Home
Κατηγορίες αστείων
Popular
Αστεία ανέκδοτα
Δημοφιλή ανέκδοτα
νέα ανέκδοτα
ανέκδοτα για άντρες
Ανέκδοτα για αστυνομικούς
Ανέκδοτα για γκέι
Ανέκδοτα για γυναίκες
Ανέκδοτα για δικηγόρους
Ανέκδοτα για Κυνηγούς
Ανέκδοτα για το σχολείο
Ανέκδοτα για τον πόλεμο και τους στρατιώτες
Ανέκδοτα γυναικών - αντρών
Ανέκδοτα με γιατρούς, Ιατρικά ανέκδοτα
Ανέκδοτα με Εβραίους, Ανέκδοτα για Εβραίους
Ανέκδοτα με εθνότητες
Ανέκδοτα με μεθυσμένους
Ανέκδοτα με πεθερές
Ανέκδοτα με την Αννούλα
Ανεκδοτα με Τουρκους
Ανεκδοτα στο φαρμακειο
Ανεκδοτα Τοτος, Ανέκδοτα με τον Τοτό
Ανεκδοτα: Κανιβαλοι
Αστεία για ξανθιές
Ερωτήσεις - απαντήσεις
Ηθικά διδάγματα
Κρητικά ανέκδοτα
Κρύα ανέκδοτα
Μαύρο χιούμορ
Πρόστυχα ανέκδοτα
Σεξουαλικα ανεκδοτα
Σκωτσέζικα αστεία
Τσακ Νορις ανεκδοτα
Ανέκδοτα με ζώα
Βρόμικα ανέκδοτα
Διάφορα ανέκδοτα
Έξυπνα ανέκδοτα, Εξυπνα ανεκδοτα
Θρησκευτικά ανέκδοτα
Κουφά ανέκδοτα
Οικογενειακα-ανεκδοτα, Οικογενειακά
Παιδικά ανέκδοτα
Πολιτικά ανέκδοτα
Ποντιακά, Ποντιακα ανεκδοτα
Πως Λέγεται?
Σύντομα ανέκδοτα, Συντομα ανεκδοτα
Τοπικα Ανεκδοτα, Τοπικά
Αθλητικά Αστεία
Ανέκδοτα για τη Δουλειά
Αστεία για το ποδόσφαιρο
Вицове за полицаи
Jokes about Police Officers
Witze über Polizisten
Chistes sobre policías
Шутки про полицейских
Blagues sur les policiers
Barzellette sui poliziotti
Ελληνικά
Вицеви за полицајци
Polisler hakkında fıkralar
Жарти про поліцейських
Piadas sobre policiais
Żarty o policjantach
Skämt om poliser
Grappen over politieagenten
Vittigheder om politibetjente
Vitser om politifolk
Vitsit poliiseista
Viccek rendőrökről
Glume despre polițiști
Vtipy o policistech
Anekdotai apie policininkus
Joki par policistiem
Vicevi o policajcima
My Jokes
Edit Profile
Logout
νέα ανέκδοτα
Ανέκδοτα για αστυνομικούς
Ανέκδοτα για αστυνομικούς
Προσθέστε ανέκδοτο
νέα ανέκδοτα
Δημοφιλή ανέκδοτα
Δυο φίλοι διασχίζουν με το αυτοκίνητο τους το Τέξας, όταν τους κάνει νόημα ένας αστυνομικός να σταματήσουν. Σταματούν λοιπόν, ο αστυνομικός πλησιάζει και χτυπάει με το ρόπαλο του το τζάμι του οδηγού. Εκείνος ανοίγει το παράθυρο, και τότε ο αστυνομικός του τραβάει μια με το ρόπαλο στο κεφάλι!
- Γιατί το κανες αυτό; διαμαρτύρεται ο οδηγός.
- Ακου, φίλε, εδώ στο Τέξας, όταν ένας αστυνομικός σου κάνει νόημα να σταματήσεις, πρέπει να χεις έτοιμη την άδειά σου!
- Δεν το ξερα, λέει ο οδηγός. Δεν είμαι από δω...
Ο αστυνομικός ελέγχει τα χαρτιά του οδηγού και του τα δίνει πίσω.
Μετά πάει στο παράθυρο του συνοδηγού και του χτυπάει το τζάμι.
Εκείνος το κατεβάζει και τότε τρώει κι αυτός μια με το ρόπαλο στο κεφάλι.
- Εμένα γιατί με χτύπησες; διαμαρτύρεται.
- Για να ικανοποιήσω την ευχή σου, αποκρίνεται ο αστυνομικός.
