Когато жената трябва да харчи от нейните пари... Cuando tu esposa tiene que gastar su propio dinero Когда твоей жене приходится тратить свои собственные деньги Wenn deine Frau ihr eigenes Geld ausgeben muss Quand ta femme doit dépenser son propre argent Quando tua moglie deve spendere i suoi soldi Eşin kendi parasını harcamak zorunda kaldığında Quando sua esposa tem que gastar o próprio dinheiro 1 0 0
Това изглежда романтично, докато не те попита „коя е Мария?“ Parecía romántico… hasta que ella preguntó: «¿Quién es Natasha?» Всё выглядело романтично... пока она не спросила: «Кто такая Наташа?» Es sieht romantisch aus... bis sie fragt: „Wer ist Natasha?“ Ça semblait romantique… jusqu’à ce qu’elle demande : « C’est qui, Natasha ? » Sembrava romantico… finché non ha chiesto: «Chi è Natasha?» Romantik görünüyordu... ta ki o soruyu sorana kadar: “Natasha da kim?” Parecia romântico… até ela perguntar: «Quem é Natasha?» 1 0 0
Най-сетне нещо хубаво за четене Por fin algo decente en el periódico. Наконец-то что-то стоящее в газете. Endlich mal was Vernünftiges in der Zeitung. Enfin quelque chose d’intéressant dans le journal. Finalmente qualcosa di sensato sul giornale. Finalmente algo de jeito no jornal. 1 0 0
Mia moglie ha avuto un incidente di macchina oggi. Ha raccontato al poliziotto che l'uomo соn il quale è entrata in collisione parlava al telefono e beveva una bi Il poliziotto ha risposti nora,... Meine Frau hatte heute einen Autounfall. Sie erzählte dem Polizisten, dass der Mann, mit dem sie zusammengestoßen ist, telefonierte und ein Bier trank. Der Polizist antwortete: "Gnädige Frau,... Mi esposa tuvo un accidente de coche hoy. Le dijo al policía que el hombre соn el que chocó estaba hablando por teléfono y bebiendo una cerveza. El policía respondió: «Señora, ese hombre puede... Сегодня моя жена попала в аварию. Она рассказала полицейскому, что мужчина, в которого она врезалась, разговаривал по телефону и пил пиво. Полицейский ответил: «Мадам, этот человек может делать что... Ma femme a eu un accident de voiture aujourd’hui. Elle a dit au policier que l’homme avec qui elle était entrée en collision parlait au téléphone et buvait une bière. Le policier a répondu : «... Minha esposa sofreu um acidente de carro hoje. Ela contou ao policial que o homem com quem colidiu estava ao telefone e bebendo uma cerveja. O policial respondeu: «Senhora, esse homem pode fazer o... 1 0 0
Едното е произведение на изкуството, другото е картина Das eine ist ein Kunstwerk. Das andere ist nur ein Gemälde. Uno es una obra de arte. El otro, solo un cuadro. Одно — произведение искусства. Другое — просто картина. L’un est une œuvre d’art. L’autre, juste une peinture. Um é uma obra de arte. O outro é só uma pintura. 1 0 0
Am fost să-mi cumpăr o rochie, dar am văzut o poșetă superbă, așa că mi-am luat pantofii ăștia. Отидох да си купя рокля, но видях разкошна чанта, затова си взех тези обувки. Я пошла купить себе платье, но увидела роскошную сумочку… поэтому в итоге купила эти туфли. 1 0 0
J'ai dit à la baby-sitter qu'il fallait un masque pour travailler chez moi... Je l'ai engagé de suite ! Писах в обявата, че детегледачката трябва да е с маска. Тази дойде така. Наех я веднага. 1 0 0
- Защо все си мислите, че червенокосите сме мръсници? Mon grand-père disait : "Si le toit est t rouillé, la cave est humide" O veche zicală irlandeză spune: -"când ai acoperișul ruginit... dmh sigur este umezeală in beci.!! 1 0 0
90% der Frauen die Jogahosen tragen machen kein Joga. 100% der hetero Männer ist das egal FI 90% от жените с Йога клинове, не правят йога. 100% от хетеро мъжете, не им пука 90% женщин, которые носят йога-штаны, йогой не занимаются. 100% гетеро-мужчин это совершенно не волнует. 1 0 0
Zou u misschien een badpak aan willen doen? Ik zou graag willen dat mijn man het gras weer eens maait. Миме, би ли си сложила банския? Иска ми се съпругът ми да окоси тревата в градината. Könntest du mir einen Gefallen tun? Würdest du dich bitte umziehen und deinen Bikini tragen? Ich brauche meinen Mann, um unseren Rasen zu mähen.... Kunne jeg få dig til at tage den lille bikini på? Jeg er nød til at få Frank til at slå græsplæne 1 0 0