• Home
  • Кategorier
  • Popular
  • Sjove billeder
  • Mest populære
  • Nyeste
  • Advokatvittigheder
  • Ægteskab vitser, Ægteskab vittigheder, Ægteskabs jokes
  • Alle børnene jokes, Alle børnene vittigheder
  • Århusianere vittigheder, Århusianer jokes
  • Banke banke på jokes og vittigheder
  • Blondine vittigheder
  • Bøsser og lesbiske-vittigheder, Bøsse jokes og vittigheder
  • Danske jokes
  • Dårlige jokes
  • Familievittigheder
  • Far jokes, Far humor
  • Frække Jokes
  • Grove jokes
  • Jøde jokes
  • Jokes om børn, Børnevitser, Vittigheder om børn, Børn vittigheder
  • Jokes om kvinder, Kvindehørm vittigheder
  • Jokes om mænd
  • Julevitser, Julejokes, Jul vittigheder, Julevittigheder
  • Mænd - Kvinder-vittigheder
  • Nationaliteter vittigheder, Jokes om andre lande
  • På jobbet vittigheder, Vittigheder - Kontorfolk
  • Parforholds-vittigheder
  • Perverse jokes
  • Sex jokes
  • Sort humor
  • Svigermødre vittigheder
  • Vitser om dyr
  • Vittigheder og jokes om Politik
  • Vittigheder om Chuck Norris
  • Vittigheder om fodbold
  • Vittigheder om lægen, Doktor jokes
  • Vittigheder om politibetjente
  • Vittigheder om Religion, Religion vittigheder
  • Vittigheder om skolen
  • Vittigheder om sport, Sportsjokes
  • Vittigheder om alkohol
Мръсни и неприлични вицове, 18... Dirty jokes Schmutzige witze Chistes verdes, 18 + Пошлые анекдоты, 18+ Blagues Cochonnes +18 ans, Bla... Barzellette Sporche, 18+ Ερωτικά ανέκδοτα Безобразни вицеви +18 Fıkralar, Yaran artı 18 fı... Анекдоти для дорослих Piadas Sujas, Piadas de Sacana... Dowcipy i kawały: Wulgaryzmy Snuskiga skämt Vuile moppen 18+, Voor volwass... Dansk Vitser for voksne Tuhmat vitsit Felnőtteknek szóló viccek Bancuri scarboase Hříšné vtipy Nešvankūs anekdotai Pikantie joki Prostakluci
My Jokes Edit Profile Logout
  1. Nyeste
  2. Frække Jokes

Frække Jokes

Indsend vitser Nyeste Mest populære
Когато си на църковния базар за сладкиши и не можеш да устоиш да пробваш глазурата. Кога си на црковниот базар за колачи и не можеш да издржиш да ја пробаш глазурата. When you Cuando estás en la venta de pasteles de la iglesia y no puedes evitar probar el glaseado. Когда ты на церковной распродаже выпечки и не можешь удержаться, чтобы попробовать глазурь. Wenn du auf dem Kirchenbazar für Kuchen bist und es niсhт lassen kannst, das Frosting zu probieren. Quand tu es à la vente de gâteaux de l Όταν είσαι στο εκκλησιαστικό παζάρι γλυκών και δεν μπορείς να αντισταθείς να δοκιμάσεις το γλάσο. Quando sei alla vendita di dolci della chiesa e non riesci a resistere a provare la glassa. Kilise kek satışında olup da kremayı denemeden duramıyorsan. Коли ти на церковному ярмарку випічки й не можеш втриматися, щоб спробувати глазур. Quando estás na venda de bolos da igreja e não consegues resistir a provar a cobertura. Kiedy jesteś na kościelnym kiermaszu ciast i nie możesz się powstrzymać, żeby spróbować polewy. När du är på kyrkans bakförsäljning och inte kan låta bli att testa glasyren. Wanneer je op de kerkelijke taartenverkoop веnт en je het glazuur niet кunт weerstaan om te proeven. Når du er på kirkens kakesalg og ikke klarer å la være å smake på glasuren. Kun olet kirkon leivonnaismyynnissä etkä voi olla maistamatta kuorrutetta. Amikor a templomi süteményvásáron vagy, és nem bírod ki, hogy ne kóstold meg a mázat. Când ești la târgul de prăjituri al bisericii și nu poți rezista să guști glazura. Když jsi na církevním prodeji pečiva a nemůžeš si pomoct a musíš ochutnat polevu. Kai esi bažnyčios kepinių mugėje ir negali susilaikyti neparagavęs glaisto. Kad esi baznīcas kūku tirdziņā un nevari atturēties nepagaršojis glazūru. Kad si na crkvenom sajmu kolača i ne možeš odoljeti da ne probaš glazuru.
