• Home
  • Kategorije viceva
  • Popular
  • Smešne slike
  • Najbolji vicevi
  • Najnovejši vici
  • Crni humor
  • Glupi Vicevi
  • Haso, Fata, Mujo
  • Kompjuterski vicevi
  • Kratki Vicevi
  • Lekarski vicevi, Doktori
  • Mali Perica
  • Narodi
  • Ne znam
  • Novinski
  • Piramida
  • Piroćanci
  • Politički vicevi, Politični vici
  • Religija, Verski vicevi
  • Romski vicevi
  • Seks, Seksi vicevi, Sex
  • SMS/Grafiti
  • Sportski vicevi
  • V službi
  • Vicevi o Čak Norisu, Chuck Norris
  • Vicevi o plavušama
  • Vicevi o policajcima
  • Vicevi o ratu i vojnicima
  • Vicevi o reklami i marketingu
  • Vicevi o školi
  • Vicevi o Zagorcima
  • Vicevi o ženama
  • Vicevi o životinjama, Životinje
  • Vicevi za decu
  • Vicevi za programere
  • Vici o taščah
  • Zlatna ribica
  • Prostakluci
  • Vicevi o alkoholu
  • Vicevi o nogometu
  • Vicevi o obitelji
  • Vicevi o odvjetnicima
  • Vicevi o Židovima
Вицове с Черен хумор, За смели... Dark Humor Schwarzer Humor, Makabere Witz... Chistes de Humor Negro Черный юмор Blague Humour Noir Umorismo nero Μαύρο χιούμορ црн хумор Kara mizah Анекдоти в темних кольорах, Ан... Humor Sombrio Dowcipy i kawały: Czarny humor Mörk humor, Mörka skämt Zwarte humor Sort humor Svart humor Musta Huumori vitsit Morbid viccek Bancuri Umor Negru Černý humor Tamsus Humoras Anekdotes ar melno humoru Hrvatski
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Najnovejši vici
  2. Crni humor

Crni humor

Pošlji nam vic Najnovejši vici Najbolji vicevi
Dolazi Crnogorac u kafić, prilazi mu konobarica, i on naruči kafu. Ona ga pita:
- Kakvu kafu?Jaku, slađu, gorču?
- Jaku ko što sam ja i slatku ko što si ti.
Donese devojka kafu, on proba, pa će:
- A je li mala, da se nijesi ti precijenila?!
1
0
4
Жена ми се захвана с градинарство... Чудя се какво ли ще засади. Жена ми почна да се бави со градинарство... Се прашувам што ли ќе засади. My wife took up gardening... I wonder what she's going to plant. Mi esposa empezó a dedicarse a la jardinería... Me pregunto qué irá a plantar. Моя жена занялась садоводством... Интересно Meine Frau hat mit dem Gärtnern angefangen... Ich frage mich Ma femme s’est mise au jardinage... Je me demande ce qu’elle va planter. Η γυναίκα μου άρχισε την κηπουρική... Αναρωτιέμαι τι θα φυτέψει. Mia moglie ha iniziato a fare giardinaggio... Mi chiedo cosa pianterà. Eşim bahçeciliğe başladı... Ne ekeceğini merak ediyorum. Моя дружина зайнялася садівництвом... Цікаво A minha esposa começou a dedicar-se à jardinagem... Pergunto-me o que vai plantar. Moja żona zajęła się ogrodnictwem... Zastanawiam się Min fru har börjat med trädgårdsarbete... Jag undrar vad hon ska plantera. Mijn vrouw is begonnen met tuinieren... Ik vraag me af wat ze gaat planten. Min kone er begyndt at dyrke have... Jeg spekulerer på Kona mi har begynt med hagearbeid... Jeg lurer på hva hun skal plante. Vaimoni alkoi harrastaa puutarhanhoitoa... Mietin A feleségem kertészkedni kezdett... Kíváncsi vagyok Soția mea s-a apucat de grădinărit... Mă întreb ce o să planteze. Moje žena se začala věnovat zahradničení... Zajímalo by mě Mano žmona ėmėsi sodininkystės... Įdomu Mana sieva sākusi nodarboties ar dārzkopību... Brīnos
Moja žena se počela baviti vrtlarstvom... Pitam se što će zasaditi.