- Ποια ευχή;
- Ξέρω πολύ καλά πως δυο χιλιόμετρα παρακάτω θα λεγες στο φίλο σου: "Ας με χτύπαγε εμένα και θα έβλεπε!"
97
0
4
Αστυνομικός πλησιάζει μεθυσμένο οδηγό:
- Καλησπερα, εχετε πιει;
- Οχι, σ' εσας παραγγέλνουμε;
80
0
4
Ο Μήτσος θέλει να μιλήσει επειγόντως με έναν φίλο του οπότε τηλεφωνεί στο σπίτι του. Απαντά μια παιδική φωνή ψιθυριστά:
- "Ναι;"
- "Είναι ο μπαμπάς σου εκεί;" ρωτά ο Μήτσος.
- "Ναι", απαντά ψιθυριστά το μικρό.
- "Μπορώ να του μιλήσω;"
- "Οχι"
Έκπληκτος ρωτάει,
- "Είναι η μαμά σου εκεί;"
- "Ναι"
- "Μπορώ να της μιλήσω;"
- "Οχι" ψιθυρίζει το μικρό.
Ελπίζοντας ότι κάποιος ενήλικας θα είναι σπίτι ρωτά.
- "Είναι κανείς άλλος εκεί;"
- "Ναι, ένας αστυνομικός" ψιθυρίζει το μικρό.
- "Μπορώ να του μιλήσω;"
- "Οχι, είναι απασχολημένος" απαντά το μικρό.
- "Απασχολημένος με τι;"
- "Απασχολημένος με τη μαμά και το μπαμπά και τον πυροσβέστη" η απάντηση.
Ανησυχώντας καθώς ακούει ήχο ελικοπτέρου ξαναρωτά.
- "Αυτός ο θόρυβος, τι είναι;"
- "Ενα ελικόπτερο" έρχεται η απάντηση.
- "Μα τι συμβαίνει εκεί;" ρωτά τρομερά ανήσυχος.
Με έναν 'έκπληκτο' ψίθυρο απαντά ο μικρός.
- "Η ομάδα έρευνας μόλις προσγείωσε ένα ελικόπτερο"
Φανερά ταραγμένος ο Μήτσος ρωτά:
- "Και τι ψάχνουν;"
Ψιθυρίζοντας αλλά με ενα πνιχτό γελάκι απαντά ο μικρός:
- "Εμενα!"
67
0
4
Ταξί φτάνει σε μπλόκο. Η αστυνομικίνα με τσιριχτή φωνή και υπεροπτικό ύφος:
- Σας παρακαλώ, κύριε, δεν μπορείτε να περάσετε από εδώ.
Και ο ταξιτζής με ατάραχο βλέμμα:
- Γιατί, έχεις σφουγγαρίσει;
45
0
4
Ένας αστυνομικός σταματάει μία κυρία που κινείται με το αυτοκίνητό της στο αντίθετο ρεύμα.
- Συγγνώμη κυρία μου, έχετε ιδέα πού πάτε;
- Όχι, αλλά εκεί που πάω πρέπει να είναι χάλια, διαφορετικά δεν θα γύριζαν πίσω τόσα πολλά αυτοκίνητα!
1
0
4
Ходих да купя хляб. Но след като я видях, реших да го открадна
Отидов да купам леб. Ама кога ја видов, решив да го украдам
I went to buy bread. But after I saw her, I decided to steal it
Fui a comprar pan. Pero después de verla, decidí robarlo
Я пошёл купить хлеб. Но увидев её, решил украсть его
Ich wollte Brot kaufen. Aber nachdem ich sie sah, beschloss ich, es zu stehlen
Je suis allé acheter du pain. Mais après l’avoir vue, j’ai décidé de le voler
Sono andato a comprare il pane. Ma dopo averla vista, hо deciso di rubarlo
Ekmek almaya gittim. Ama onu görünce çalmaya karar verdim
Я пішов купити хліб. Але побачивши її, вирішив вкрасти його
Fui comprar pão. Mas depois de a ver, decidi roubá-lo
Poszedłem kupić chleb. Ale kiedy ją zobaczyłem, postanowiłem go ukraść
Jag gick för att köpa bröd. Men efter att ha sett henne bestämde jag mig för att stjäla det
Ik ging brood kopen. Maar toen ik haar zag, besloot ik het te stelen
Jeg gik for at købe brød. Men da jeg så hende, besluttede jeg at stjæle det
Jeg dro for å kjøpe brød. Men da jeg så henne, bestemte jeg meg for å stjele det
Menin ostamaan leipää. Mutta kun näin hänet, päätin varastaa sen
Elmentem kenyeret venni. De miután megláttam őt, úgy döntöttem, ellopom
M-am dus să cumpăr pâine. Dar după ce am văzut-o, am decis să o fur
Šel jsem koupit chleba. Ale když jsem ji uviděl, rozhodl jsem se hо ukrást
Nuėjau pirkti duonos. Bet pamatęs ją, nusprendžiau ją pavogti
Gāju pirkt maizi. Bet, ieraugot viņu, nolēmu to nozagt
Išao sam kupiti kruh. Ali kad sam je vidio, odlučio sam ga ukrasti
1
0
4
Чудя се, за какво ли я глобват?!