Når du er til kirkens kagesalg og ikke kan lade være med at smage på glasuren.
1
0
4
Когато той се съблече и най-накрая видиш този Кога тој ќе се соблече и конечно ќе го видиш тој When he undresses and you finally see that Cuando se desnuda y finalmente ves a ese Когда он раздевается и ты наконец видишь этого Wenn er sich auszieht und du endlich dieses Quand il se déshabille et que tu vois enfin ce Όταν γδύνεται και επιτέλους βλέπεις αυτό το Quando si spoglia e finalmente vedi quel Soyunduğunda ve sonunda sana o kadar anlattığı o Коли він роздягається і ти нарешті бачиш того Quando ele se despe e finalmente vês aquele Kiedy się rozbiera i w końcu widzisz tego När han klär av sig och du äntligen ser det där Wanneer hij zich uitkleedt en je eindelijk dat Når han kler av seg og du endelig ser det Kun hän riisuu ja näet vihdoin sen Amikor levetkőzik és végre meglátod azt a Când se dezbracă și vezi în sfârșit acel Když se svlékne a ty konečně uvidíš toho Kai jis nusirengia ir pagaliau pamatai tą Kad viņš izģērbjas un tu beidzot redzi to Kad se on skine i ti napokon vidiš tog
Når han klæder sig af, og du endelig ser det 'bæst', som han så meget har fortalt dig om
1
0
4
Някой трябва да ѝ каже, че това не е неговият хобот Некој треба да ѝ каже дека тоа не е неговиот хобот Someone needs to tell her that Alguien tiene que decirle que ese no es su tronco Кто-то должен сказать ей, что это не его хобот Jemand muss ihr sagen, dass das niсhт sein Rüssel ist Quelqu Κάποιος πρέπει να της πει ότι αυτό δεν είναι ο κορμός του Qualcuno deve dirle che quello non è la sua proboscide Birinin ona bunun onun hortumu olmadığını söylemesi gerekiyor Хтось повинен сказати їй, що це не його хобот Alguém precisa dizer a ela que isso não é a tromba dele Ktoś musi jej powiedzieć, że to nie jest jego trąba Någon måste säga till henne att det där inte är hans snabel Iemand moet haar vertellen dat dat niet zijn slurf is Noen må fortelle henne at det ikke er snabelen hans Joku tarvitsee kertoa hänelle, että se ei ole hänen kärsänsä Valakinek meg kell mondania neki, hogy az nem az ő ormánya Cineva trebuie să-i spună că nu e trompa lui Někdo jí musí říct, že to není jeho chobot Kažkas turi jai pasakyti, kad tai ne jo straublys Kādam vajadzētu pateikt viņai, ka tā nav viņa snuķis Netko joj treba reći da to nije njegova surla
Nogen skal fortælle hende, at det ikke er hans snabel
1
0
4

Когато се прибереш след 12-часова смяна и тя е приготвила вечерята и десерта Кога ќе се вратиш дома после 12-часовa смена и таа ја има спремено вечерата и десертот When you come home after a 12-hour shift and she’s got the dinner and dessert ready Cuando llegas a casa después de un turno de 12 horas y ella tiene lista la cena y el postre Когда приходишь домой после 12-часовой смены, а у неё готовы ужин и десерт Wenn du nach einer 12-Stunden-Schicht nach Hause kommst und sie hat Abendessen und Dessert fertig Quand tu rentres après un service de 12 heures et qu’elle a préparé le dîner et le dessert Όταν γυρίζεις σπίτι μετά από 12 ώρες δουλειά και εκείνη έχει έτοιμο το δείπνο και το γλυκό Quando torni a casa dopo un turno di 12 ore e lei ha pronto la cena e il dessert 12 saatlik vardiyadan eve geldiğinde ve o yemeği ve tatlıyı hazırlamış olduğunda Коли повертаєшся додому після 12-годинної зміни, а в неї вже готові вечеря і десерт Quando chegas a casa depois de um turno de 12 horas e ela já tem o jantar e a sobremesa prontos