Der Bauer verlangt für seinen Zuchtstier ein Kräftigungsmittel:"Welches hatten Sie denn das letzte Mal?", fragt der Tierarzt. "Das weiß ich niсhт mehr, aber geschmeckt hat es nach Pfefferminz." 64 0 0
Der durchschnittliche Intelligenzquotient aller an der Agrarproduktion beteiligten Personen ist umgekehrt proportional zu der Qualität der wirtschaftlichen Erträge! Oder kürzer gesagt:Der dümmste Bauer hat die größten Kartoffel. 64 0 0
Was kommt dabei raus, wenn sich zwei Landwirte lieben? - Ein Bäuerle! Was kommt dabei raus, wenn sich zwei Bio-Landwirte lieben? - Nix! Die spritzen doch niсhт! 64 0 0
Съдията казва. I domstolen: - Du frikänns i brist på bevis. Det pekar inte på att du stal klockan. Den anklagade: - Får jag behålla den då? Der Richter zum Hippenseppenbauern von der Baar: „Angeklagter, Sie werde freig’sproche, weil mir Ihne den Bankraub it nochwiese könne!“„Subbr. Heißt des, ich cha des Geld b’halte?“ 69 0 0
Trump sagt einem Bauarbeiter. Baue eine Mauer um Amerika zu schützen. Da baut er eine Mauer um Trump 8 0 0
Tourist:"Entschuldigung, wie heißt dieser Berg?"Bergbauer:"Welchn moanst denn?"Tourist:"Ah! Besten Dank!" 72 0 0
Een man krijgt tijdens een autorit ruzie met zijn vrouw. Ze rijden langs een weiland met een ezel. Zegt de man: "Familie van je?" De vrouw: "Nee, aangetrouwd!" Dos parejas de recién casados iban peleados en el auto Pasan por una granja y ven unos cerdos y el novio dice Mira tus familiares-queriendo buscar pelea Y la novia dice Si mis suegros!! Va un matrimonio peleando, pasan por la finca, ven unos cerdos. Y el esposo dice: - ¿¿Familiares tuyos?? Ella le dice: - Sii ****o mis suegros. Važiuoja vyras su žmona ir visą kelią pykstasi. Staiga žmona priekyje, prie kelio, pamato dvi kiaules ir sako vyrui: - 0, žiūrėk, čia turbūt tavo giminės! Vyras: - Jo, uošvis su uošviene. Los familiares del campo Το αντρόγυνο Pigs and Mules Мъж и жена пътуват с кола и се карат за нещо. Аргументите са изчерпани, крамолата е достигнала моментът на лични обиди. Колата минава през село и те виждат две прасета на пътя. Съпруг и съпруга пътуват с кола и се карат. Преминавайки през едно село, те видели няколко прасета. Съпругата казала: Едут в машине и ругаются муж с женой. Проезжают просёлочной дорогой мимо пары свиней. Жена: Um casal em uma viagem, depois de muita discussão, passa por uma fazenda, onde é possível ver logo de cara 2 vacas. Então o homem, sarcástico, diz: — Parentes seus né? A mulher responde: — Sim, cunhada e sogra. Mąż i żona jadą przez wieś samochodem. Nie odzywają się do siebie, bo są po kłótni. Nagle żona spostrzega stado świń i pyta pogardliwie męża: - Twoja rodzina? - Tak, teściowie. Чоловік із дружиною їдуть на машині й сваряться. Проїжджають через одне село і раптом бачать пару свиней. Дружина: — Твої родичі? — Ага, теща з тестем. Een getrouwd koppel rijdt met de auto en zeggen al enkele kilometers niets meer tegen elkaar. Ze hebben net een flinke ruzie gehad, waarbij geen van beiden zijn positie wil prijsgeven. Plots, na... Um jovem casal viajava por uma estrada do interior e devido a uma rotineira discussão, ficaram sem se falar por algumas horas... Nenhum dos dois queria dar o braço a torcer até que quando eles... Małżeństwo jedzie samochodem już przez dłuższą chwilę nie odzywając się do siebie po wcześniejszej sprzeczce. Nagle żona zauważa stodołę z różnego rodzaju bydłem: krowy, byki, świnie, owce... -... Va una pareja en su auto camino a casa de los padres de la esposa. Dicha casa se encuentra fuera de la ciudad, y por el camino pasa un grupo de vacas y la señora le pregunta a su esposo: ¿Son tus... Ein Ehepaar sitzt im Auto, kommt gerade aus dem Urlaub. Es herrscht dicke Luft. Da fahren sie an einer Wiese vorbei, auf der sich Schweine im Dreck suhlen. Fragt sie ihn bissig: „Verwandte von... En un carro iba una pareja de casados pero iban peleados, al pasar frente a una granja el novio vio unos cochinitos y le dijo a la mujer: ¿Familiares tuyos? Y ella le contestó: ¡Sí, mis suegros! Streitet sich ein Ehepaar im Stall. Sagt der Mann zu seiner Frau und zeigt dabei zu den Schweinen:"Sieh mal! Deine Verwandschaft.Sagt die Frau:"Ja, meine Schwiegereltern! 21 0 0