Се прашувам, за што ли ја казнуваат?!
I wonder what she’s getting fined for?!
Me pregunto por qué la estarán multando.
Интересно, за что же ей выписывают штраф?!
Ich frage mich, wofür sie wohl bestraft wird?!
Je me demande pourquoi elle se fait verbaliser.
Mi chiedo per cosa la stiano multando?!
Acaba merak ediyorum, neden ceza yazıyorlar ona?!
Цікаво, за що ж їй виписують штраф?!
Fico imaginando pelo que ela está sendo multada?!
Zastanawiam się, za co ją karają mandatem?!
Jag undrar vad hon får böter för?!
Ik vraag me af waarvoor ze een boete krijgt?!
Jeg spekulerer på, hvad hun får en bøde for?!
Jeg lurer på hva hun får bot for?!
Mietin, mistäköhän hänelle sakko annetaan?!
Kíváncsi vagyok, miért bírságolják meg?!
Mă întreb pentru ce o amendează?!
Zajímalo by mě, za co jí dávají pokutu?!
Įdomu, už ką ją bauduoja?!
Interesē, par ko viņai uzliek sodu?!
Pitam se, za što je kažnjavaju?!
1
0
4
Изглежда, че Пингвинът е избягал от Готъм Сити все пак
Изгледа дека Пингвинoт сепак избегал од Готам Сити
Looks like the Реnguin has escaped from Gotham City after all
Parece que el Pingüino ha escapado de Gotham City después de todo
Похоже, Пингвин всё-таки сбежал из Готэм-сити
Sieht so aus, als wäre der Pinguin doch aus Gotham City entkommen
On dirait que le Pingouin s
Sembra che il Pinguino sia scappato da Gotham City dopotutto
Görünüşe göre Penguen sonunda Gotham City
Схоже, що Пінгвін таки втік з Готем Сіті
Parece que o Pinguim escapou de Gotham City afinal
Wygląda na to, że Pingwin jednak uciekł z Gotham City
Ser ut som att Pingvinen trots allt har rymt från Gotham City
Het lijkt erop dat de Реnguin toch uit Gotham City is ontsnapt
Det ligner, at Pingvinen alligevel er sluppet ud af Gotham City
Ser ut som Pingvinen likevel har rømt fra Gotham City
Näyttää siltä, että Pingviini on lopulta paennut Gotham Citystä
Úgy tűnik, a Pingvin mégis megszökött Gotham Cityből
Se pare că Pinguinul a scăpat din Gotham City până la urmă
Vypadá to, že Tučňák nakonec utekl z Gotham City
Panašu, kad Pingvinas vis dėlto pabėgo iš Gotamo miesto
Izskatās, ka Pingvīns tomēr ir aizbēdzis no Gotham City
Izgleda da je Pingvin ipak pobjegao iz Gotham Cityja
1
0
4
Както казвах, господин полицай, Галя твърди, че ме е спасила от улицата, но истината е, че ме е отвлече.
Како што кажував, господине полицаец, Весна тврди дека ме спасила од улица, но вистината е дека ме киднапирала.
As I was saying, officer, Karen claims she rescued me from the streets, but truth is, she straight-up kidnapped me.
Como le estaba diciendo, señor policía, Paqui dice que me rescató de las calles, pero la verdad es que me secuestró.
Как я и говорил, господин полицейский, Света утверждает, что спасла меня с улицы, но на самом деле она меня похитила.
Wie ich schon sagte, Herr Polizist, Birgit behauptet, sie hätte mich von der Straße gerettet, aber in Wirklichkeit hat sie mich entführt.
Comme je le disais, monsieur l’agent, Brigitte prétend m’avoir sauvé de la rue, mais en réalité elle m’a enlevé.
Come dicevo, signor agente, Patrizia sostiene di avermi salvato dalla strada, ma la verità è che mi ha rapito.
