Στον παράδεισο
Двама умрели се срещнали в рая и единият попитал:
Στον παράδεισο..
Un tizio muore e va in Paradiso.
Aux portes du paradis
Drei Männer stehen bei Petrus an der Himmelspforte. Der fragt sie
Duas mortas conversam: — Morri congelada. — Ai que horror! — Deve ter sido horrível! — Como é morrer congelada? — Bom
Estaban dos hombres en el cielo y uno le pregunta al otro: - ¿Y vos de qué moriste? - Congelado
W drodze do nieba spotykają się dusze dwóch facetów i zaczynają rozmowę: - Ja zmarłem przez zimno. No wiesz niska temperatura
Sędzia pyta: - Zawód oskarżonego? - Akrobata
Съдията: - Професия? - Акробат господине - Разсилни
Twee domme blondjes komen elkaar tegen in de hemel. Hoe ben jij gestorven? vraagt de ene Ik ben doodgevroren. Amai
Sędzia pyta oskarżonego: - Pański zawód? - Akrobata. Sędzia szepcze coś do siedzącego obok drugiego sędziego i po chwili woła: - Woźny! Proszę pozamykać wszystkie okna!
Død af kulde To mænd mødes i himlen
Noris tiesas process. Tiesnesis apsūdzētajam jautā: - Kāda ir jūsu profesija? - Akrobāts. - Apsardze
"How did that happen?" asks the first guy.
"Well, I came home and thought I heard my wife with another man. But when I searched the house, I couldn't find anybody. I was so stricken with remorse for wrongly accusing my wife of infidelity, I had a heart attack and died on the spot."
"Geez," says the first guy. "If you'd opened the fridge, we'd both be alive right now."