Kiedy wracasz do domu po 12-godzinnej zmianie, a ona ma gotową kolację i deser När du kommer hem efter ett 12-timmarspass och hon har middagen och efterrätten klar Wanneer je thuiskomt na een shift van 12 uur en ze heeft het avondeten en toetje klaar Når du kommer hjem etter en 12-timers vakt og hun har middagen og desserten klar Kun tulet kotiin 12 tunnin vuoron jälkeen ja hänellä on illallinen ja jälkiruoka valmiina Amikor hazaérsz egy 12 órás műszak után, és nála kész a vacsora és a desszert Când vii acasă după un schimb de 12 ore și ea are gata cina și desertul Když přijdeš domů po 12hodinové směně a ona má připravenou večeři i dezert Kai grįžti namo po 12 valandų pamainos, o ji jau paruošusi vakarienę ir desertą Kad atnāc mājās pēc 12 stundu maiņas un viņa jau sagatavojusi vakariņas un desertu Kad dođeš kući nakon 12-satne smjene, a ona je pripremila večeru i desert
Når du kommer hjem efter en 12-timers vagt og hun har middagen og desserten klar
1
0
4
Можеше да си избере по-романтично място, за да му предложи брак! Можеше да си избере по-романтично место за да му предложи брак! She could have chosen a more romantic place to propose to him! ¡Podría haber elegido un lugar más romántico para proponerle matrimonio! Она могла выбрать более романтичное место, чтобы сделать ему предложение! Sie hätte einen romantischeren Ort wählen können, um ihm einen Heiratsantrag zu machen! Elle aurait pu choisir un endroit plus romantique pour lui faire sa demande en mariage ! Θα μπορούσε να είχε επιλέξει ένα πιο ρομαντικό μέρος για να του κάνει πρόταση γάμου! Avrebbe potuto scegliere un posto più romantico per chiedergli di sposarla! Ona ona daha romantik bir yerde evlenme teklif edebilirdi! Вона могла обрати більш романтичне місце, щоб зробити йому пропозицію! Ela poderia ter escolhido um lugar mais romântico para pedi-lo em casamento! Mogła wybrać bardziej romantyczne miejsce, aby mu się oświadczyć! Hon kunde ha valt en mer romantisk plats för att fria till honom! Ze had een romantischere plek kunnen uitkiezen om hem ten huwelijk te vragen! Нun kunne ha valgt et mer romantisk sted å fri til ham! Hän olisi voinut valita romanttisemman paikan kosia häntä! Választhatott volna romantikusabb helyet, hogy megkérje a kezét! Ar fi putut alege un loc mai romantic pentru a-i cere mâna! Mohla si vybrat romantičtější místo, aby mu požádala o ruku! Ji galėjo pasirinkti romantiškesnę vietą, kad jam pasipirštų! Viņa varēja izvēlēties romantiskāku vietu, lai viņam bildinātu! Mogla je izabrati romantičnije mjesto da ga zaprosi!
Нun kunne have valgt et mere romantisk sted at fri til ham!
1
0
4
Когато земетресението ви изненада... Кога земјотресот ве изненади... When the earthquake surprises you... Cuando el terremoto te sorprende... Когда землетрясение застанет вас врасплох... Wenn euch das Erdbeben überrascht... Quand le tremblement de terre vous surprend... Όταν ο σεισμός σε εκπλήσσει... Quando il terremoto ti sorprende... Deprem sizi şaşırttığında... Коли землетрус застає вас зненацька... Quando o terremoto te surpreende... Kiedy trzęsienie ziemi was zaskoczy... När jordbävningen överraskar er... Als de aardbeving je verrast... Når jordskjelvet overrasker dere... Kun maanjäristys yllättää sinut... Amikor a földrengés meglep... Când cutremurul te surprinde... Když vás zemětřesení překvapí... Kai žemės drebėjimas jus nustebina... Kad zemestrīce jūs pārsteidz... Kad vas potres iznenadi...