Dediğim gibi memur bey, Fatma beni sokaktan kurtardığını iddia ediyor, ama gerçek şu ki beni kaçırdı.
Як я казав, пане поліцейський, Оксана стверджує, що врятувала мене з вулиці, але правда в тому, що вона мене викрала.
Como eu estava dizendo, senhor policial, Dona Clotilde diz que me resgatou das ruas, mas a verdade é que me sequestrou.
Jak już mówiłem, panie policjancie, Grażyna twierdzi, że uratowała mnie z ulicy, ale prawda jest taka, że mnie porwała.
Som jag sa, herr polis, Britt-Marie påstår att hon räddade mig från gatan, men sanningen är att hon kidnappade mig.
Zoals ik al zei, meneer agent, Truus beweert dat ze me van de straat heeft gered, maar de waarheid is dat ze me ontvoerd heeft.
Som jeg sagde, hr. betjent, Helle hævder, at hun reddede mig fra gaden, men sandheden er, at hun kidnappede mig.
Som jeg sa, herr politibetjent, Ingrid hevder at hun reddet meg fra gaten, men sannheten er at hun kidnappet meg.
Kuten sanoin, herra poliisi, Laura väittää pelastaneensa minut kadulta, mutta totuus on, että hän sieppasi minut.
Ahogy mondtam, rendőr úr, Erzsi azt állítja, hogy megmentett az utcáról, de az igazság az, hogy elrabolt.
Сuм spuneam, domnule polițist, Maria susține că m-a salvat de pe stradă, dar adevărul este că m-a răpit.
Jak jsem říkal, pane policisto, Jana tvrdí, že mě zachránila z ulice, ale pravda je, že mě unesla.
Kaip sakiau, pone policininke, Rūta teigia, kad mane išgelbėjo iš gatvės, bet tiesa ta, kad ji mane pagrobė.
Kā jau teicu, policijas kungs, Līga apgalvo, ka mani izglābusi no ielas, bet patiesība ir tāda, ka viņa mani nolaupīja.
Kao što rekoh, gospodine policajče, Marija tvrdi da me spasila s ulice, ali istina je da me otela.
1
0
4
А наградата за полицейско име на годината отива при ...
И наградата за полициско име на годината оди кај ...
And the police man name of the year goes to ...
Y el premio al nombre policial del año es para ...
А премия за полицейское имя года достаётся ...
Und der Preis für den Polizeinamen des Jahres geht an ...
Et le prix du nom de policier de l’année est attribué à ...
E il premio per il nome da poliziotto dell’anno va a ...
Ve yılın polis ismi ödülü gidiyor ...
А нагорода за поліцейське ім’я року дістається ...
E o prémio para o nome de polícia do ano vai para ...
A nagroda za policyjne imię roku trafia do ...
Och priset för årets polisenamn går till ...
En de prijs voor de politienaam van het jaar gaat naar ...
Og prisen for årets politinavn går til ...
Og prisen for årets politinavn går til ...
Ja vuoden poliisinimen palkinto menee ...
És az év rendőrnevének díját kapja ...
Iar premiul pentru numele de polițist al anului merge la ...
A cena za policejní jméno roku putuje k ...
Ir policininko metų vardo apdovanojimas atitenka ...
Un gada policista vārda balva tiek piešķirta ...
A nagrada za policijsko ime godine ide ...
