Home
Kategorie żartów
Popular
Śmieszne obrazki
Najlepsze dowcipy
Najnowsze kawały
Dowcipy i kawały: Alkohol
Dowcipy i kawały: Baca
Dowcipy i kawały: Blondynki
Dowcipy i kawały: Chuck Norris
Dowcipy i kawały: Czarny humor
Dowcipy i kawały: Dzieci
Dowcipy i kawały: Erotyczne
Dowcipy i kawały: Jasiu
Dowcipy i kawały: Kelnerzy i restauracje
Dowcipy i kawały: Kobiety
Dowcipy i kawały: Lekarze
Dowcipy i kawały: Małżeństwo
Dowcipy i kawały: Mężczyźni
Dowcipy i kawały: Polak, Niemiec i inni
Dowcipy i kawały: Policja
Dowcipy i kawały: Praca
Dowcipy i kawały: Prawnicy
Dowcipy i kawały: Psychoanalitycy
Dowcipy i kawały: Religijne
Dowcipy i kawały: Rosja i Rosjanie, Kawały o Rosjanach i Rosji
Dowcipy i kawały: Sekretarki
Dowcipy i kawały: Seks 18+
Dowcipy i kawały: Szkoci
Dowcipy i kawały: Szkoła
Dowcipy i kawały: Teściowa
Dowcipy i kawały: Unia Europejska
Dowcipy i kawały: Wiersze na Walentynki
Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy
Вицове за Англичани
England Jokes - British Jokes
Englische Witze, England Witze
Jokes (en inglés)
Анекдоты про Лордов
Blagues sur les anglais
Italiano
ελληνικά
Македонски
Türkçes
Анекдоти про англійців
Portugal
Dowcipy i kawały: Po angielsku
Engelska skämt
Engelse moppen
Danish
Norwegian
Finnish
Hungarian
Romanian
Czech
Lithuanian
Anekdotes par angļiem
Croatian
My Jokes
Edit Profile
Logout
Najnowsze kawały
Dowcipy i kawały: Angielski humor
Dowcipy i kawały: Angielski humor
Add Joke
Najnowsze kawały
Najlepsze dowcipy
King Arthur's Dilemma
Un chevalier part en croisade. Auparavant il met une ceinture de chasteté à sa jeune épouse
Крал Артур се е приготвял за кръстоносен похот. Преди да тръгне
Ein Ritter rüstet zum Kreuzzug und legt seinem Burgfräulein standesgemäß den Keuschheitsgürtel an. Den Schlüssel übergibt er seinem zurückbleibendem Freund. So reitet er davon in die Fremde.
A Knight was getting ready for the crusade. Ha turned to his friend and told him:
Ήταν ένας ιππότης που ζούσε με τη γυναίκα του και τους υπηρέτες του στο μεγάλο πύργο του. Κάποτε τον κάλεσε ο βασιλιάς να πάρει μέρος σε μια σταυροφορία. Μαζεύει λοιπόν τα πράγματα του
O Rei Artur estava pronto para ir às Cruzadas e antes de partir
De partida para a guerra
Jef ging een wereldreis maken per fiets. Om toch te voorkomen dat zijn vrouw hem ontrouw zou worden doet hij haar een kuisheidsgordel om en sluit die af met een sleutel; De sleutel brengt hij naar...
Ritari oli lähdössä ristiretkelle. Ennen lähtöään hän luovutti uskollisimmalle palvelijalleen avaimen sanoen: - Tämä avain avaa vaimoni siveysvyön. Jos kuulet minun kaatuneen
Re Artu’ deve partire per la guerra. Preoccupato della fedelta’ di Ginevra si rivolge a mago Merlino. Questi confeziona una speciale cintura di castita’ che chiunque avesse tentato di intromettersi...
La cintura di castità Sir Hector
I de gamle dage
Kyskhedsbæltet Kong Arthur var bekymret for at efterlade dronningen sammen med alle de liderilge riddere
Ein Ritter geht auf Kreuzzug und legt seiner Frau den Keuschheitsgürtel an. Nachdenklich
Król Artur szykował się na krucjatę i zawołał jednego ze swoich podwładnych i powiedział:
- Tu jest klucz do pasa cnoty mojej żony. Jeśli nie wrócę wciągu 10 lat, możesz go użyć.
Jego wysokość minął drewniany most i ruszył przed siebie zakurzona drogą. Zatrzymał się, zawrócił konia i ostatni raz spojrzał na zamek. Nagle zobaczył biegnącego w jego stronę podwładnego, który krzyczał:
- Stop, najjaśniejszy panie! Całe szczęście udało mi się jeszcze zdążyć! To zły klucz!
31
0
4
A Fishermen's Tale
Zwei Schotten beim Golf
Англичанин и швед играят голф.
Англичанин и швед играят голф.
Zwei Männer spielen Golf. Als ein Trauerzug am Golfplatz vorbeizieht stellt der eine sein Spiel ein
Двое мужчин в возрасте играют в гольф. Один из них готовится к удару
Due amici stanno trascorrendo una splendida giornata di sole giocando a golf nel loro club. Uno di loro sta per far buca con un tiro veramente facile
Se encontraban dos hombres jugando al golf
Zwei Golfspieler sind am 12. Grün
Deux vieux anglais jouent au golf. Sur la route voisine arrive un cortège d'enterrement. Le premier anglais arrête de jouer
Två män spelar golf. När ett liktåg passerar banan
Two guys were out fishing on the lake when a hearse and funeral procession passed the boat on a nearby road. One of them stood up and held his fishing hat over his heart as the hearse passed. His...