Når jordskælvet overrasker jer...
1
0
4
Не тази тапа – тапата за лодката! Бързо, тапата за лодката! Не таа тапичка – тапата за чамецот! Брзо, тапата за чамецот! Not that plug – the plug for the boat! Quickly, the plug for the boat! ¡No ese tapón – el tapón del barco! ¡Rápido, el tapón del barco! Не эта пробка – пробка для лодки! Быстро, пробка для лодки! Niсhт dieser Stöpsel – der Stöpsel fürs Boot! Schnell, der Stöpsel fürs Boot! Pas ce bouchon – le bouchon du bateau ! Vite, le bouchon du bateau ! Όχι αυτό το πώμα – το πώμα για τη βάρκα! Γρήγορα, το πώμα για τη βάρκα! Non quel tappo – il tappo per la barca! Presto, il tappo per la barca! O tıpa değil – teknenin tıpası! Çabuk, teknenin tıpası! Не ця пробка – пробка для човна! Швидко, пробка для човна! Não essa rolha – a rolha do barco! Rápido, a rolha do barco! Nie ten korek – korek do łódki! Szybko, korek do łódki! Inte den där proppen – proppen till båten! Fort, proppen till båten! Niet die stop – de stop voor de boot! Snel, de stop voor de boot! Ikke den proppen – proppen til båten! Fort, proppen til båten! Ei tuo tulppa – veneen tulppa! Nopeasti, veneen tulppa! Nem az a dugó – a csónak dugója! Gyorsan, a csónak dugója! Nu acel dop – dopul pentru barcă! Repede, dopul pentru barcă! Ne ten špunt – špunt do lodi! Rychle, špunt do lodi! Ne tas kamštis – kamštis valčiai! Greitai, kamštis valčiai! Ne tas korķis – korķis laivam! Ātri, korķis laivam! Ne taj čep – čep za čamac! Brzo, čep za čamac!
Ikke den prop – proppen til båden! Hurtigt, proppen til båden!
1
0
4
Удивително е как най-опасните животни в света имат едни и същи движения Изненадувачки е како најопасните животни во светот имаат исти движења It Es increíble cómo los animales más peligrosos del mundo tienen los mismos movimientos Удивительно, как самые опасные животные в мире имеют одинаковые движения Es ist erstaunlich, wie die gefährlichsten Tiere der Welt die gleichen Bewegungen haben C Είναι εκπληκτικό πώς τα πιο επικίνδυνα ζώα στον κόσμο έχουν τις ίδιες κινήσεις È sorprendente come gli animali più pericolosi del mondo abbiano gli stessi movimenti Dünyanın en tehlikeli hayvanlarının aynı hareketlere sahip olması inanılmaz Дивовижно, як найнебезпечніші тварини у світі мають однакові рухи É incrível como os animais mais perigosos do mundo têm os mesmos movimentos To niesamowite, jak najgroźniejsze zwierzęta na świecie mają te same ruchy Det är fantastiskt hur världens farligaste djur har samma rörelser Het is verbazingwekkend hое de gevaarlijkste dieren ter wereld dezelfde bewegingen hebben Det er utrolig hvordan verdens farligste dyr har de samme bevegelser On uskomatonta, kuinka maailman vaarallisimmat eläimet tekevät samoja liikkeitä Csodálatos, hogy a világ legveszélyesebb állatai ugyanazokat a mozdulatokat teszik Este uimitor сuм cele mai periculoase animale din lume au aceleași mișcări Je úžasné, jak nejnebezpečnější zvířata na světě mají stejné pohyby Nuostabu, kaip pavojingiausi pasaulio gyvūnai daro tuos pačius judesius Pārsteidzoši, kā pasaules bīstamākie dzīvnieki veic tās pašas kustības Nevjerojatno je kako najopasnija životinja na svijetu imaju iste pokrete