1
0
4
Сайтовете за запознанства след 35 Сајтови за запознавање по 35-та година Dating sites after 35 Las webs de citas después de los 35 Сайты знакомств после 35 Dating-Seiten nach 35 Les sites de rencontres après 35 ans Ιστότοποι γνωριμιών μετά τα 35 Siti di incontri dopo i 35 anni 35 yaşından sonra tanışma siteleri Сайти знайомств після 35 Sites de namoro após os 35 Portale randkowe po 35. roku życia Dejtingsajter efter 35 Datingwebsites na je 35e Datingwebsites efter 35 Datingnettsteder etter fylte 35 Deittisivustot yli 35-vuotiaille Társkereső oldalak 35 év felett Site-uri de întâlniri după 35 de ani Seznamky po 35. roce věku Pažinčių svetainės po 35 Iepazīšanās vietnes pēc 35 gadu vecuma
Stranice za upoznavanje nakon 35. godine
1
0
4

Когато си предпазлив и се осигуряваш с въже. Кога си претпазлив и се обезбедуваш со јаже. When you're cautious and secure yourself with a rope. Cuando eres precavido y te aseguras соn una cuerda. Когда ты осторожен и страхуешься верёвкой. Wenn du vorsichtig bist und dich mit einem Seil sicherst. Quand tu es prudent et que tu t'assures avec une corde. Όταν είσαι προσεκτικός και ασφαλίζεσαι με ένα σκοινί. Quando sei cauto e ti assicuri соn una corda. Dikkatli olduğunda ve kendini bir ip ile güvenceye aldığında. Коли ти обережний і страхуєшся мотузкою. Quando és cauteloso e te seguras com uma corda. Kiedy jesteś ostrożny i zabezpieczasz się liną. När du är försiktig och säkrar dig med ett rep. Wanneer je voorzichtig веnт en jezelf met een touw beveiligt. Når du er forsigtig og sikrer dig med et reb. Når du er forsiktig og sikrer deg med et tau. Kun olet varovainen ja varmistat itsesi köydellä. Amikor óvatos vagy Când ești prudent și te asiguri cu o frânghie. Když jsi opatrný a jistíš se lanem. Kai esi atsargus ir apsisaugai virve. Kad esi piesardzīgs un nodrošinies ar virvi.
Kad si oprezan i osiguravaš se užetom.
1
0
4
Когато провериш шкафчето й с лекарства и осъзнаеш Кога ќе го провериш нејзиното аптекарско шкафче и ќе сфатиш дека те чека најдобрата ноќ во животот — или последната When you check her medicine cabinet and realize you're about to have the best night of your life — or your last Cuando revisas su botiquín y te das cuenta de que vas a tener la mejor noche de tu vida — o la última Когда ты проверяешь её аптечку и понимаешь Wenn du ihr Medikamentenschrank durchsiehst und merkst Quand tu vérifies son armoire à pharmacie et réalises que tu t'apprêtes à vivre la meilleure nuit de ta vie — ou la dernière Όταν κοιτάς το φαρμακείο της και συνειδητοποιείς ότι πρόκειται να έχεις την καλύτερη νύχτα της ζωής σου — ή την τελευταία Quando controlli il suo armadietto dei medicinali e realizzi che stai per vivere la notte migliore della tua vita — o l’ultima Onun ilaç dolabını kontrol ettiğinde ve hayatının en iyi gecesini yaşayacağını fark ettiğinde — ya da sonuncusunu Коли перевіряєш її аптечку і розумієш Quando verificas o armário de remédios dela e percebes que vais ter a melhor noite da tua vida — ou a última Kiedy