1
0
4
Именно в този момент Иван разбра защо Петър му купуваше обяд всеки ден цели 2 години
Токму во овој момент Гоце сфати зошто Трајче му купуваше ручек секој ден цели 2 години
At that very moment, Jack realized why Tom had been buying him lunch every day for 2 years
En ese mismo momento, Juan comprendió por qué Pedro le compraba el almuerzo todos los días durante 2 años
Именно в этот момент Сергей понял, зачем Андрей покупал ему обед каждый день два года подряд
Genau in diesem Moment begriff Hans, warum Peter ihm zwei Jahre lang jeden Tag das Mittagessen kaufte
C’est à ce moment précis que Jean comprit pourquoi Pierre lui avait acheté le déjeuner chaque jour pendant 2 ans
Fu proprio in quel momento che Marco capì perché Luca gli comprava il pranzo ogni giorno da 2 anni
Tam o anda Ahmet anladı neden Mehmet ona 2 yıl boyunca her gün öğle yemeği alıyordu
Саме в цей момент Олег зрозумів, навіщо Іван купував йому обід щодня протягом 2 років
Foi nesse momento que João percebeu por que Pedro lhe comprava almoço todos os dias há 2 anos
Właśnie w tym momencie Jan zrozumiał, dlaczego Piotr kupował mu obiad codziennie przez 2 lata
Just i det ögonblicket insåg Johan varför Peter hade köpt lunch åt honom varje dag i 2 år
Op dat moment begreep Jan waarom Piet hem al 2 jaar lang elke dag lunch kocht
Lige i det øjeblik indså Jens, hvorfor Peter havde købt frokost til ham hver dag i 2 år
Akkurat da skjønte Ole hvorfor Per hadde kjøpt lunsj til ham hver dag i 2 år
Juuri siinä hetkessä Matti ymmärsi, miksi Pekka oli ostanut hänelle lounasta joka päivä 2 vuoden ajan
Éppen abban a pillanatban László rájött, miért vásárolt neki István minden nap ebédet 2 éven át
Chiar în acel moment Ion și-a dat seama de ce Gheorghe îi cumpărase prânzul în fiecare zi timp de 2 ani
Právě v tu chvíli Karel pochopil, proč mu Petr kupoval oběd každý den po dobu 2 let
Būtent tą akimirką Jonas suprato, kodėl Petras jam kasdien 2 metus pirkdavo pietus
Tieši tajā brīdī Jānis saprata, kāpēc Pēteris viņam 2 gadus katru dienu pirka pusdienas
Upravo u tom trenutku Ivan je shvatio zašto mu je Marko kupovao ručak svaki dan pune 2 godine
1
0
4
Навсякъде се крият вече, за един фиш ще се удавят
Секаде се кријат веќе, за една казна ќе се удават
They hide everywhere now, they
Ya se esconden en todas partes, se ahogarían por poner una multa
Они уже везде прячутся, утонут, лишь бы выписать штраф
Sie verstecken sich jetzt überall, sie würden ertrinken, nur um ein Ticket zu geben
Ils se cachent partout maintenant, ils se noieraient pour mettre une amende
Ormai si nascondono ovunque, annegherebbero pur di fare una multa
Artık her yerde saklanıyorlar, ceza kesmek için boğulurlar
Тепер вони ховаються всюди, втопилися б, аби лише виписати штраф
Agora escondem-se em todo o lado, afogar-se-iam só para passar uma multa
Ukrywają się już wszędzie, utopiliby się, byle tylko dać mandat
De gömmer sig överallt nu, de skulle drunkna bara för att ge en bot
Ze verstoppen zich nu overal, ze zouden verdrinken om een boete te geven
De gemmer sig overalt nu, de ville drukne bare for at give en bøde
De gjemmer seg overalt nå, de ville drukne bare for å gi en bot
Ne piiloutuvat nykyään kaikkialle, hukkuisivat vain antaakseen sakon
Már mindenhol bujkálnak, még meg is fulladnának egy bírságért
Se ascund deja peste tot, s-ar îneca doar ca să dea o amendă
Schovávají se už všude, utopili by se jen kvůli jedné pokutě
Dabar jie slepiasi visur, nuskęstų vien dėl baudos
Tagad viņi slēpjas visur, noslīktu tikai lai uzliktu sodu
Sad se svuda skrivaju, utopili bi se samo da napišu kaznu
1
0
4
- Γιατί με σταματήσατε κύριε αστυνόμε?
- Τι μπουκάλι είναι αυτό?
- Νερό.
- Μα αυτό είναι κρασί.
- Μέγας είσαι Κύριε και θαυμαστά τα έργα Σου.
0
0
4
Μπάτσος:
- Σπασμένο φανάρι και φλας,τρύπια εξάτμιση,στα 500€ σε κόβω.
- Δεν με νoιάζουν τα λεφτά. Απλά πες μου πότε θα το έχεις έτοιμο.
0
0
4
Ένα Datsun, με την καρότσα φορτωμένη τίγκα στην πατάτα και στα γυφτάκια, κινείται γκαζομένο στην στην εθνική οδό.
Ξαφνικά ένα μπλόκο της τροχαίας, που ήταν καλά κρυμμένο, κάνει νόημα στον γύφτο οδηγό για να σταματήσει.
Ο γύφτος όμως, συνεχίζει με το γκάζι πατημένο.
Ο αστυνομικός, καβαλάει τη μοτοσυκλέτα του, γκαζώνει και προλαβαίνει το βαρυφορτωμένο Datsun. Του κλείνει το δρόμο και το αναγκάζει να σταματήσει.
- Δεν με είδες που σου έκανα σήμα; τον ρωτάει ο αστυνομικός.
- Σε είδα ρε φίλε, αλλά πού να σε βάλω; Δε βλέπεις ότι η καρότσα είναι φορτωμένη τίγκα;
0
0
4