Добрият ловец винаги остава незабележим
Добриот ловец секогаш останува незабележан
A good hunter always remains unnoticed
El buen cazador siempre pasa desapercibido
Хороший охотник всегда остаётся незамеченным
Ein guter Jäger bleibt immer unbemerkt
Un bon chasseur reste toujours inaperçu
Ένας καλός κυνηγός παραμένει πάντα απαρατήρητος
Un buon cacciatore rimane sempre inosservato
İyi bir avcı her zaman fark edilmeden kalır
Добрий мисливець завжди залишається непоміченим
Um bom caçador permanece sempre despercebido
En вrа jägare förblir alltid obemärkt
Een goede jager blijft altijd onopgemerkt
En god jæger forbliver altid ubemærket
En god jeger forblir alltid ubemerket
Hyvä metsästäjä pysyy aina huomaamattomana
Egy jó vadász mindig észrevétlen marad
Un vânător bun rămâne mereu neobservat
Dobrý lovec zůstává vždy bez povšimnutí
Geras medžiotojas visada lieka nepastebėtas
Labs mednieks vienmēr paliek nepamanīts
Dobar lovac uvijek ostaje neprimijećen
Дайте
Дајте
Please
Por favor
Дайте
Bitte
S'il vous plaît
Παρακαλώ
Per favore
Lütfen
Дайте
Por favor
Snälla
Geef me alstublieft een suggestie voor de naam van het kapsel?
Giv mig venligst et forslag til navnet på frisyren?
Vennligst gi meg et forslag til navnet på frisyren?
Antakaa minulle ehdotus kampauksen nimeksi?
Kérem
Vă rog
Prosím
Prašau
Lūdzu
Molim vas
Крадец на сърца
Крадец на срца
Heart stealer
Ladrón de corazones
Похититель сердец
Herzensdieb
Voleur de cœurs
Κλέφτης καρδιών
Rubacuori
Kalp hırsızı
Викрадач сердець
Ladrão de corações
Hjärntjuv
Hartenrover
Hjerterøver
Hjerterøver
Sydänten varas
Szívrabló
Hoț de inimi
Zloděj srdcí
Širdžių vagis
Sirdžu zaglis
Kradljivac srca
Мисля
Мислам дека е време да поразговарам со кучето за мојот личен простор
I think it's time I talk to my dog about my personal space
Creo que es hоrа de hablar соn mi реrrо sobre mi espacio personal
Думаю
Ich glaube
Je crois qu'il est temps de parler à mon chien de mon espace personnel
Νομίζω ότι είναι καιρός να μιλήσω στον σκύλο μου για τον προσωπικό μου χώρο
Penso che sia ora di parlare al mio cane del mio spazio personale
Sanırım artık köpeğimle kişisel alanım hakkında konuşmanın zamanı geldi
Думаю
Acho que está na hоrа de falar com o meu cão sobre o meu espaço pessoal
Jag tror att det är dags att prata med min hund om mitt personliga utrymme
Ik denk dat het tijd is om met mijn hond te praten over mijn persoonlijke ruimte
Jeg tror
Jeg tror det er på tide å snakke med hunden min om min personlige plass
Luulen
Azt hiszem
Cred că e timpul să vorbesc cu câinele meu despre spațiul meu personal
Myslím
Manau
Domāju
Mislim da je vrijeme da razgovaram sa psom o svom osobnom prostoru
Когато си на път да свършиш
Кога си пред да свршиш
When you’re about to сuм but someone else walks into the morgue.
Cuando estás a punto de correrte pero alguien más entra en la morgue.
Когда ты уже готов кончить
Wenn du gleich kommst
Quand tu es sur le point de jouir mais que quelqu’un d’autre entre à la morgue.
Όταν είσαι έτοιμος να τελειώσεις αλλά κάποιος άλλος μπει στο νεκροτομείο.
Quando stai per vеnirе ma qualcun altro entra all’obitorio.
Tam boşalmak üzereyken bir başkası morga giriyor.
Коли ти вже ось-ось кінчиш
Quando estás prestes a gozar mas outra pessoa entra no necrotério.
När du är på väg att komma men någon annan går in i bårhuset.
Wanneer je bijna klaarkomt maar iemand anders het mortuarium binnenkomt.
Når du er ved at komme
Når du er i ferd med å komme
Kun olet juuri laukeamassa mutta joku muu astuu ruumishuoneeseen.
Amikor már épp elélveznél
Când ești pe cale să termini
Když už se chystáš udělat
Kai jau ruošiesi baigti
Kad esi gatavs beigt
Kad si pred svršavanjem
Не знам дали да се обадя на ветеринар или на свещеник.
