morceau de caoutchouc dans une assiette au restaurant?!
Σκεφτόμουν ακριβώς το ίδιο. Ποιος λογικός άνθρωπος θα έβαζε ένα κομμάτι καουτσούκ σε πιάτο σε εστιατόριο?!
Pensavo esattamente la stessa cosa. Chi mai metterebbe un pezzo di gomma in un piatto al ristorante?!
Ben de aynısını düşünüyordum. Hangi aklı başında insan restoranda tabağa bir parça kauçuk koyar ki?!
Я теж саме подумав. Хто при здоровому глузді поклав би шматок гуми на тарілку в ресторані?!
Eu pensei exatamente a mesma coisa. Quem em sã consciência colocaria um pedaço de borracha num prato num restaurante?!
Też tak pomyślałem. Kto przy zdrowych zmysłach położyłby kawałek gumy na talerzu w restauracji?!
Jag tänkte exakt samma sak. Vem i hela friden skulle lägga en bit gummi på en tallrik på en restaurang?!
Jag dacht precies hetzelfde. Wie in hemelsnaam legt er een stuk rubber op een bord in een restaurant?!
Jeg tænkte præcis det samme. Hvem i alverden ville lægge et stykke gummi på en tallerken på en restaurant?!
Jeg tenkte akkurat det samme. Hvem i all verden ville legge et stykke gummi på en tallerken på en restaurant?!
Ajattelin aivan samaa. Kuka järkevä ihminen laittaisi kumipalan lautaselle ravintolassa?!
Mă gândeam exact la același lucru. Cine
Přesně to samé jsem si myslel. Kdo při zdravém rozumu by dal kus gumy na talíř v restauraci?!
Galvojau lygiai tą patį. Kas sveiko proto žmogus dėtų gumos gabalą į lėkštę restorane?!
Es domāju tieši to pašu. Kurš pie pilna prāta restorānā liktu gumijas gabalu uz šķīvja?!
I ja sam mislio isto. Tko bi normalan stavio komad gume na tanjur u restoranu?!
Тя: Сигурен ли си
Таа: Сигурен ли си дека одиме во вистинскиот правец? Јас: Да
Her: Are you sure we are going the right way? Me: Yea
Ella: ¿Estás segura de que vamos por el camino correcto? Yo: Sí
Она: Ты уверен
Sie: Bist du sicher
Elle: Tu es sûr qu’on va dans la воnnе direction ? Moi: Oui
Αυτή: Είσαι σίγουρος ότι πάμε σωστά; Εγώ: Ναι
Lei: Sei sicuro che stiamo andando nella direzione giusta? Io: Sì
O: Emin misin doğru yoldan gidiyoruz? Ben: Evet
Вона: Ти впевнений
Ela: Tens a certeza de que estamos a ir no caminho certo? Eu: Sim
Ona: Jesteś pewien
Hon: Är du säker på att vi går åt rätt håll? Jag: Ja
Zij: Weet je zeker dat we de juiste kant op gaan? Ik: Ja
Нun: Er du sikker på
Нun: Er du sikker på at vi går riktig vei? Jeg: Ja
Hän: Oletko varma
Ea: Ești sigur că mergem în direcția corectă? Eu: Da
Ona: Jsi si jistý
Ji: Ar tu tikras
Viņa: Vai tu esi pārliecināts
Ona: Jesi li siguran da idemo pravim putem? Ja: Da
Όταν η αναπηρία σου γίνεται ευλογία
Quando la tua disabilità diventa una benedizione
Engelliliğin bir nimete dönüştüğünde
Коли твоя вада стає благословенням
Quando a tua deficiência se torna uma bênção
Kad tvoja invalidnost postane blagoslov
Kad tava invaliditāte kļūst par svētību
Když se tvoje postižení stane požehnáním
Când dizabilitatea ta devine o binecuvântare
Kun vamma muuttuu siunaukseksi
Når funksjonshemmingen din blir en velsignelse
Når dit handicap bliver en velsignelse
Wanneer je handicap een zegen wordt
När ditt handikapp blir en välsignelse
Kiedy twoja niepełnosprawność staje się błogosławieństwem
Cuando tu discapacidad se convierte en una bendición
Когда твоя инвалидность становится благословением
Wenn deine Behinderung zum Segen wird
Kai tavo negalia tampa palaima
Quand ton handicap devient une bénédiction
Когато увреждането ти се превърне в благословия
When your disability becomes a blessing
Кога инвалидитетот ти станува благослов
Исследования показывают
Studien zeigen
Des recherches montrent que 99
Έρευνες δείχνουν ότι το 99
Le ricerche mostrano che il 99
Istraživanja pokazuju da 99
Pētījumi rāda
Tyrimai rodo
Výzkumy ukazují
Cercetările arată că 99
Tutkimukset osoittavat
Forskning viser at 99
Forskning viser