Det er utroligt, hvordan verdens farligste dyr har de samme bevægelser
1
0
4
И всичко започна с покана за приятелство ... И сè почна со барање за пријателство ... And it all started with a friend request ... Y todo empezó соn una solicitud de amistad ... И всё началось с запроса в друзья ... Und alles begann mit einer Freundschaftsanfrage ... Et tout a commencé par une demande d’ami ... Και όλα ξεκίνησαν με ένα αίτημα φιλίας ... E tutto è iniziato соn una richiesta di amicizia ... Ve her şey bir arkadaşlık isteğiyle başladı ... І все почалося із запрошення в друзі ... E tudo começou com um pedido de amizade ... A wszystko zaczęło się od zaproszenia do znajomych ... Och allt började med en vänförfrågan ... En het begon allemaal met een vriendschapsverzoek ... Og alt begynte med en venneforespørsel ... Ja kaikki alkoi kaveripyynnöstä ... És minden egy ismerősnek jelöléssel kezdődött ... Și totul a început cu o cerere de prietenie ... A všechno začalo žádostí o přátelství ... Ir viskas prasidėjo nuo draugystės kvietimo ... Un viss sākās ar draudzības uzaicinājumu ... I sve je počelo sa zahtevom za prijateljstvo ...
Og det hele startede med en venneanmodning ...
1
0
4
Когато си на работа, но все още мислиш за снощи... Кога си на работа, но сè уште мислиш на синоќа... When you are at work, but still thinking about last night... Cuando estás en el trabajo, pero todavía piensas en anoche... Когда ты на работе, но всё ещё думаешь о прошлой ночи... Wenn du bei der Arbeit bist, aber noch immer an letzte Nacht denkst... Quand tu es au travail, mais que tu penses encore à hier soir... Όταν είσαι στη δουλειά, αλλά σκέφτεσαι ακόμα το χθεσινό βράδυ... Quando sei al lavoro, ma stai ancora pensando a ieri sera... İştesin ama hâlâ dün geceyi düşünüyorsun... Коли ти на роботі, але все ще думаєш про вчорашній вечір... Quando você está no trabalho, mas ainda pensando na noite passada... Kiedy jesteś w pracy, ale wciąż myślisz o zeszłej nocy... När du är på jobbet men fortfarande tänker på igår kväll... Wanneer je aan het werk веnт, maar nog steeds denkt aan gisteravond... Når du er på jobb, men fortsatt tenker på i går kveld... Kun olet töissä, mutta ajattelet yhä viime yötä... Amikor munkában vagy, de még mindig a tegnap estére gondolsz... Când ești la muncă, dar încă te gândești la aseară... Když jsi v práci, ale pořád myslíš na včerejší večer... Kai esi darbe, bet vis dar galvoji apie praėjusią naktį... Kad esi darbā, bet vēl joprojām domā par vakardienu... Kad si na poslu, ali još uvijek misliš na sinoć...
Når du er på arbejde, men stadig tænker på i går aftes...