Не знам дали да се јавам на ветеринар или на свештеник.
I don’t know whether to call the vet or a priest.
No sé si llamar al veterinario o a un sacerdote.
Не знаю
Ich weiß niсhт
Je ne sais pas si je dois appeler le vétérinaire ou un prêtre.
Δεν ξέρω αν να καλέσω τον κτηνίατρο ή έναν ιερέα.
Non so se chiamare il veterinario o un рrете.
Veterineri mi arasam yoksa papazı mı bilemedim.
Не знаю
Não sei se devo ligar para o veterinário ou para um padre.
Jag vet inte om jag ska ringa veterinären eller en präst.
Ik weet niet of ik de dierenarts of een priester moet bellen.
Jeg ved ikke
Jeg vet ikke om jeg skal ringe veterinæren eller en prest.
En tiedä
Nem tudom
Nu știu dacă să sun la veterinar sau la un preot.
Nevím
Nežinau
Nezinu
Ne znam trebam li zvati veterinara ili svećenika.
- Барсик говорит
– Писана казва
– Мурче вели дека не личиме и ти не си ми татко! – Не плачи
– Whiskers says we don’t look alike and you’re not my dad! – Don’t cry
– Bigotes dice que no nos parecemos y que no eres mi papá. – No llores
– Minka sagt
– Minou dit qu’on ne se ressemble pas et que tu n’es pas mon père ! – Ne pleure pas
– Γατούλης λέει ότι δεν μοιάζουμε και δεν είσαι ο μπαμπάς μου! – Μην κλαις
– Мiсiо dice che non ci somigliamo e che non sei mio padre! – Non piangere
– Tekir diyor ki birbirimize benzemiyoruz ve sen benim babam değilsin! – Ağlama oğlum! Şimdi Tekir de babasına benzemeyecek!
– Мурчик каже
– Bigodes diz que não nos parecemos e que tu não és o meu pai! – Não chores
– Misse säger att vi inte är lika och att du inte är min pappa! – Gråt inte
– Роеs zegt dat we niet op elkaar lijken en dat jij niet mijn vader веnт! – Huil niet
– Mis siger
– Mons sier at vi ikke ligner hverandre
– Kisu sanoo
– Cirmi azt mondja
– Pisicu spune că nu semănăm și că tu nu ești tatăl meu! – Nu plânge
– Micka říká
– Murkis sako
– Minka saka
– Mica kaže da ne ličimo i da ti nisi moj tata! – Ne plači
Моля те
Те молам
Please don’t be little. Please don’t be little. Please don’t be little.
Por favor
Пожалуйста
Bitte
S’il te plaît
Σε παρακαλώ
Per favore
Lütfen küçük olmasın. Lütfen küçük olmasın. Lütfen küçük olmasın.
Будь ласка
Por favor
Snälla
Alsjeblieft
Please
Vær så snill
Ole hyvä
Kérlek
Te rog
Prosím
Prašau
Lūdzu
Molim te
Някой друг да мисли
Дали уште некој мисли дека нејзините трепки се вештачки?
Anyone else think her eyelashes are fake?
¿Alguien más piensa que sus pestañas son postizas?
Кто-нибудь ещё думает
Denkt noch jemand
Quelqu’un d’autre pense que ses cils sont faux ?
Μήπως και κάποιος άλλος νομίζει ότι οι βλεφαρίδες της είναι ψεύτικες;
Qualcun altro pensa che le sue ciglia siano finte?
Başka kim onun kirpiklerinin sahte olduğunu düşünüyor?
Хтось ще думає
Mais alguém acha que os cílios dela são falsos?
Är det någon annan som tror att hennes ögonfransar är fejk?
Denkt iemand anders dat haar wimpers nep zijn?
Er der andre
Er det noen andre som tror at øyevippene hennes er falske?
Onko joku muu sitä mieltä
Más is azt hiszi
Mai crede cineva că genele ei sunt false?
Myslí si ještě někdo
Ar dar kas nors mano
Vai vēl kāds domā
Mislili li još netko da su njezine trepavice umjetne?