sprawdzasz jej apteczkę i zdajesz sobie sprawę När du kollar hennes medicinskåp och inser att du är på väg att få den bästa natten i ditt liv — eller den sista Wanneer je haar medicijnkastje checkt en beseft dat je de beste nacht van je leven tegemoet gaat — of de laatste Når du tjekker hendes medicinskab og indser Når du sjekker medisinskapet hennes og innser at du er i ferd med å få den beste natten i ditt liv — eller den siste Kun tarkistat hänen lääkekaappinsa ja tajuat Amikor belenézel a gyógyszeres szekrényébe és rájössz Când verifici dulăpiorul ei cu medicamente și îți dai seama că urmează cea mai bună noapte din viața ta — sau ultima Když zkontroluješ její lékárničku a uvědomíš si Kai patikrini jos vaistinėlę ir suvoki Kad pārbaudi viņas zāļu skapi un saproti
Kad pogledaš njezinu ljekarničku i shvatiš da te čeka najbolja noć tvog života — ili posljednja
1
0
4
Когато не обичаш деца... Кога не ги сакаш децата... When you don’t like kids... Cuando no te gustan los niños... Когда не любишь детей... Wenn du keine Kinder magst... Quand tu n’aimes pas les enfants... Όταν δεν σου αρέσουν τα παιδιά... Quando non ti piacciono i bambini... Çocukları sevmediğinde... Коли не любиш дітей... Quando não gostas de crianças... Kiedy nie lubisz dzieci... När du inte gillar barn... Wanneer je niet van kinderen houdt... Når du ikke kan lide børn... Når du ikke liker barn... Kun et pidä lapsista... Ha nem szereted a gyerekeket... Când nu-ți plac copiii... Když nemáš rád děti... Kai nemėgsti vaikų... Kad tev nepatīk bērni...
Kad ne voliš djecu...
1
0
4
Когато си умрял Кога си мртов When you're dead Cuando estás muerto Когда ты мёртв Wenn du tot bist Quand tu es mort Όταν είσαι νεκρός Quando sei morto Ölü olsan da karının arkadaşına dediğini duyarsın: yarın akşam bize gel Коли ти мертвий Quando estás morto Kiedy jesteś martwy När du är död Als je dood веnт Når du er død Når du er død Kun olet kuollut Amikor meghaltál Când ești mort Když jsi mrtvý Kai esi miręs Kad esi miris
Kad si mrtav, ali čuješ svoju ženu kako kaže tvom prijatelju: dođi kod nas sutra navečer
1
0
4
Последните думи на Киро: Ей Последните зборови на Киро: Еј Kiro's last words: Hey Las últimas palabras de Kiro: Oye Последние слова Киры: Эй Kiros letzte Worte: Hey Les derniers mots de Kiro : Hé Τα τελευταία λόγια του Κίρο: Έι Le ultime parole di Kiro: Ehi Kiro'nun son sözleri: Hey Останні слова Кіро: Гeй As últimas palavras de Kiro: Ei Ostatnie słowa Kira: Hej Kiros sista ord: Hej Kiro's laatste woorden: Hé Kiros sidste ord: Hej Kiros siste ord: Hei Kiron viimeiset sanat: Hei Kiro utolsó szavai: Hé Ultimele cuvinte ale lui Kiro: Hei Poslední slova Kira: Hele Kiro paskutiniai žodžiai: Ei Kiro pēdējie vārdi: Ei
Posljednje riječi Kire: Ej, Marko, vidi što sam našao
1
0
4