To mannfolk står og spiller golf
Están dos hombres jugando golf y en eso pasa un cortejo fúnebre por la calle adyacente al campo y uno de los hombres se quita el sombrero y se lo pone en el pecho respetuosamente. - ¡Jamás había...
A man and a friend are playing golf one day at their local golf course. One of the guys is about to chip onto the green when he sees a long funeral procession on the road next to the course. He...
Twee mannen zijn aan het golfen als er vlak naast de green een begrafenisstoet voorbij komt. Een van de twee mannen neemt zijn pet af en houdt deze op zijn hart. Als de stoet voorbij is zegt zijn...
Unos hombres se encuentran jugando a golf y
Dwaj starsi panowie grają w golfa. Widzą
Een begrafenisstoet komt voorbij een voetbalstadion waar de supporters nog buiten staan. Ineens komt er vanuit de groep supporters een man naar de kist
En man och en kompis spelar golf en dag på den lokala golfbanan. En av killarna är på väg att chippa in på green när han ser ett långt begravningståg på vägen bredvid banan. Han stannar upp i...
To mænd står og spiller golf
Twee mannen zitten in een boot onder een brug te vissen. Eén van de twee kijkt omhoog als er juist een rouwstoet voorbij komt. Hij staat meteen op
Un giocatore di golf si accorge che un corteo funebre sta passando lungo la strada che affianca il loro campo di gioco. Per rispetto suggerisce ai compagni: "Ragazzi
En mann og en venn spiller golf sammen en dag på den lokale golfbanen. En av mennene skal akkurat til å chippe ballen mot greenen når han ser en lang begravelsesprosesjon ved veien ved siden av...
Deux Anglais sont sur un green en train de taper la balle de Golf. Soudain
A man and his friend were enjoying Deer Hunting Season in rural Arkansas near a blacktop highway. A huge buck walked by and the hunter carefully drew his bow and took careful aim. Before he could...
Two men were playing golf one morning. One of them was on the green preparing to putt when a funeral procession started passing on the road next to the golf course. The man preparing to putt paused...
Two men are playing golf. One of them is about to take a swing when a funeral procession appears on the road next to the course. He stops mid-swing
Doi prieteni erau într-o zi pe terenul de golf. Unul dintre ei tocmai se pregătea să lovească
Irgendwann kommt ein Leichenzug des Weges. Der eine nimmt seine Mütze ab und senkt seinen Kopf in Richtung des Sarges. "Man
Dwóch Anglików w średnim wieku gra w golfa. w pewnej chwili obok pola golfowego przechodzi kondukt żałobny. Jeden z grających odkłada kij i zdejmuje czapkę.
- Cóż to - dziwi się drugi - przerywa pan grę?
- Proszę mi wybaczyć, ale bądź co bądź, byliśmy 25 lat małżeństwem.
30
0
4
1
0
4
Pewien nadworny poeta wymawiał takie słowa które było trudno przetłumaczyć nawet najlepszym tłumaczom. Pisał np. "A sh!t going around me". Pewnego dnia dostał zaproszenie na dwór królowej. Królowa osobiście pofatygowała się po niego swoją piękną karocą zaprzęgniętą w 6 koni. Jak to później poeta pisał "jeden miał katar kiszek". Jadą sobie pięknymi wąwozami, królowa słucha pięknych słów poety... Nagle koniowi odezwał się problem "kataru kiszek" i zabrzmiał potężny odgłos - pryyt!! Królowej było wstyd, że to jej piękne konie tak się zachowały przy jakże wielkim artyście. Królowa aby naprawić jakoś ten incydent powiedziała:
- Przepraszam.
Na to poeta:
- A nic nie szkodzi, myślałem że to koń...
0
0
4
W Londynie w czasie II wojny światowej na jednym z domów umieszczono napis:
"Zapisz się do wojska, do sekcji skoczków spadochronowych. Teraz bardziej niebezpiecznie jest przejść przez ulicę, niż skoczyć ze spadochronem."
Pod spodem ktoś dopisał:
"Chętnie bym się zapisał, ale biuro jest po drugiej stronie ulicy".
0
0
4
Pierwsza wojna światowa. Królowa angielska w polowym szpitalu dla angielskich żołnierzy:
- Szeregowy! W co zostałeś ranny?
- W nogę, Wasza Wysokość!
- Kość naruszona?
- Nie, Wasza Wysokość!
- Chwała Bogu!
Podchodzi do drugiego żołnierza:
- Szeregowy! W co zostałeś ranny?
- W rękę, Wasza Wysokość!
- Kość naruszona?
- Tak, Wasza Wysokość!
- Przykro mi! Ale i tak szybko wyzdrowiejecie, żołnierzu!
Podchodzi do trzeciego żołnierza:
- Szeregowy! W co zostałeś ranny?
- W członka, Wasza Wysokość!
- Kość naruszona?
Cały namiot chórem:
- Niech nam żyje król!
0
0
4