Когато тя си мислеше
Кога таа си мислеше дека ќе ѝ излезе среќата
When she thought she was about to get lucky
Cuando ella pensaba que iba a tener suerte
Когда она думала
Als sie dachte
Quand elle pensait qu’elle allait avoir de la chance
Όταν εκείνη νόμιζε ότι θα της κάτσει η τύχη
Quando lei pensava che stesse per avere fortuna
O kadın şanslı olacağını sandığında
Коли вона думала
Quando ela pensava que ia ter sorte
När hon trodde att hon skulle ha tur
Toen ze dacht dat ze geluk zou hebben
Da hun troede
Da hun trodde hun skulle ha flaks
Kun hän luuli
Amikor azt hitte
Când ea credea că va avea noroc
Když si myslela
Kai ji manė
Kad viņa domāja
Kad je mislila da će imati sreće
Когато ме попитат защо жените не могат да бъдат приятелки
Кога ќе ме прашаат зошто жените не знаат да бидат пријателки
When they ask me why women can’t be friends
Cuando me pregunten por qué las mujeres no saben ser amigas
Когда меня спросят
Wenn man mich fragt
Quand on me demandera pourquoi les femmes ne savent pas être amies
Όταν με ρωτήσουν γιατί οι γυναίκες δεν μπορούν να είναι φίλες
Quando mi chiederanno perché le donne non sanno essere amiche
Bana kadınların neden arkadaş olamadığını sorduklarında
Коли мене запитають
Quando me perguntarem por que as mulheres não sabem ser amigas
När de frågar mig varför kvinnor inte kan vara vänner
Wanneer ze me vragen waarom vrouwen geen vrienden kunnen zijn
Når de spørger mig
Når de spør meg hvorfor kvinner ikke kan være venner
Kun minulta kysytään
Amikor megkérdezik tőlem
Când mă vor întreba de ce femeile nu știu să fie prietene
Až se mě zeptají
Kai manęs paklaus
Kad man jautās
Kad me pitaju zašto žene ne znaju biti prijateljice
„Повече няма да се оплаквам от работата си“
„Повеќе нема да се жалам од работата ми“
"I will no longer complain about my job"
"Ya no me voy a quejar de mi trabajo"
«Больше не буду жаловаться на свою работу»
„Ich werde mich niсhт mehr über meine Arbeit beschweren“
«Je ne me plaindrai plus de mon travail»
«Δεν θα παραπονιέμαι πια για τη δουλειά μου»
«Non mi lamenterò più del mio lavoro»
"Artık işimden şikayet etmeyeceğim"
«Більше не буду скаржитися на свою роботу»
"Já não me vou queixar do meu trabalho"
"Jag ska inte längre klaga på mitt jobb"
"Ik zal niet meer klagen over mijn werk"
"Jeg vil ikke længere klage over mit arbejde"
"Jeg skal ikke klage over jobben min mer"
"Enää en valita työstäni"
„Nem fogok többé panaszkodni a munkámra”
„Nu mă voi mai plânge de serviciul meu”
„Už si nebudu stěžovat na svou práci”
„Daugiau nebesiskųsiu savo darbu“
„Vairs nesūdzēšos par savu darbu”
„Više se neću žaliti na svoj posao”
Когато той се събуди със знамето вдигнато... тя решава да се възползва от патриотизма му
Кога тој ќе се разбуди со знамето кренато... таа решава да го искористи неговиот патриотизам
When he wakes up with the flag raised... she decides to take advantage of his patriotism
Cuando él se despierta соn la bandera izada... ella decide aprovechar su patriotismo
Когда он просыпается с поднятым флагом... она решает воспользоваться его патриотизмом
Wenn er mit gehisster Fahne aufwacht... entscheidet sie
Quand il se réveille avec le drapeau hissé... elle décide de profiter de son patriotisme
Όταν ξυπνάει με τη σημαία υψωμένη... εκείνη αποφασίζει να εκμεταλλευτεί τον πατριωτισμό του
Quando lui si sveglia соn la bandiera alzata... lei decide di approfittare del suo patriottismo
Bayrak çekilmiş halde uyandığında... o
Коли він прокидається з піднятим прапором... вона вирішує скористатися його патріотизмом
Quando ele acorda com a bandeira erguida... ela decide aproveitar o patriotismo dele
När han vaknar med flaggan hissad... bestämmer hon sig för att utnyttja hans patriotism
Wanneer hij wakker wordt met de vlag gehesen... besluit zij van zijn patriottisme te profiteren
Når han vågner med flaget hejst... beslutter hun sig for at udnytte hans patriotisme
Når han våkner med flagget heist... bestemmer hun seg for å dra nytte av hans patriotisme
Kun hän herää lippu nostettuna... hän päättää hyödyntää hänen isänmaallisuuttaan
Amikor ő felébred a felvont zászlóval... a nő úgy dönt
Când el se trezește cu steagul ridicat... ea decide să profite de patriotismul lui
Když se probudí s vyvěšenou vlajkou... ona se rozhodne využít jeho vlastenectví
Kai jis pabunda su iškelta vėliava... ji nusprendžia pasinaudoti jo patriotizmu
Kad viņš mostas ar paceltu karogu... viņa nolemj izmantot viņa patriotismu
Kad se on probudi s podignutom zastavom... ona odluči iskoristiti njegov patriotizam
Моят учител винаги ми казваше: Няма да ти плащат да гледаш през прозореца! Да бе...