Onderzoek toont aan dat 99
Forskning visar att 99
Badania pokazują
Pesquisas mostram que 99
Дослідження показують
Araştırmalar gösteriyor ki bu fotoğrafı gören erkeklerin %99
Изследвания показват
Истражувања покажуваат дека 99
Research shows that 99.9% of men who see this picture don’t notice the mouse in one of the donuts
Las investigaciones muestran que el 99
... και γι’ αυτό
... ed è per questo che hо solo un rene
... un tāpēc
... ir štai kodėl
... a proto mám jen jednu ledvinu
... și de aceea
... ja siksi
... og det er derfor
... og det er derfor
... en daarom heb ik maar één nier
... och det är därför
... i dlatego
... e é por isso
... і ось чому
... ve işte bu yüzden çocuklar
... и ете затоа
... y por eso
... и вот почему
... und deshalb habe ich nur eine Niere
... et c’est pour ça que je n’ai qu’un rein
... i zato
... и ето защо
... and that’s why
¡URGENTE! ¿Alguien sabe qué aerolínea es esta? No veo ninguna marca distintiva
URGENT! Quelqu’un sait de quelle compagnie aérienne il s’agit ? Je ne vois aucun signe distinctif
ΕΠΕΙΓΟΝ! Ξέρει κανείς ποια αεροπορική εταιρεία είναι αυτή; Δεν βλέπω διακριτικά σημάδια
URGENTE! Qualcuno sa quale compagnia aerea sia questa? Non vedo segni distintivi
ACİL! Bilen var mı bu hangi hava yolu şirketi? Hiçbir işaret göremiyorum
HITNO! Zna li netko koja je ovo aviokompanija? Ne vidim nikakve oznake
STEIDZAMI! Vai kāds zina
SKUBIAI! Ar kas žino
NALÉHAVÉ! Ví někdo
URGENT! Știe cineva care este această companie aeriană? Nu văd semne distinctive
KIIRR! Tietääkö joku mikä lentoyhtiö tämä on? En näe mitään tunnuksia
HASTER! Er det noen som vet hvilket flyselskap dette er? Jeg ser ingen kjennetegn
HASTER! Er der nogen
DRINGEND! Weet iemand welke luchtvaartmaatschappij dit is? Ik zie geen markeringen
AKUT! Vet någon vilket flygbolag detta är? Jag ser inga kännetecken
PILNE! Czy ktoś wie
URGENTE! Alguém sabe qual é esta companhia aérea? Não vejo sinais distintivos
ТЕРМІНОВО! Хтось знає
СПЕШНО! Някой знае ли коя е тази авиокомпания? Не виждам отличителни знаци
ИТНО! Некој знае ли која е оваа авиокомпанија? Не гледам никакви ознаки
URGENT! Does anyone know which airline this is? I can’t see any markings
СРОЧНО! Кто-нибудь знает
DRINGEND! Weiß jemand
Pizza italiană este cea mai bună
Italialainen pizza on paras
Italiensk pizza er den beste
Italiensk pizza er den bedste
Italiaanse pizza is de beste
Italiensk pizza är den bästa
Włoska pizza jest najlepsza
A pizza italiana é a melhor
Італійська піца — найкраща
İtalyan pizzası en iyisidir
La pizza italiana è la migliore
Η ιταλική πίτσα είναι η καλύτερη
La pizza italienne est la meilleure
Italienische Pizza ist die beste
Итальянская пицца — лучшая
La pizza italiana es la mejor
Italian pizza is the best
Itāļu рiса ir vislabākā
Itališka рiса yra geriausia
Italská pizza je nejlepší
Италианската пица е най-добрата
Италијанската пица е најдобра
Talijanska pizza je najbolja
¡Conozcan al fotógrafo más тоnто de la historia!
Upoznajte najglupljeg fotografa ikada!
Iepazīstieties ar visstulbāko fotogrāfu jebkad!
Susipažinkite su kvailiausiu fotografu visų laikų!
Seznamte se s nejhloupějším fotografem všech dob!
Faceți cunoștință cu cel mai prost fotograf din toate timpurile!
Tapaa kaikkien aikojen tyhmin valokuvaaja!
Møt den dummeste fotografen noensinne!
Mød den dummeste fotograf nogensinde!
Maak kennis met de domste fotograaf ooit!
Möt den dummaste fotografen någonsin!
Poznajcie najgłupszego fotografa w historii!
Conheçam o fotógrafo mais idiота de todos os tempos!
Познайомтеся з найдурнішим фотографом усіх часів!
Tanışın
Ecco il fotografo più stupido di sempre!
Γνωρίστε τον πιο χαζό φωτογράφο όλων των εποχών!
Voici le photographe le plus idiот de tous les temps !
Lernt den dümmsten Fotografen aller Zeiten kennen!