Аз на собственото си погребение Јас на мојот погреб Me at my funeral checking if everyone’s crying Yo en mi funeral comprobando si todos están llorando Я на своих похоронах Ich auf meiner Beerdigung Moi à mon enterrement Εγώ στην κηδεία μου ελέγχοντας αν όλοι κλαίνε Io al mio funerale mentre controllo se tutti stanno piangendo Kendi cenazemde herkes ağlıyor mu diye kontrol ederken ben Я на своїх похоронах Eu no meu funeral a ver se todos estão a chorar Ja na swoim pogrzebie Jag på min begravning när jag kollar om alla gråter Ik op mijn begrafenis terwijl ik kijk of iedereen huilt Mig selv til min begravelse Meg selv i min begravelse mens jeg sjekker om alle gråter Minä hautajaisissani tarkistamassa itkevätkö kaikki Én a temetésemen Eu la înmormântarea mea verificând dacă toți plâng Já na svém pohřbu Aš savo laidotuvėse tikrinu Es savās bērēs pārbaudu
Ja na vlastitom pogrebu dok provjeravam plaču li svi
1
0
4
Когато не е твоят ден Кога не е твој ден When it’s not your day Cuando no es tu día Когда не твой день Wenn es niсhт dein Tag ist Quand ce n’est pas ton jour Όταν δεν είναι η μέρα σου Quando non è la tua giornata Günün değilse Коли не твій день Quando não é o teu dia Kiedy to nie jest twój dzień När det inte är din dag Als het niet jouw dag is Når det ikke er din dag Når det ikke er dagen din Kun ei ole sinun päiväsi Amikor nem a te napod Când nu e ziua ta Když to není tvůj den Kai ne tavo diena Kad tā nav tava diena
Kad ti nije dan
1
0
4
Аз след като умра Јас после смртта Me after I die asking Sатаn for the WiFi password. Yo después de morir Я после смерти спрашиваю у Сатаны пароль от Wi-Fi. Ich nach meinem Tod Moi après ma mort demandant à Sатаn le mot de passe du Wi-Fi. Εγώ μετά τον θάνατό μου Io dopo la morte che chiedo a Satana la password del Wi-Fi. Öldükten sonra Şeytandan Wi-Fi şifresini isteyen ben. Я після смерті питаю у Сатани пароль від Wi-Fi. Eu depois de morrer a perguntar a Satanás pela palavra-passe do Wi-Fi. Ja po śmierci pytający Szatana o hasło do Wi-Fi. Jag efter att jag dött frågar Sатаn om Wi-Fi-lösenordet. Ik na mijn dood die Sатаn om het Wi-Fi-wachtwoord vraagt. Mig efter jeg er død Meg etter at jeg dør Minä kuolemani jälkeen kysyn Saatanalta Wi-Fi-salasanaa. Halálom után Eu după ce mor Já po smrti se ptám Satana na heslo k Wi-Fi. Aš po mirties klausiu Šėtono Wi-Fi slaptažodžio. Es pēc nāves jautāju Sātanam par Wi-Fi paroli.
Ja nakon smrti pitam Sotonu za lozinku od Wi-Fi-ja.
1
0
4
Продавам апартамент с изглед към бъдещето Апартамент с изглед към бъдещето. Стан со поглед кон иднината. Apartment with a view to the future. Apartamento соn vista al futuro. Квартира с видом на будущее. Wohnung mit Blick in die Zukunft. Appartement avec vue sur l'avenir. Διαμέρισμα με θέα στο μέλλον. Appartamento соn vista sul futuro. Geleceğe bakan daire. Квартира з видом у майбутнє. Apartamento com vista para o futuro. Mieszkanie z widokiem na przyszłość. Lägenhet med utsikt mot framtiden. Appartement met uitzicht op de toekomst. Lejlighed med udsigt til fremtiden. Leilighet med utsikt til fremtiden. Asunto Lakás kilátással a jövőre. Apartament cu vedere spre viitor. Byt s výhledem do budoucnosti. Butas su vaizdu į ateitį. Dzīvoklis ar skatu uz nākotni.
Stan s pogledom na budućnost.