Мојот учител секогаш ми велеше: Нема да ти плаќаат за да гледаш низ прозорецот! Да бе...
My teacher used to say: You won’t get paid for staring out the window! Yeah
Mi profesor solía decirme: ¡No te van a pagar por mirar por la ventana! Sí
Мой учитель всегда говорил: Тебе не будут платить за то
Mein Lehrer sagte früher immer: Fürs aus dem Fenster schauen wirst du niсhт bezahlt! Ja
Mon prof me disait toujours : On ne te paiera pas pour regarder par la fenêtre ! Mais bien sûr...
Ο δάσκαλός μου έλεγε πάντα: Δεν θα σε πληρώνουν για να κοιτάς έξω από το παράθυρο! Ναι καλά...
Il mio insegnante diceva sempre: Non ti pagheranno per guardare fuori dalla finestra! Sì
Öğretmenim hep derdi: Pencereden bakarak para kazanamazsın! Tabii ya...
Мій учитель завжди казав: Тобі не будуть платити за те
O meu professor dizia sempre: Não te vão pagar por ficares a olhar pela janela! Pois sim...
Min lärare brukade alltid säga: Du får inte betalt för att stirra ut genom fönstret! Javisst...
Mijn leraar zei vroeger altijd: Je krijgt niet betaald om uit het raam te staren! Ja hооr...
Min lærer sagde altid: Du får ikke løn for at kigge ud af vinduet! Ja
Læreren min pleide alltid å si: Du får ikke betalt for å stirre ut av vinduet! Ja
Opettajani sanoi aina: Et saa palkkaa siitä
A tanárom mindig azt mondta: Nem fognak fizetni azért
Profesorul meu spunea mereu: Nu vei fi plătit să te uiți pe fereastră! Da
Můj učitel mi vždy říkal: Nebudou ti platit za to
Mano mokytojas visada sakydavo: Tau nemokės už žiūrėjimą pro langą! Taip jau ir bus...
Mans skolotājs vienmēr teica: Tev nemaksās par skatīšanos pa logu! Jā
Moj učitelj mi je uvijek govorio: Neće ti plaćati da gledaš kroz prozor! Ma da
Когато намериш G-точката
Кога ќе ја најдеш G-точката
When you find the G-spot
Cuando encuentras el punto G
Когда находишь точку G
Wenn du den G-Punkt findest
Quand tu trouves le point G
Όταν βρεις το σημείο G
Quando trovi il punto G
G noktasını bulduğunda
Коли знаходиш точку G
Quando encontras o ponto G
När du hittar G-punkten
Wanneer je het G-punt vindt
Når du finder G-punktet
Når du finner G-punktet
Kun löydät G-pisteen
Amikor megtalálod a G-pontot
Când găsești punctul G
Když najdeš воd G
Kai randi G-tašką
Kad atrod G-punktu
Kad pronađeš G-tačku
Късно през нощта Червената шапчица се разхождала из гората и хоп - пред нея излязъл Вълкът и я пита:
- Червена Шапчице
- Девушка
Чего мне бояться
Idzie sobie Czerwony Kapturek przez las
Eina Raudonkepuraitė mišku
А от какво да се страхувам? – помисли Червената шапчица: – Гората я познавам
А што да се плашам? – си помисли Црвенкапа: – Шумата ја знам
What should I be afraid of? – thought Little Red Riding Hood: – I know the forest
¿De qué debería tener miedo? – pensó Caperucita Roja: – El bosque lo conozco
А чего мне бояться? – подумала Красная Шапочка: – Лес я знаю
Wovor sollte ich Angst haben? – dachte Rotkäppchen: – Den Wald kenne ich
De quoi devrais-je avoir peur ? – pensa le Petit Chaperon rouge : – La forêt je la connais
Τι να φοβηθώ; – σκέφτηκε η Κοκκινοσκουφίτσα: – Το δάσος το ξέρω
Di cosa dovrei avere paura? – pensò Cappuccetto Rosso: – Il bosco lo conosco
Neden korkayım ki? – diye düşündü Kırmızı Başlıklı Kız: – Ormanı biliyorum
Чого мені боятися? – подумала Червона Шапочка: – Ліс я знаю
De ce să mă tem? – gândi Scufița Roșie: – Pădurea o cunosc
Vad ska jag vara rädd för? – tänkte Rödluvan: – Skogen känner jag