1
0
4
Как твоят sugar daddy идва на работа ти, когато игнорираш съобщенията му Как твојот sugar daddy се појавува на работа кога ги игнорираш неговите пораки How your sugar daddy shows up at your job when you ignore his text Cómo aparece tu sugar daddy en tu trabajo cuando ignoras sus mensajes Как твой sugar daddy приходит к тебе на работу, когда ты игнорируешь его сообщения Wie dein Sugar Daddy bei deiner Arbeit auftaucht, wenn du seine Nachrichten ignorierst Comment ton sugar daddy débarque à ton boulot quand tu ignores ses messages Πώς εμφανίζεται ο sugar daddy σου στη δουλειά όταν αγνοείς τα μηνύματά του Come si presenta il tuo sugar daddy al lavoro quando ignori i suoi messaggi Sugar daddy’nin mesajlarını görmezden geldiğinde işine nasıl geldiğini gör Як твій sugar daddy з’являється на роботі, коли ти ігноруєш його повідомлення Como o teu sugar daddy aparece no trabalho quando ignoras as mensagens dele Jak twój sugar daddy pojawia się w pracy, kiedy ignorujesz jego wiadomości Hur din sugar daddy dyker upp på jobbet när du ignorerar hans sms Ное jouw sugar daddy op je werk verschijnt als je zijn berichten negeert Hvordan sugar daddy-en din dukker opp på jobben når du ignorerer meldingene hans Kuinka sugar daddysi ilmaantuu työpaikallesi, kun ignoraat hänen viestinsä Hogyan jelenik meg a sugar daddy a munkahelyeden, amikor figyelmen kívül hagyod az üzeneteit Сuм apare sugar daddy-ul tău la serviciu când îi ignori mesajele Jak se tvůj sugar daddy objeví v práci, když ignoruješ jeho zprávy Kaip tavo sugar daddy pasirodo darbe, kai ignoruoji jo žinutes Kā tavs sugar daddy parādās darbā, kad tu ignorē viņa ziņas Kako se tvoj sugar daddy pojavi na poslu kad ignoriraš njegove poruke
Hvordan din sugar daddy dukker op på dit job, når du ignorerer hans beskeder
1
0
4
Онзи неловък момент, когато не знаеш как да прикриеш... Тој незгоден момент кога не знаеш како да се прикриеш... That awkward moment when you don’t know how to hide it... Ese momento incómodo cuando no sabes cómo disimular... Тот самый неловкий момент, когда не знаешь, как скрыть... Dieser peinliche Moment, wenn du niсhт weißt, wie du es verbergen sollst... Ce moment gênant où tu ne sais pas comment dissimuler... Εκείνη η αμήχανη στιγμή που δεν ξέρεις πώς να το κρύψεις... Quel momento imbarazzante in cui non sai come nasconderlo... O rahatsız edici an, ne yapacağını bilemediğinde... Той незручний момент, коли не знаєш, як це приховати... Aquele momento constrangedor em que não sabes como disfarçar... Ten niezręczny moment, kiedy nie wiesz, jak to ukryć... Det där pinsamma ögonblicket när du inte vet hur du ska dölja det... Dat ongemakkelijke moment waarop je niet weet hое je het moet verbergen... Det pinlige øyeblikket når du ikke vet hvordan du skal skjule det... Se nolona hetki, kun et tiedä, miten sen piilottaisit... Az a kínos pillanat, amikor nem tudod, hogyan rejtsd el... Acel moment stânjenitor când nu știi сuм să ascunzi... Ta trapná chvíle, kdy nevíš, jak to skrýt... Tas nejaukus momentas, kai nežinai, kaip tai paslėpti... Tas neērtais brīdis, kad nezini, kā to noslēpt... Onaj neugodan trenutak kada ne znaš kako to sakriti...
Det pinlige øjeblik, hvor du ikke ved, hvordan du skal skjule det...
1
0
4

Когато намериш G-точката Кога ќе ја најдеш G-точката When you find the G-spot Cuando encuentras el punto G Когда находишь точку G Wenn du den G-Punkt findest Quand tu trouves le point G Όταν βρεις το σημείο G Quando trovi il punto G G noktasını bulduğunda Коли знаходиш точку G Quando encontras o ponto G Kiedy znajdziesz punkt G När du hittar G-punkten Wanneer je het G-punt vindt Når du finner G-punktet Kun löydät G-pisteen Amikor megtalálod a G-pontot Când găsești punctul G Když najdeš воd G Kai randi G-tašką Kad atrod G-punktu Kad pronađeš G-tačku
Når du finder G-punktet
1
0
4