Познакомьтесь с самым тупым фотографом за всю историю!
Запознайте се с най-тъпия фотограф някога!
Запознајте го најглупавиот фотограф досега!
Meet the dumbest photographer ever!
Монументални са тия неща!
Монументални се тие работи!
Monumental
¡Monumentales esas cosas!
Монументальные вещи!
Monumental
Monumental
Μνημειώδη αυτά τα πράγματα!
Monumentali
Anıtsal şeyler bunlar!
Монументальні речі!
Monumentais essas coisas!
Monumentalne te rzeczy!
Monumentala de där grejerna!
Monumentaal
Monumentale
Monumentale
Monumentaalisia nuo jutut!
Monumentale lucruri!
Monumentální ty věci!
Monumentalūs tie dalykai!
Monumentāli tās lietas!
Monumentalne te stvari!
Предизвик предизвик со очен контакт
Eye Contact Challenge
Izazov kontakta očima
Acu kontakta izaicinājums
Akių kontakto iššūkis
Výzva očního kontaktu
Provocarea contactului vizual
Katsekontaktihaaste
Øyekontaktutfordring
Øjenkontaktudfordring
Oogcontactuitdaging
Ögonkontaktutmaning
Wyzwanie kontaktu wzrokowego
Desafio de contato visual
Випробування зорового контакту
Göz teması meydan okuması
Sfida del contatto visivo
Πρόκληση οπτικής επαφής
Défi du contact visuel
Augenkontakt-Herausforderung
Испытание зрительного контакта
Предизвикателство с очен контакт
Desafío de contacto visual
Mai crede cineva că genele ei sunt false?
Onko joku muu sitä mieltä
Er det noen andre som tror at øyevippene hennes er falske?
Er der andre
Denkt iemand anders dat haar wimpers nep zijn?
Är det någon annan som tror att hennes ögonfransar är fejk?
Czy ktoś jeszcze myśli
Mais alguém acha que os cílios dela são falsos?
Хтось ще думає
Başka kim onun kirpiklerinin sahte olduğunu düşünüyor?
Qualcun altro pensa che le sue ciglia siano finte?
Μήπως και κάποιος άλλος νομίζει ότι οι βλεφαρίδες της είναι ψεύτικες;
Quelqu’un d’autre pense que ses cils sont faux ?
Denkt noch jemand
Кто-нибудь ещё думает
¿Alguien más piensa que sus pestañas son postizas?
Anyone else think her eyelashes are fake?
Дали уште некој мисли дека нејзините трепки се вештачки?
Някой друг да мисли
Ar dar kas nors mano
Myslí si ještě někdo
Mislili li još netko da su njezine trepavice umjetne?
Vai vēl kāds domā
Колко красива е есента
Колку е прекрасна есента
How beautiful autumn is
Qué hermoso es el otoño
Как прекрасна осень
Wie schön ist der Herbst
Comme l'automne est beau
Τι όμορφο είναι το φθινόπωρο
Com'è bello l'autunno
Sonbahar ne kadar güzel
Яка прекрасна осінь
Quão belo é o outono
Jak piękna jest jesień
Så vacker är hösten
Ное mooi is de herfst
Hvor smukt er efteråret
Så vakker er høsten
Kuinka kaunis on syksy
Cât de frumoasă e toamna
Jak krásný je podzim
Koks nuostabus ruduo
Cik brīnišķīgs ir rudens
Kako je jesen prekrasna
Докторот што избивал клин со клин
Mit dem Jungen zum Frauenarzt
- Докторе
Очень красивая женщина приходит к гинекологу. Врач просит ее раздеться. После того
Пристига жена при доктора и започва да се оплаква:
A beautiful woman walks into a doctor's office and the doctor is bowled off by how stunningly awesome she and his professionalism goes right through the window.
Млада жена отива на гинеколог и води със себе си 7 годишният си син. Идва време за прегледа и тя помолила доктора:
This beautiful woman one day walks into a doctors office and the doctor is bowled over by how stunningly awesome she is.
A beautiful
C'est un gynéco qui commence tout juste à pratiquer en clientèle. Une de ses premières patientes est un canon
Een bloedmooie vrouw gaat naar de gynecoloog. De arts bekijkt haar eventjes
Een dom blondje loopt rond in de kamer van de dokter. Ze kijkt verward en versuft om zich heen. Zonder dat de dokter ook maar iets heeft gevraagd of weet laat hij haar helemaal uitkleden. De dokter...
Přijde ženská do kostela
Gynekologen tog en titt på sin nya
Den välsvarvade blondinen tog plats på undersökningsbordet. - Vet du vad jag gör nu
Een mooie
Μία πολύ όμορφη και αισθησιακή γυναίκα
Ved du
Ateina mergina pas ginekologa... Ginekologas apziuri
Estava aquela loira maravilhosa em pé