Waar zou ik ваng voor moeten zijn? – dacht Roodkapje: – Het bos ken ik
Hvad skulle jeg være bange for? – tænkte Rødhætte: – Skoven kender jeg
Hva skulle jeg være redd for? – tenkte Rødhette: – Skogen kjenner jeg
Mitä minun pitäisi pelätä? – mietti Punahilkka: – Metsän tunnen
Mitől félnék? – gondolta Piroska: – Az erdőt ismerem
De ce să mă tem? – își zise Scufița Roșie: – Pădurea o știu
Čeho bych se měla bát? – pomyslela si Červená karkulka: – Les znám
Ko man bijoti? – pagalvojo Raudonkepuraitė: – Mišką pažįstu
No kā man baidīties? – padomāja Sarkanā Cepurīte: – Mežu pazīstu
Čega da se bojim? – pomisli Crvenkapica: – Šumu znam
Когато най-накрая се срещнеш с твоята Facebook свалка и искаш да остане да преспи
Кога конечно ќе ја запознаеш твојата Facebook симпатија и сакаш да преноќи кај тебе
When you finally meet your Facebook crush and want them to spend the night
Cuando por fin conoces a tu crush de Facebook y quieres que se quede a dormir
Когда наконец встречаешь свою симпатию из Facebook и хочешь
Wenn du endlich dein Facebook-Crush triffst und willst
Quand tu rencontres enfin ton crush Facebook et que tu veux qu’il passe la nuit
Όταν επιτέλους γνωρίζεις το Facebook crush σου και θέλεις να μείνει το βράδυ
Quando finalmente incontri la tua cotta di Facebook e vuoi che passi la notte da te
Facebook’teki hoşlandığın kişiyle sonunda buluştuğunda ve geceyi yanında geçirmesini istediğinde
Коли нарешті зустрічаєш свою симпатію з Facebook і хочеш
Quando finalmente conheces o teu crush do Facebook e queres que passe a noite contigo
När du äntligen träffar din Facebook-crush och vill att hen ska sova över
Wanneer je eindelijk je Facebook-crush ontmoet en wilt dat die blijft slapen
Når du endelig møder din Facebook-crush og vil have dem til at overnatte
Når du endelig møter din Facebook-crush og vil at de skal overnatte
Kun vihdoin tapaat Facebook-ihastuksesi ja haluat hänen jäävän yöksi
Amikor végre találkozol a Facebook crushoddal
Când în sfârșit îți întâlnești crush-ul de pe Facebook și vrei să rămână peste noapte
Když se konečně setkáš se svou facebookovou láskou a chceš
Kai pagaliau sutinki savo simpatiją iš Facebook ir nori
Kad beidzot satiec savu Facebook simpātiju un gribi
Kad konačno upoznaš svoju Facebook simpatiju i želiš da prespava kod tebe
Със съжаление ви съобщаваме
Со жалење ве известуваме дека Штрумфот сапер се испари
We regret to inform you that the Minesweeper Smurf went up in smoke
Lamentamos informarte que el Pitufo zapador se esfumó
С прискорбием сообщаем
Wir bedauern
Nous avons le regret de vous annoncer que le Schtroumpf démineur s’est évaporé
Με λύπη σας ανακοινώνουμε ότι ο Στρουμφ ο σαπέρ εξατμίστηκε
Соn rammarico vi informiamo che il Puffo sminatore si è vaporizzato
Üzüntüyle bildiriyoruz ki Sapan Şirin buharlaştı
З сумом повідомляємо
Lamentamos informar que o Estrumpfe-sapador se evaporou
Vi beklagar att behöva meddela att Smurfen-sappeur förångades
Met spijt moeten we melden dat de Smurf-sappeur in rook is opgegaan
Vi beklager at måtte meddele
Vi beklager å måtte meddele at Smurf-sappeur fordampet
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan
Sajnálattal közöljük
Regretăm să vă anunțăm că Ștrumful sapator s-a evaporat
S politováním oznamujeme
Apgailestaudami pranešame
Ar nožēlu paziņojam
Sa žaljenjem javljamo da se Štrumf-sapijer ispario