Erzählt ein Bauer seinem Freund:"Stell‘ dir vor, letztens bin ich mit meinem Trecker in ’ne Radar-Falle gefahren!" 0 0 0
- Пено, къде е Вуте? - Оти? - Епа требе ми - Иди у кочината при прасетата. Че го познаеш, он е капа Der Vertreter kommt auf den Hof und fragt die Bäuerin:"Wo finde ich denn Ihren Mann?"Darauf sie:"Im Schweinestall. Sie erkennen ihn an der blauen Mütze." 71 0 0
Чукчата си купува шкаф. Отваря вратата а там – огледало. Чукчі подарували трильяж. Він підходить до нього, побачив своє відображення, зашумів: — Жінко, диви, брат приїхав! Жінка підходить, себе побачила: — Ага, і не один, а з чухрою. Ein Bauer sieht auf dem Markt zum ersten mal in seinem Leben in einen Spiegel. "Das ist ja ein Bild von meinem Bruder! Er sieht ja aus wie immer: Unrasiert, eine riesige Platte am Kopf, kein Gebiss im Maul und wie immer einen fetten Rausch im Gesicht.", sagt er. "Das Bild kauf ich dir ab!", sagt er zum Verkäufer. Stolz nimmt er den Spiegel mit nach Hause und steckt ihn in das Nachtkastel. Dabei merkt er niсhт, dass er von seiner Frau beobachtet wird. Sie denkt sich:"Was wird er schon wieder für ein Geheimnis haben?"Bei der nächsten Gelegenheit schaut sie nach, zieht den Spiegel aus dem Kasten, starrt ihn an und sagt:"Ich habs mir ja gleich Gedacht, dass es sich um ein Weiberts handelt! Und eine solch greißliche noch dazu!" 73 0 0
Bauer Huber zu seinem Urlaubsgast: "Bei uns wird man morgens vom Hahn geweckt." - "Nicht schlecht. Dann stellen Sie ihn bitte auf halb zehn!" Sagt der Bauer zu seinem Urlaubsgast:"Bei uns auf dem Land, weckt einen der Hahn.""Sehr gut, bitte auf 11 Uhr stellen!" 73 0 0
Ein Bauer zum anderen:"Dein Hahn taugt nichts mehr für die Hennen."- "Wie willst du das wissen?"- "Ich hab ihn überfahren!" 36 0 0
Ein Urlauber trifft zwei bayerische Bauern auf dem Feld und will nach dem Weg fragen. Die beiden beachten ihn überhaupt niсhт und arbeiten ruhig weiter. "Sprechen Sie deutsch?", fragt er. Keine Antwort"Do you speak English?" – Schweigen –"Parlez-vous français?" - Die Bauern bleiben stumm. Als sie auch auf die Frage "Parla italiano?" und "Вы говорите по-русски?" niсhт antworten, geht der Urlauber kopfschüttelnd weiter. "Host des g’hört? Der kann fünf Sprachen!", sagt der eine Bauer. "Ja und?", fragt der andere zurück, "Wos hot’s ihm g’nutzt, dem Dерр?" 86 0 0
Bauer Hermann hat sich endlich dazu überreden lassen, auf seinen Hof eine Feuerversicherung abzuschliessen.Ehe er das Dokument unterschreibt, fragt er noch einmal:"Also Herr Vertreter, wenn jetzt mein Hof abbrennt, bekomme ich eine halbe Million Euro, stimmts?""Natürlich", versichert der Vertreter. "Vorausgesetzt, dass Sie den Hof niсhт selbst angezündet haben.""Aha!". Hermann knallt den Kugelschreiber in eine Ecke, "da haben wir schon den Schwindel!" 39 0 0
— Куме, ваша корова курить? — Та ні куме! — Ну тоді у вас сарай горить! Lazlar kahvede otururken bir arkadaşları içeri girmiş : - Temel, ineklerinden pipo içen var mı ? - Yok. - O zaman ahırın yanıyor Съседе, свинете ти пушат ли? Штала Das rauchende Pferd Raucht das Pferd? - Комшу, твоите прасета пушат ли? - Миколо, твоя корова курить? - Does your horse smoke? Un atlante le dice a otro: ¡Oye Paxti! ¿Tus vacas fuman? No, contesta el primero. ¡Pues corre, porque se te quema el establo! Papá, ¿las vacas fuman? ¡No, hijo! ¡Entonces, se está quemando el establo! Ryger dine køer? To bondemænd står og snakker. Den ene: Ryger dine køer? Den anden: Nej. Den ene: Så er der ild i din lade. La inmormantarea unei babe, cand se cobora sicriul in groapa, o coroana aluneca si da sa cada dupa sicriu. O alta babuta se grabeste sa o prinda si se aude din spate un tanar: - Ce faci mamaie,... Va pasando un granjero y le pregunta a uno que esta sentado: Señor, ¿Sus vacas fuman? Y el hombre contesta: No, mis vacas no fuman, ¿Por qué usted me pregunta eso? Ah, pues si sus vacas no fuman se... "Eugen, rauchen deine Kühe?"- "Nein Karl."- "Dann brennt dein Stall." 76 1 0
Ein Tourist erkundigt sich bei einem arbeitenden Bauern:"Gibt es einen ungefährlichen Weg zum Berggipfel hinauf?"Darauf der Bauer trocken:"Gehen’s einfach de‘ Kuhfladen nach. Wo d’Rindviecher geh’n, kann Ihnen auch nix passier’n." 0 0 0