1
0
4

Джоди Ариас – намушка приятеля си 27 пъти Џоди Ариас – го избоде дечкото 27 пати Jodi Arias — stabbed her boyfriend 27 times Jodi Arias apuñaló a su novio 27 veces Джоди Ариас — 27 раз ударила ножом своего парня Jodi Arias — stach ihren Freund 27 Mal Jodi Arias — a poignardé son petit ami 27 fois Η Τζόντι Άριας μαχαίρωσε τον φίλο της 27 φορές Jodi Arias — ha accoltellato il fidanzato 27 volte Jodi Arias erkek arkadaşını 27 kez bıçakladı Джоди Ариас — 27 разів вдарила ножем свого хлопця Jodi Arias esfaqueou o namorado 27 vezes Jodi Arias dźgnęła swojego chłopaka 27 razy Jodi Arias högg sin pojkvän 27 gånger Jodi Arias stak haar vriend 27 keer neer Jodi Arias stak sin kæreste 27 gange Jodi Arias stakk kjæresten 27 ganger Jodi Arias puukotti poikaystäväänsä 27 kertaa Jodi Arias 27-szer megszúrta a barátját Jodi Arias și-a înjunghiat iubitul de 27 de ori Jodi Arias bodla svého přítele 27krát Jodi Arias 27 kartus subadė savo vaikiną Jodi Arias 27 reizes sadūra savu draugu
Jodi Arias 27 рuта izbola svog dečka, prerezala mu vrat i pucala mu u lice. (Arizona, 2008) Ipak, pola interneta bi joj dalo lajk.
1
0
4
Na takmičenju u bacanju čekića u dalj veliko iznenađenje – Crnogorac bacio najdalje!
- „Kako ste uspeli da postignete ovaj rekord?“
- „Alat, što dalje od mene!“
0
0
4
Leže dva Crnogorca ispod hrasta u debelom hladu, kad najednom, naiđe jedan automobil koji se, zbog velike brzine, preturi u obližnji jarak. U preturanju, ispadne jedan poveliki kofer koji se otvori i gomile novčanica od sto dolara ispadnu na put.
Gledaju se oni, pa jedan reče:
- Zamisli sad, samo da dune vetar na našu stranu i eto nas bogatih!
0
0
4
Zašto deca iz Afrike ne piju tablete?
- Ne valja na prazan želudac!
0
0
4
Операција… Τελικά πέτυχε; Ο ασθενής Γένια...!!!! ο γιατρός Πέτυχε η εγχείρηση Στον άλλο κόσμο Πριν και μετά την εγχείρηση Παρα λίγο... - Докторе - Докторе - Доктор - Doctor C'est un patient qui doit subir une intervention chirurgicale très lourde genre quadruple pontage coronarien et il est mort de trouille. Son chirurgien qui s'en aperçoit décide de le rassurer avant que l'anesthésiste l'endorme. - Ne vous en faites... Após a cirurgia: — Doutor Una señorita despierta después de una operación - Докторе A un doctor Virtasen vaari joutuu melkoisen suureen leikkaukseen Pasienten våknet etter operasjonen på sykehuset og sperret øynene opp: – Takk og pris. Operasjonen De foretok Disculpe Ocara estava morrendo de medo da cirurgia que tinha de fazer. Mas a equipe médica o tranquilizou dizendo que ele seria operado por um grande especialista. Depois de muita choradeira Pacientul isi recapata cunostinta dupa operatie: - Domnule doctor Een patiënt is vreselijk bang voor de operatie. De chirurg stelt hem echter gerust: hij zal er helemaal niets van merken. De patiënt krijgt een spuitje en als hij wakker wordt - Sveiki gydytojau. Ar mano operacija buvo sėkminga? - Atleisk - Doktor úr
Budi se čovek i pita prvog koga je ugledao:
- Reci te mi , je li gotova operacija?
- Čoveče, ja sam Sveti Petar!
0
0
4
- Ide retardirana porodica na izlet. I mali rетаrd izbaci glavu kroz prozor, a kako je pored рuта bila bandera on opali glavom u nju i pogine na licu mjesta.
- Svi su se počeli kidat od smijeha, a samo majka da plače.
- Pitaju majku zašto plače?
- A majka kaže: Nisam videla!
0
0
4
  • Noviji vicevi
  • Stariji vicevi

Privacy and Policy Contact Us