Когато той се събуди със знамето вдигнато... тя решава да се възползва от патриотизма му Кога тој ќе се разбуди со знамето кренато... таа решава да го искористи неговиот патриотизам When he wakes up with the flag raised... she decides to take advantage of his patriotism Cuando él se despierta соn la bandera izada... ella decide aprovechar su patriotismo Когда он просыпается с поднятым флагом... она решает воспользоваться его патриотизмом Wenn er mit gehisster Fahne aufwacht... entscheidet sie, seinen Patriotismus auszunutzen Quand il se réveille avec le drapeau hissé... elle décide de profiter de son patriotisme Όταν ξυπνάει με τη σημαία υψωμένη... εκείνη αποφασίζει να εκμεταλλευτεί τον πατριωτισμό του Quando lui si sveglia соn la bandiera alzata... lei decide di approfittare del suo patriottismo Bayrak çekilmiş halde uyandığında... o, onun vatanseverliğinden yararlanmaya karar verir Коли він прокидається з піднятим прапором... вона вирішує скористатися його патріотизмом Quando ele acorda com a bandeira erguida... ela decide aproveitar o patriotismo dele Kiedy on budzi się z podniesioną flagą... ona postanawia skorzystać z jego patriotyzmu När han vaknar med flaggan hissad... bestämmer hon sig för att utnyttja hans patriotism Wanneer hij wakker wordt met de vlag gehesen... besluit zij van zijn patriottisme te profiteren Når han våkner med flagget heist... bestemmer hun seg for å dra nytte av hans patriotisme Kun hän herää lippu nostettuna... hän päättää hyödyntää hänen isänmaallisuuttaan Amikor ő felébred a felvont zászlóval... a nő úgy dönt, kihasználja a hazafiságát Când el se trezește cu steagul ridicat... ea decide să profite de patriotismul lui Když se probudí s vyvěšenou vlajkou... ona se rozhodne využít jeho vlastenectví Kai jis pabunda su iškelta vėliava... ji nusprendžia pasinaudoti jo patriotizmu Kad viņš mostas ar paceltu karogu... viņa nolemj izmantot viņa patriotismu Kad se on probudi s podignutom zastavom... ona odluči iskoristiti njegov patriotizam
Når han vågner med flaget hejst... beslutter hun sig for at udnytte hans patriotisme
1
0
4
Моля те, нека да не е малък. Моля те, нека да не е малък. Моля те, нека да не е малък. Те молам, нека не биде мал. Те молам, нека не биде мал. Те молам, нека не биде мал. Please don’t be little. Please don’t be little. Please don’t be little. Por favor, que no sea pequeño. Por favor, que no sea pequeño. Por favor, que no sea pequeño. Пожалуйста, только бы не маленький. Пожалуйста, только бы не маленький. Пожалуйста, только бы не маленький. Bitte, sei niсhт klein. Bitte, sei niсhт klein. Bitte, sei niсhт klein. S’il te plaît, ne sois pas petit. S’il te plaît, ne sois pas petit. S’il te plaît, ne sois pas petit. Σε παρακαλώ, ας μην είναι μικρό. Σε παρακαλώ, ας μην είναι μικρό. Σε παρακαλώ, ας μην είναι μικρό. Per favore, non sia piccolo. Per favore, non sia piccolo. Per favore, non sia piccolo. Lütfen küçük olmasın. Lütfen küçük olmasın. Lütfen küçük olmasın. Будь ласка, тільки б не маленький. Будь ласка, тільки б не маленький. Будь ласка, тільки б не маленький. Por favor, que não seja pequeno. Por favor, que não seja pequeno. Por favor, que não seja pequeno. Proszę, żeby nie był mały. Proszę, żeby nie był mały. Proszę, żeby nie był mały. Snälla, låt det inte vara litet. Snälla, låt det inte vara litet. Snälla, låt det inte vara litet. Alsjeblieft, laat het niet klein zijn. Alsjeblieft, laat het niet klein zijn. Alsjeblieft, laat het niet klein zijn. Vær så snill, la det ikke være lite. Vær så snill, la det ikke være lite. Vær så snill, la det ikke være lite. Ole hyvä, älä anna sen olla pieni. Ole hyvä, älä anna sen olla pieni. Ole hyvä, älä anna sen olla pieni. Kérlek, ne legyen kicsi. Kérlek, ne legyen kicsi. Kérlek, ne legyen kicsi. Te rog, să nu fie mic. Te rog, să nu fie mic. Te rog, să nu fie mic. Prosím, ať není malý. Prosím, ať není malý. Prosím, ať není malý. Prašau, kad tik nebūtų mažas. Prašau, kad tik nebūtų mažas. Prašau, kad tik nebūtų mažas. Lūdzu, lai tas nav mazs. Lūdzu, lai tas nav mazs. Lūdzu, lai tas nav mazs. Molim te, da ne bude mali. Molim te, da ne bude mali. Molim te, da ne bude mali.
Please, lad det ikke være lille. Please, lad det ikke være lille. Please, lad det ikke være lille.
1
0
4
Когато си на път да свършиш, но някой друг влезе в моргата. Кога си пред да свршиш, ама некој друг влезе во мртовечницата. When you’re about to сuм but someone else walks into the morgue. Cuando estás a punto de correrte pero alguien más entra en la morgue. Когда ты уже готов кончить, но кто-то другой заходит в морг. Wenn du gleich kommst, aber jemand anderes die Leichenhalle betritt. Quand tu es sur le point de jouir mais que quelqu’un d’autre entre à la morgue. Όταν είσαι έτοιμος να τελειώσεις αλλά κάποιος άλλος μπει στο νεκροτομείο. Quando stai per vеnirе ma qualcun altro entra all’obitorio. Tam boşalmak üzereyken bir başkası morga giriyor. Коли ти вже ось-ось кінчиш, але хтось інший заходить у морг. Quando estás prestes a gozar mas outra pessoa entra no necrotério. Kiedy już masz dojść, ale ktoś inny wchodzi do kostnicy. När du är på väg att komma men någon annan går in i bårhuset. Wanneer je bijna klaarkomt maar iemand anders het mortuarium binnenkomt. Når du er i ferd med å komme, men noen andre går inn på likhuset. Kun olet juuri laukeamassa mutta joku muu astuu ruumishuoneeseen. Amikor már épp elélveznél, de valaki más belép a hullaházba. Când ești pe cale să termini, dar altcineva intră în morgă. Když už se chystáš udělat, ale někdo jiný vejde do márnice. Kai jau ruošiesi baigti, bet kažkas kitas įeina į morgą. Kad esi gatavs beigt, bet kāds cits ienāk morgā. Kad si pred svršavanjem, ali netko drugi uđe u mrtvačnicu.
Når du er ved at komme, men en anden går ind i lighuset.
1
0
4
Крадец на сърца Крадец на срца Heart stealer Ladrón de corazones Похититель сердец Herzensdieb Voleur de cœurs Κλέφτης καρδιών Rubacuori Kalp hırsızı Викрадач сердець Ladrão de corações Złodziej serc Hjärntjuv Hartenrover Hjerterøver Sydänten varas Szívrabló Hoț de inimi Zloděj srdcí Širdžių vagis Sirdžu zaglis Kradljivac srca
Hjerterøver
1
0
4
Да не мислите, че iPhone 17 сам се плаща! Да не мислите дека iPhone 17 сам си се плаќа! Don’t think the iPhone 17 pays for itself! ¡No vayan a pensar que el iPhone 17 se paga solo! Не думайте, что iPhone 17 сам себя оплатит! Denkt niсhт, dass sich das iPhone 17 von selbst bezahlt! Ne pensez pas que l’iPhone 17 se paie tout seul ! Μην νομίζετε ότι το iPhone 17 πληρώνεται μόνο του! Non pensate che l’iPhone 17 si paghi da solo! Sanmayın ki iPhone 17 kendi kendine ödeniyor! Не думайте, що iPhone 17 сам себе оплатить! Não pensem que o iPhone 17 se paga sozinho! Nie myślcie, że iPhone 17 zapłaci się sam! Tro inte att iPhone 17 betalar sig själv! Denk niet dat de iPhone 17 zichzelf betaalt! Ikke tro at iPhone 17 betaler seg selv! Älkää luulko, että iPhone 17 maksaa itse itsensä! Ne gondoljátok, hogy az iPhone 17 kifizeti magát! Nu credeți că iPhone 17 se plătește singur! Nemyslete si, že iPhone 17 se zaplatí sám! Nemanokite, kad iPhone 17 už save sumokės pats! Nedomājiet, ka iPhone 17 pats par sevi samaksās! Nemojte misliti da se iPhone 17 plati sam!
Tro ikke, at iPhone 17 betaler sig selv!
1
0
4
  • Forrige
  • Neste

Privacy and Policy Contact Us